諺語(yǔ)有古仔_粵語(yǔ)好盞鬼
諺語(yǔ)有古仔_粵語(yǔ)好盞鬼
“粵語(yǔ)諺語(yǔ)真是鬼馬生動(dòng)好好玩,但是可惜現(xiàn)在好多古仔廣州人都已經(jīng)不知道了。”昨日,本報(bào)關(guān)于粵語(yǔ)諺語(yǔ)的報(bào)道見報(bào)后,引發(fā)很多老廣的熱議,不少讀者致電本報(bào)說(shuō)及自己知道的粵語(yǔ)諺語(yǔ),有些上了年紀(jì)的老廣州人告訴記者,現(xiàn)在很多粵語(yǔ)諺語(yǔ)已經(jīng)失傳,包括一些嶺南文化的掌故都已經(jīng)無(wú)人知曉,應(yīng)該呼吁有識(shí)之士收集整理一下粵語(yǔ)特有的諺語(yǔ),作為嶺南文化的一部分傳承下去。
阿茂整餅——無(wú)嗰樣整嗰樣。雖然阿茂整餅是沒啥要啥的意思,但是廣州很多餅店還是喜歡用這個(gè)名字。
老廣州陳先生今年近70歲,他告訴記者,“以前阿婆、阿嫲說(shuō)話都經(jīng)常用到這些諺語(yǔ),小孩子聽了就會(huì)覺得好好笑,有時(shí)說(shuō)謊會(huì)被大人敲著頭罵‘呃鬼食豆腐’,感覺特別親切。”說(shuō)起粵語(yǔ)諺語(yǔ),陳先生還當(dāng)場(chǎng)考了記者一下,“你知道賊佬試沙煲是什么意思嗎?”看到記者搖頭,他有點(diǎn)得意,“賊佬試沙煲——睇過先,現(xiàn)在已經(jīng)很少人知道是什么意思了,就是以前賊佬去偷東西,都會(huì)鑿開個(gè)墻孔,但是又不知道墻那邊有沒有人,所以不敢立即進(jìn)去,就會(huì)先用沙煲放進(jìn)去試探家里有沒有人,沙煲看上去像人頭,如果里面有人,便會(huì)用棍打爛沙煲,賊佬就立馬走人,如果沒人打沙煲,賊佬便進(jìn)去偷東西。”
陳先生說(shuō),以前老人家用諺語(yǔ)時(shí),小孩子會(huì)問什么意思,老人家就會(huì)像講故事一樣講給他聽,其中還蘊(yùn)含一些做人的道理,所以小孩子會(huì)記得牢。
“畫只耳上墻”是指小孩不聽話
也有讀者致電本報(bào)對(duì)昨日?qǐng)?bào)道的那幅漫畫提出不同看法。比如圖中一名男子在墻上畫了一只耳朵,暗指諺語(yǔ)“畫只耳上墻”,文中解釋為“隔墻有耳”,但有讀者表示,實(shí)際上,過去老人家常常說(shuō)小孩子“畫耳上墻”并不是指隔墻有耳,而是指有小朋友不聽話,好像把耳朵掛到墻上去了,沒帶耳朵一樣。而圖中有一只菠蘿和雞放在一起構(gòu)成“菠蘿雞”的諺語(yǔ),中山大學(xué)歷史系教授程美寶則表示,這個(gè)菠蘿雞并不是菠蘿和雞,而是一種特定的工藝品,在廣州南海神廟波羅誕上會(huì)有一種特別的工藝品,就是一種完全手工制作的公雞,上面的毛都是黏上去的,所以才會(huì)有形容菠蘿雞一味靠黐的諺語(yǔ)。
年輕人嫌老土不愛說(shuō)諺語(yǔ)
說(shuō)到為何現(xiàn)在年輕人使用諺語(yǔ)少,有讀者表示,家里的孩子有時(shí)候會(huì)覺得粵語(yǔ)諺語(yǔ)好像粵語(yǔ)長(zhǎng)片里的對(duì)白,聽上去有點(diǎn)土,所以不愛用。程美寶教授表示,語(yǔ)言實(shí)際也是一種潮流,有時(shí)候需要語(yǔ)境和大環(huán)境的影響,比如以前廣州作為省城會(huì)對(duì)小地方有文化輻射,雖然廣東省各地方言都不太一樣,但是大家都會(huì)說(shuō)省城白話,所以省城流行的一些言語(yǔ)和歇后語(yǔ)也能通過口口相傳到處傳播。而現(xiàn)在,由于語(yǔ)言規(guī)范使用,很多諺語(yǔ)雖然鬼馬活潑,但是很難用于書面,隨著教育普及化,讓年輕人接觸這些市井語(yǔ)言的機(jī)會(huì)也越來(lái)越少,即便有,很多年輕人覺得好像是老人家才會(huì)這么說(shuō)話,自然也就不愛使用,漸漸就會(huì)失去使用粵語(yǔ)諺語(yǔ)的語(yǔ)境和情境了。
粵語(yǔ)諺語(yǔ)為何多“沙煲”?
昨日,在《大粵港諺語(yǔ)》漫畫中多處出現(xiàn)“沙煲”,對(duì)應(yīng)的諺語(yǔ)也有不少。程美寶教授表示,“沙煲這種東西,以前幾乎個(gè)個(gè)廣府人家里都會(huì)有,都會(huì)用,所以因此衍生的各種諺語(yǔ)也特別多,隨口就來(lái),形象生動(dòng),但是現(xiàn)在很多本土人也不會(huì)再使用這種廚具,你再說(shuō)‘吊沙煲’自然無(wú)人知道是斷糧的意思,根本沒有相關(guān)的情境了。”程美寶說(shuō),曾經(jīng)在上世紀(jì)四五十年代,舶來(lái)文化當(dāng)時(shí)對(duì)香港的沖擊也比較大,就會(huì)有一些念舊的老文化人、專欄作家專門在自己的專欄里寫一些粵語(yǔ)俚語(yǔ)、諺語(yǔ)的來(lái)源和掌故,也是擔(dān)心外來(lái)文化影響導(dǎo)致本土文化會(huì)漸漸式微。“好像許冠杰的歌曲,以前很紅,因?yàn)榻拥貧猓浳稘?,以前就有很多人喜歡,但是隨著現(xiàn)代教育的日漸普及,大家的文化水平都提高了,自然會(huì)覺得這一類作品過于市井,甚至有些粗俗,所以喜歡的人就少了。”程美寶表示,雖然使用的人少了,但是粵語(yǔ)人士對(duì)它會(huì)有感情。