皇帝的新裝分段
皇帝的新裝分段
《皇帝的新裝》是丹麥著名童話作家安徒生的代表作之一。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的皇帝的新裝分段,供大家閱讀!
皇帝的新裝分段
第一部分(第1段),寫皇帝酷愛(ài)新裝成癖。
第二部分(第2~4段),皇帝讓騙子做新裝。
第三部分(5~22段),寫大臣、官員、皇帝看新裝。
第四部分(23~文章結(jié)束),寫皇帝穿上新裝舉行游行大典,一個(gè)小孩子戳穿了這場(chǎng)鬧劇。
皇帝的新裝原文
許多年以前,有一位皇帝,為了要穿得漂亮,他不惜把他所有的錢都花掉。他既不關(guān)心他的軍隊(duì),也不喜歡去看戲,也不喜歡乘著馬車去游公園——除非是為了炫耀一下他的新衣服,他每一天每一點(diǎn)鐘都要換一套衣服。人們提到他的時(shí)候總是說(shuō):“皇上在更衣室里。”
有一天,他居住的那個(gè)大城市里,來(lái)了兩個(gè)騙子。他們自稱是織工,說(shuō)他們能夠織出人類所能見(jiàn)到的最美麗的布。這種布不僅色彩和圖案都分外美麗,而且縫出來(lái)的衣服還有一種奇異的特性:任何不稱職的或者愚蠢得不可救藥人,都看不見(jiàn)這衣服。
“那正是理想的衣服!”皇帝心里想,“我穿了這樣的衣服,就可以看出我的王國(guó)里哪些人和自己的職位不相稱;我就可以辨別出哪些人是聰明人,哪些人是傻子。是的,我要叫他們馬上為我織出這樣的布來(lái)!”于是他付了許多現(xiàn)款給這兩個(gè)騙子,好使他們馬上開(kāi)始工作。
他們擺出兩架織機(jī),裝作是在工作的樣子,可是他們的織布機(jī)上連一點(diǎn)東西的影子也沒(méi)有。他們急迫地請(qǐng)求發(fā)給他們一些最細(xì)的生絲和最好的金子。他們把這些東西都裝進(jìn)自己的腰包,只在那兩架空織布機(jī)上忙忙碌碌,一直搞到深夜。
“我倒很想知道,他們衣料究竟織得怎樣了。”皇帝想。不過(guò),當(dāng)他想起凡是愚蠢的或不稱職的人就看不見(jiàn)這布料的時(shí)候,他心里的確感到有些不大自然。他相信他自己是無(wú)須害怕的。雖然如此,他仍然覺(jué)得,先派一個(gè)人去看看工作的進(jìn)展情形比較妥當(dāng)。全城的人都聽(tīng)說(shuō)這織品有一種多么奇異的力量,所以大家也都很渴望借這個(gè)機(jī)會(huì)來(lái)測(cè)驗(yàn)一下:他們的鄰人究竟有多么笨,或者有多么傻。
“我要派我誠(chéng)實(shí)的老大臣到織工那兒去。”皇帝想,“他最能看出這布料是什么樣子,因?yàn)樗@個(gè)人很有理智,同時(shí)就稱職這點(diǎn)來(lái)說(shuō),誰(shuí)也不及他稱職。”
這位善良的老大臣來(lái)到那兩個(gè)騙子的屋子里,看見(jiàn)他們正在空織布機(jī)上忙碌地工作著。
“愿上帝可憐我吧!”老大臣想。他把眼睛睜得特別大,“我什么東西也沒(méi)有看見(jiàn)!”但是他不敢把這句話說(shuō)出來(lái)。
那兩個(gè)騙子請(qǐng)他走近一點(diǎn),同時(shí)指著那兩架空織布機(jī)問(wèn)他花紋是不是很美麗,色彩是不是很漂亮??蓱z的老大臣的眼睛越睜越大,可是他仍然看不見(jiàn)什么東西,因?yàn)榈拇_沒(méi)有什么東西可看。
“我的老天爺!”他想,“難道我是一個(gè)愚蠢的人嗎?我從來(lái)沒(méi)有懷疑過(guò)我自己。這一點(diǎn)決不能讓任何人知道。難道我是不稱職的嗎?不成!我決不能讓人知道我看不見(jiàn)布料。”
“噯,您一點(diǎn)意見(jiàn)也沒(méi)有嗎?”一個(gè)正在織布的騙子說(shuō)。
“哎呀,美極了!真是美妙極了!”老大臣一邊說(shuō),一邊從他的眼鏡里仔細(xì)地看,“多么美的花紋!多么美的色彩!是的,我將要呈報(bào)皇上,我對(duì)于這布料非常滿意。”
“嗯,我們聽(tīng)了非常高興。”兩個(gè)騙子齊聲說(shuō)。于是他們就把這些稀有的色彩和花紋描述了一番,還加上些名詞。老大臣注意地聽(tīng)著,以便回到皇帝那兒去的時(shí)候,可以照樣背出來(lái)。事實(shí)上他也這樣做了。
這兩個(gè)騙子又要了更多的錢,更多的生絲和金子,說(shuō)是為了織布的需要。他們把這些東西全裝進(jìn)腰包里。
過(guò)了不久,皇帝又派了另外一位誠(chéng)實(shí)的官員去看工作進(jìn)行的情況。這位官員的運(yùn)氣并不比頭一位大臣好:他看了又看,但是那兩架空織布機(jī)上什么也沒(méi)有,他什么東西也看不出來(lái)。
“你看這段布美不美?”兩個(gè)騙子問(wèn)。他們指著,描述著一些美麗的花紋——事實(shí)上它們并不存在。
“我并不愚蠢呀!”這位官員想,“這大概是我不配有現(xiàn)在這樣好的官職吧?這也真夠滑稽,但是我決不能讓人看出來(lái)!”因此,他就把他完全沒(méi)有看見(jiàn)的布稱贊了一番,同時(shí)對(duì)他們保證說(shuō),他對(duì)這些美麗的顏色和巧妙的花紋感到很滿意。“是的,那真是太美了!”他對(duì)皇帝說(shuō)。
城里所有的人都在談?wù)撝@美麗的布料。
當(dāng)布料還在織機(jī)上的時(shí)候,皇帝就很想親自去它看一次。他選了一群特別圈定的隨員——其中包括已經(jīng)去看過(guò)的那兩位誠(chéng)實(shí)的大臣。然后,他就到那兩個(gè)狡猾的騙子所在的地方去。這兩個(gè)家伙正在以全副精力織布,但是一根線的影子也看不見(jiàn)。
“您看這布華麗不華麗?”那兩位誠(chéng)實(shí)的官員說(shuō),“陛下請(qǐng)看:多么美的花紋!多么美的色彩!”他們指著那架空織布機(jī),因?yàn)樗麄兿嘈艅e人一定可以看得見(jiàn)布料。
“這是怎么一回事呢?”皇帝心里想,“我什么也沒(méi)有看見(jiàn)!這可駭人聽(tīng)聞了。難道我是一個(gè)愚蠢的人嗎?難道我不夠資格當(dāng)一個(gè)皇帝嗎?這可是我遇見(jiàn)的一件最可怕的事情。”“哎呀,真是美極了!”皇帝說(shuō),“我十二分地滿意!”
于是他就點(diǎn)頭表示出他的滿意。他仔細(xì)地看著織布機(jī),因?yàn)樗辉敢庹f(shuō)出他什么也沒(méi)有看見(jiàn)。跟著他來(lái)的全體隨員也仔細(xì)地看了又看,可是他們也沒(méi)有比別人看到更多的東西。不過(guò),像皇帝一樣,他們也說(shuō):“哎呀,真是美極了!”他們向皇帝建議,用這種新奇的、美麗的布料做成衣服,穿著這衣服去參加快要舉行的游行大典。“這布是華麗的!精致的!無(wú)雙的!”每人都隨聲附和著。每人都有說(shuō)不出的快樂(lè)?;实圪n給騙子每人一個(gè)爵士的頭銜和一枚可以掛在扣眼上的勛章,同時(shí)還封他們?yōu)?ldquo;御聘織師”。
第二天早上,游行大典就要舉行了。在頭一天晚上,兩個(gè)騙子整夜都沒(méi)有睡,點(diǎn)起16支以上的蠟燭。人們可以看到他們是在趕夜工,要把皇帝的新衣完成。他們裝作是在把布料從織布機(jī)上取下來(lái)。他們用兩把大剪刀在空中裁了一陣子,同時(shí)又用沒(méi)有穿線的針縫了一通。最后,他們齊聲說(shuō):“請(qǐng)看!新衣服縫好了!”
皇帝帶著他的一群最高貴的騎士們親自來(lái)了。兩個(gè)騙子每人舉起一只手,好像拿著一件什么東西似的。他們說(shuō):“請(qǐng)看吧,這是褲子,這是袍子!這是外衣!”“這衣服輕柔得像蜘蛛網(wǎng)一樣,穿的人會(huì)覺(jué)得好像身上沒(méi)有什么東西似的,這也正是這些衣服的優(yōu)點(diǎn)。”
“一點(diǎn)也不錯(cuò)。”所有的騎士都說(shuō)。可是他們什么也沒(méi)有看見(jiàn),因?yàn)槭裁礀|西也沒(méi)有。
“現(xiàn)在請(qǐng)皇上脫下衣服,”兩個(gè)騙子說(shuō),“好讓我們?cè)谶@個(gè)大鏡子面前為您換上新衣。”
皇帝把他所有的衣服都脫下來(lái)了。兩個(gè)騙子裝作一件一件地把他們剛才縫好的新衣服交給他。他們?cè)谒难鼑莾号艘魂囎?,好像是為他系上一件什么東西似的——這就是后裙?;实墼阽R子面前轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)身子,扭了扭腰肢。
“上帝,這衣服多么合身啊!裁得多么好看啊!”大家都說(shuō),“多么美的花紋!多么美的色彩!這真是一套貴重的衣服!”
“大家都在外面等待,準(zhǔn)備好了華蓋,以便舉在陛下頭上去參加游行大典!”典禮官說(shuō)。
“對(duì),我已經(jīng)穿好了,”皇帝說(shuō),“這衣服合我的身嗎?”于是他又在鏡子面前把身子轉(zhuǎn)動(dòng)了一下,因?yàn)樗勾蠹矣X(jué)得他在認(rèn)真地觀看他的美麗的新裝。
那些托后裙的內(nèi)臣都把手在地上東摸西摸,好像他們正在拾取衣裙似的。他們開(kāi)步走,手中托著空氣——他們不敢讓人瞧出他們實(shí)在什么東西也沒(méi)有看見(jiàn)。
這樣,皇帝就在那個(gè)富麗的華蓋下游行起來(lái)了。站在街上和窗子里的人都說(shuō):“乖乖!皇上的新裝真是漂亮!他上衣下面的后裙是多么美麗!這件衣服真合他的身材!”誰(shuí)也不愿意讓人知道自己什么也看不見(jiàn),因?yàn)檫@樣就會(huì)顯示自己不稱職,或是太愚蠢?;实鬯械囊路膩?lái)沒(méi)有獲得過(guò)這樣的稱贊。
“可是他什么衣服也沒(méi)有穿呀!”一個(gè)小孩子最后叫了出來(lái)。
“上帝喲,你聽(tīng)這個(gè)天真的聲音!”爸爸說(shuō)。于是大家把這孩子講的話私自低聲地傳播開(kāi)來(lái)。
“他并沒(méi)有穿什么衣服!有一個(gè)小孩子說(shuō)他并沒(méi)有穿什么衣服呀!”
“他實(shí)在是沒(méi)有穿什么衣服呀!”最后所有的老百姓都說(shuō)?;实塾悬c(diǎn)兒發(fā)抖,因?yàn)樗坪跤X(jué)得老百姓所講的話是真的。不過(guò)他自己心里卻這樣想:“我必須把這游行大典舉行完畢。”因此他擺出一副更驕傲的神氣,他的內(nèi)臣們跟在他后面走,手中托著一條并不存在的后裙。
這篇故事寫于1837年,和同年寫的另一起童話《海的女兒》合成一本小集子出版。這時(shí)安徒生只有32歲,也就是他開(kāi)始創(chuàng)作童話后的第三年(他30歲時(shí)才開(kāi)始寫童話)。但從這篇童話中可以看出,安徒生對(duì)社會(huì)的觀察是多么深刻。他在這里揭露了以皇帝為首的統(tǒng)治階級(jí)是何等虛榮、鋪張浪費(fèi),而且最重要的是,何等愚蠢。騙子們看出了他們的特點(diǎn),就提出“凡是不稱職的人或者愚蠢的人,都看不見(jiàn)這衣服。”他們當(dāng)然看不見(jiàn),因?yàn)楦揪蜎](méi)有什么衣服。但是他們心虛,都怕人們發(fā)現(xiàn)他們既不稱職,而又愚蠢,就異口同聲地稱贊那不存在的衣服是如何美麗,穿在身上是如何漂亮,還要舉行一個(gè)游行大典,赤身露體,招搖過(guò)市,讓百姓都來(lái)欣賞和誦贊。不幸這個(gè)可笑的騙局,一到老百姓面前就被揭穿了。“皇帝”下不了臺(tái),仍然要裝腔作勢(shì),“必須把這游行大典舉行完畢”,而且“因此他還要擺出一副更驕傲的神氣”。這種弄虛作假但極愚蠢的統(tǒng)治者,大概在任何時(shí)代都會(huì)存在。因此這篇童話在任何時(shí)候也都具有現(xiàn)實(shí)意義。
皇帝的新裝分段相關(guān)文章: