高中畢業(yè)典禮英語演講稿帶翻譯
高中畢業(yè)典禮英語演講稿帶翻譯
有些學(xué)校需要在畢業(yè)典禮上用英語演講,那你的英語演講稿準(zhǔn)備好了嗎?下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理了有關(guān)帶翻譯的高中畢業(yè)典禮英語演講稿3篇,歡迎大家閱讀。
高中畢業(yè)典禮英語演講稿帶翻譯篇1
Distinguished leaders, parents and dear students,
Good morning! I am so excited to stand here, as a representative of the whole G12 students’ parents to make a brief speech to show our greatest honor and respect to the school leaders and teachers who work for our sons and daughters in the past three years. Thank you for your hard work.
Frankly, we were hesitant about our choice at first, but today we beam with happiness. Now all of our children have received the admission letters and scholarship from Canada, the USA, the Switzerland and many other countries. Thank you for your great education!
At the same time, as their parents, we hope every future university student will work even harder and become the backbone of our nation after graduation from university. Last, I wish SCCSC a brighter future and with students all over the world! Thank you all!
尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo),老師,家長(zhǎng),親愛的同學(xué)們:
大家上午好!此時(shí),我真的是心潮澎湃,激動(dòng)萬分,因?yàn)槲矣行艺驹谶@里,代表深圳南山中加學(xué)校全體高三畢業(yè)生的家長(zhǎng)發(fā)言。在此,請(qǐng)?jiān)试S我代表全體家長(zhǎng),向三年來為我們的孩子付出艱辛努力,給與我們孩子最好教育的學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)和老師致以最衷心的感謝和深深的敬意!謝謝你們!
回顧三年的歷程,我們每一位家長(zhǎng)都經(jīng)歷了當(dāng)初選擇時(shí)的猶豫 和今天收獲時(shí)的喜悅。在各位領(lǐng)導(dǎo)和老師的辛勤培養(yǎng)下,中加學(xué)校的孩子們都順利地收到了加拿大等國(guó)外大學(xué)的錄取通知書,并且許多同學(xué)還得到了國(guó)外大學(xué)的入學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金,這使我們每一位家長(zhǎng)都感到自豪與欣慰。今天的喜悅是各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)重視關(guān)心及學(xué)校各位老師辛勤勞動(dòng)和培養(yǎng)教育的結(jié)果!謝謝你們!
同時(shí),作為家長(zhǎng),我們期望每一個(gè)中加學(xué)子今后要勤奮篤學(xué),修身養(yǎng)性,厚德載物,以便長(zhǎng)大之后成為國(guó)之棟梁,人之俊杰,了卻天下父母望子成龍的一片苦心。最后,祝中加學(xué)校桃李滿天下,基業(yè)更長(zhǎng)青!謝謝大家!
高中畢業(yè)典禮英語演講稿帶翻譯篇2
Today, I speak from this podium a final time as your president. As I depart, I want to thank all of you - students, faculty, alumni and staff - with whom I have been privileged to work over these past years. Some of us have had our disagreements, but I know that which unites us transcends that which divides us. I leave with a full heart, grateful for the opportunity I have had to lead this remarkable institution.
今天,我將以校長(zhǎng)的身份,最后一次在這個(gè)講臺(tái)上演講。即將離任前,我要感謝諸位學(xué)生、教師、校友和員工,而且非常榮幸在過去的5年里能與你們共事。我們中的一些人意見不盡相同, 但是,我知道,我們的共識(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越分歧。我心滿意足的離開哈佛,感激你們給我機(jī)會(huì)領(lǐng)導(dǎo)這所杰出的學(xué)府。
Since I delivered my inaugural address, 56 months ago, I have learned an enormous amount—about higher education, about leadership, and also about myself. Some things look different to me than they did five years ago. The world that today’s Harvard’s graduates are entering is a profoundly different one than the world administrators entered.
自從56個(gè)月前我發(fā)表上任講話以來,我學(xué)到了很多——關(guān)于高等教育,關(guān)于領(lǐng)導(dǎo)藝術(shù),也關(guān)于自我完善。在我看來,現(xiàn)在與5年前不同了。今天的哈佛畢業(yè)生正在進(jìn)入的世界和管理人員當(dāng)年所進(jìn)入的世界相比已是大相徑庭了。
It is a world where opportunities have never been greater for those who know how to teach children to read, or those who know how to distribute financial risk; never greater for those who understand the cell and the pixel; never greater for those who can master, and navigate between, legal codes, faith traditions, computer platforms, political viewpoints.
現(xiàn)今世界,機(jī)遇對(duì)于這些人來說是空前的:他們知道如何教子女閱讀;他們知道如何組合投資;他們懂得基本存儲(chǔ)單元和像素概念;他們能掌握各種法典、傳統(tǒng)信仰、計(jì)算機(jī)平臺(tái)、政治觀點(diǎn)并在其中游刃有余。
It is also a world where some are left further and further behind - those who are not educated, those trapped in poverty and violence, those for whom equal opportunity is just a hollow phrase.
同時(shí),現(xiàn)今世界,一些人越來越落后于時(shí)代。這些人沒受過教育、深陷于貧窮和暴力、平等機(jī)遇對(duì)他們而言,僅是一句空話。
Scientific and technological advances are enabling us to comprehend the furthest reaches of the cosmos, the most basic constituents of matter, and the miracle of life.
科技進(jìn)步正在使我們能夠探索宇宙的邊陲、物質(zhì)最基本的成分及生命的奇跡。
At the same time, today, the actions, and inaction, of human beings imperil not only life on the planet, but the very life of the planet.
與此同時(shí),今天,人類所做的及沒能做到的事情,不僅危害到這個(gè)星球上的生命,也危害到該星球的壽命。
Globalization is making the world smaller, faster and richer. Still, 9/11, avian flu, and Iran remind us that a smaller, faster world is not necessarily a safer world.
全球化正在使地球變得愈來愈小、愈來愈快和愈來愈富有。盡管如此,9/11、禽流感及伊朗提醒我們,更小更快的世界決不意味著其更安全。
Our world is bursting with knowledge - but desperately in need of wisdom. Now, when sound bites are getting shorter, when instant messages crowd out essays, and when individual lives grow more frenzied, college graduates capable of deep reflection are what our world needs.
我們正處于一個(gè)知識(shí)爆炸的世界之中,不過,迫切需要智慧?,F(xiàn)在,在原聲摘要播出變得愈來愈短,即時(shí)信息淘汰了雜記文,個(gè)人生活變得如癡如狂之際,這個(gè)世界還是需要能夠深思的大學(xué)生。
For all these reasons I believed - and I believe even more strongly today - in the unique and irreplaceable mission of universities.
考慮到這些理由,我過去信仰,而今天甚至更加強(qiáng)烈地信仰大學(xué)獨(dú)特的、無可取代的使命。
Universities are where the wisdom we cannot afford to lose is preserved from generation to generation. Among all human institutions, universities can look beyond present norms to future possibilities, can look through current considerations to emergent opportunities.
大學(xué)是人類把不可或缺的智慧世代流傳的殿堂。就人類所有公共機(jī)構(gòu)而言,僅僅大學(xué),能夠超越當(dāng)前的準(zhǔn)則,注意到未來的可能性;能通過目前的判斷,注意到突發(fā)的機(jī)遇。
And among universities, Harvard stands out. With its great tradition, its iconic reputation, its remarkable network of 300,000 alumni, Harvard has never had as much potential as it does now.
哈佛在大學(xué)中間,鶴立雞群。憑其偉大的傳統(tǒng)、因襲聲譽(yù)及其非凡的300000校友網(wǎng),哈佛的潛力前所未有。
And yet, great and proud institutions, like great and proud nations at their peak, must surmount a very real risk: that the very strength of their traditions will lead to caution, to an inward focus on prerogative and to a complacency that lets the world pass them by.
可是,就像偉大和自豪的國(guó)家在其鼎盛時(shí)期一樣,它們必須克服一個(gè)完全不能掉以輕心的危險(xiǎn)因素:它們傳統(tǒng)的絕對(duì)強(qiáng)勢(shì)將會(huì)導(dǎo)致謹(jǐn)小慎微、追求內(nèi)部特權(quán)及自滿,這將使它們不能與時(shí)俱進(jìn)。
And so I say to you that our University today is at an inflection point in its history. At such a moment, there is temptation to elevate comfort and consensus over progress and clear direction, but this would be a mistake. The University’s matchless resources - human, physical, financial - demand that we seize this moment with vision and boldness. To do otherwise would be a lost opportunity. We can spur great deeds that history will mark decades and even centuries from now. If Harvard can find the courage to change itself, it can change the world.
今天,哈佛正處于其歷史的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。此時(shí)此刻的自然傾向是,把貪圖舒適和隨波逐流留凌駕于進(jìn)步和方向性之上,但,這可能是錯(cuò)誤的。大學(xué)無與倫比的資源 ——人力、物力、財(cái)力——要求我們遠(yuǎn)見卓識(shí)和勇敢地抓住這個(gè)時(shí)機(jī),否則,將會(huì)坐失良機(jī)。我們能推動(dòng)將會(huì)被歷史永世銘記的偉大的事業(yè)。如果哈佛能找到勇氣來改變自己,它就能改變世界。
高中畢業(yè)典禮英語演講稿帶翻譯篇3
In this glorious summer, we will say goodbye! Who have experienced life in high school people would say, three years of high school time is very impressive, very profound. This is not only due to the tension of living under high pressure; Chengshan the pile, the examination paper to fly sky; and when the results fall the tears flow and the development plan. Life in the future, we will be thinking slowly, slowly tastes will appreciate the deep spiritual growth of high school three years away, will always cherish the memory of his life the first time all the hard work!
As your teacher, over the past three years, we have day and night together, together we have the honor to accompany you through life's most beautiful season of youth. We are willing to remember each bright smiling faces and those flowery sun everywhere, in the early morning Shusheng Lang. In this three-year period, we can not give you more things, only doing all, tomorrow you sail for the voyage helped. In the meantime, the harsh criticism and the harsh requirements of hard training, you may be hard to accept once, but we believe that everyone can understand, because as a teacher he has done everything for their own students to do something , in order of their outstanding students.
Today, we are here the successful completion of the studies, however, the long road of life, and did not know the road to poverty. Secondary education is only the starting point in life, it only teaches you the basis of general knowledge and basic skills. Tomorrow, you will enter the new schools, more beautiful on the knowledge of waiting for you to capture, but also the vast ocean of knowledge awaiting you to travel, but also broad knowledge of the fertile soil in the waiting for you to work, more rugged knowledge of the risk in waiting for passers-by you to conquer!
Therefore, today's graduation is not only a summary of yesterday, it is the call for tomorrow is all your teachers and friends for your campaign and bolstering departure tomorrow! The journey of the future, accompanied by flowers and thorns, with setbacks and success; I speak on behalf of the graduating class of all teachers, most would like to say is:
Each person's lifetime can not be winners, General, it is impossible not to encounter setbacks and difficulties that, a critical moment should be to muster the courage to face the grim reality of courage. Said a war hero saying: on the battlefield, even if I fall, I have looked at the front of the eyes. So today, I do not wish you every success in the future; I wish you even after the fall of 9999 times, 9999 times still stand up!
在這燦爛的夏季,我們就要說再見了!凡經(jīng)歷過高中生活的人都會(huì)說,高中三年的時(shí)光很難忘,很深刻。這不僅僅是由于那高壓下緊張的生活;那摞成山、飛滿天的卷子;和那成績(jī)跌落時(shí)流過的淚和制定的計(jì)劃。在以后的生活中,大家會(huì)慢慢思考,慢慢品味,會(huì)深刻的體會(huì)到高中三年成長(zhǎng)的心靈路程,會(huì)永遠(yuǎn)懷念自己在人生道路上第一次全力以赴的拼搏!
作為你們的老師,三年來,我們朝夕相伴,我們有幸陪大家一同走過了你們生命中最亮麗的青春花季。我們?cè)敢庥涀∶恳粡垹N爛如花的笑臉和那些陽光遍地、書聲朗朗的清晨。在這三年的時(shí)間里,我們無法給予你們更多的東西,只能傾其所有,為你們明天的揚(yáng)帆遠(yuǎn)航推波助瀾。在此期間,嚴(yán)厲的批評(píng),苛刻的要求,艱苦的訓(xùn)練,或許曾令你們難以接受,但我們相信大家能夠理解,因?yàn)樽鳛橐幻蠋熕龅囊磺?,都是為了自己的學(xué)生能夠有所作為,為了自己的學(xué)生能出類拔萃。
今天,大家在這里圓滿的完成了學(xué)業(yè),但,人生之路漫長(zhǎng),求識(shí)之路未窮。中學(xué)教育還只是人生的起跑點(diǎn),它才教給你們一般的基礎(chǔ)知識(shí)和基本技能。明天,你們將跨入新的學(xué)校,更美麗的知識(shí)之花在等待著你們?nèi)X取,更浩瀚的知識(shí)海洋在等待著你們?nèi)ュ塾?,更寬闊的知識(shí)沃土在等待著你們?nèi)ジ?,更崎嶇的知識(shí)險(xiǎn)途在等待著你們?nèi)フ鞣?
因此,今天的畢業(yè)不僅是對(duì)昨天的總結(jié),更是對(duì)明天的呼喚,是你們的所有師長(zhǎng)和朋友為你們明日的出征而壯行!未來的征途上,鮮花與荊棘相伴,挫折與成功同在;我代表畢業(yè)班的所有老師,最想對(duì)大家說的是:
每個(gè)人的一輩子都不可能是常勝將軍,不可能不遇到一點(diǎn)挫折和困難,關(guān)鍵時(shí)刻應(yīng)鼓起敢于面對(duì)嚴(yán)峻現(xiàn)實(shí)的勇氣。一位戰(zhàn)斗英雄說過這樣一句話:在戰(zhàn)場(chǎng)上,即使我倒下去了,我的目光也要看著前面。因此,今天,我不祝你們的未來一帆風(fēng)順;我祝你們即使九千九百九十九次的跌倒之后,仍舊九千九百九十九次的站起來!
看完“高中畢業(yè)典禮英語演講稿帶翻譯”的人還看: