不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)方法>高中學(xué)習(xí)方法>高一學(xué)習(xí)方法>高一語文>

高一語文必修一第四課《中外短詩五首》課文全解

時(shí)間: 文娟843 分享

  凡事預(yù)則立,不預(yù)則廢。學(xué)習(xí)語文需要講究方法和技巧,更要學(xué)會(huì)對(duì)知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行歸納整理。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的語文必修一《中外短詩五首》課文解析,希望對(duì)大家有所幫助!

  高一語文必修一第四課《中外短詩五首》課文全解

  【基礎(chǔ)知識(shí)】

  重要字音:

  舵(duò)手 跫(qióng)音 春帷(wéi)

  窗扉(fēi)

  重要字形:

  心扉 雨雪霏霏

  文學(xué)常識(shí):

  卞之琳(1910—2000),祖籍江蘇溧水,生于江蘇海門。詩人、學(xué)者。1933年畢業(yè)于北京大學(xué)英文系,就學(xué)期間曾師從徐志摩,深受賞識(shí),徐志摩不僅將卞之琳的詩歌在其編輯的《詩刊》上發(fā)表,還請(qǐng)沈從文先生寫題記。因?yàn)檫@段經(jīng)歷,卞之琳被公認(rèn)為新文化運(yùn)動(dòng)中重要的詩歌流派“新月派”的代表詩人。此外,在這一時(shí)期,卞之琳與何其芳、李廣田還合出過一本名為《漢園集》的詩集,因此三人又被合稱為漢園三詩人。以后,卞之琳擔(dān)任了北京大學(xué)西語系教授、中國社會(huì)科學(xué)院文學(xué)所研究員、中國莎士比亞研究會(huì)副會(huì)長、中國作家協(xié)會(huì)理事等職務(wù),是莎士比亞和英詩翻譯名家。主要作品有:《漢園集》《雕蟲紀(jì)歷》《十年詩草》《人與詩:憶舊說新山山水水》《小說片斷》《莎士比亞悲劇四種》《英國詩選》等。

  蘆荻,1912年生,現(xiàn)代詩人。原名陳培迪,生于廣東南海。30年代即從事詩歌創(chuàng)作,與人合編《今日詩歌》《中國詩壇》《詩場(chǎng)》等刊物??箲?zhàn)時(shí)期曾任桂林《廣西日?qǐng)?bào)》副刊《漓水》主編。1956年加入中國作家協(xié)會(huì),曾任專業(yè)作家。后任暨南大學(xué)教授。著有詩集《桑野》《馳驅(qū)集》《遠(yuǎn)帆》《旗下高歌》《田園新歌》《海南頌》《蘆荻詩選》等,亦有詩歌理論、鑒賞文章和著作行世。

  鄭愁予,1933年生,河北人,現(xiàn)代詩人。少年隨父至臺(tái)灣。先后畢業(yè)于新竹中學(xué)及中興大學(xué),曾任職基隆港。60年代末赴美,獲愛荷華大學(xué)藝術(shù)碩士學(xué)位,后任教于耶魯大學(xué)。詩人思維敏捷,感慨殊深,融合古今體悟,汲取國內(nèi)外經(jīng)驗(yàn),創(chuàng)作力充沛。早期詩集包括《夢(mèng)土上》《窗外的女奴》《衣缽》(三集合稱《鄭愁予詩集》)。后又有《燕人行》《雪的可能》。鄭愁予的創(chuàng)作意象多變,音韻溫柔華美,自成風(fēng)格。

  保爾•福爾(1872—1960),法國詩人,被稱為“象征派詩王”。他的詩集共有32卷之多,有名的《法蘭西短歌集》,便是包含了他全部作品的總集。他在從1905~1914年這十年間主編《詩與散文》之前,主要是一個(gè)劇場(chǎng)老板、劇作家、象征主義演劇運(yùn)動(dòng)者。他很早就活躍于巴黎的戲劇界了。1890年,他創(chuàng)辦了一個(gè)“藝術(shù)劇場(chǎng)”,上演梅特林克和馬拉美等象征派的詩戲曲,對(duì)抗當(dāng)時(shí)的“自由劇場(chǎng)”的自然主義。在一般人認(rèn)為此類戲曲不可能上演的議論紛紛之下,他終于獲得了可驚異的成功。1912年,他獲得了“詩王”的光榮稱號(hào)。

  龐德(1885—1972),美國詩人、評(píng)論家。曾先后在賓西法尼亞大學(xué)和哈密爾頓大學(xué)求學(xué)。1908年離美赴歐,在倫敦加入了以詩人葉芝為中心的一批作家、詩人的小圈子,成為意象派的一員。1914年編成《意象派詩選》第一輯。此后,幫助詹姆斯•喬伊斯發(fā)表《青年藝術(shù)家的肖像》和《尤利西斯》,又幫助T•S•艾略特發(fā)表長詩《普魯弗洛克的情歌》。1920年去巴黎,在那里結(jié)識(shí)幫助了年輕的海明威。1920年去意大利,在拉巴洛一住就是20年。第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,他思想極為混亂,他在羅馬電臺(tái)每周為墨索里尼的法西斯政策進(jìn)行宣傳,抨擊美國的戰(zhàn)爭行動(dòng)。戰(zhàn)后被判犯有叛國罪而遭逮捕,關(guān)押在比薩附近的監(jiān)獄中。后因被認(rèn)為精神失常而住進(jìn)醫(yī)院,直到1958年,在一批詩人和同情者的呼吁下,對(duì)他的控告才被撤除。獲釋后他返回意大利,1972年病逝于威尼斯。龐德關(guān)于詩歌意象的理論推動(dòng)了英美現(xiàn)代派詩歌的發(fā)展,他對(duì)東方文學(xué)哲學(xué)的翻譯介紹引起歐美文學(xué)界對(duì)東方的興趣,不少后起作家在他的幫助下成為英美文學(xué)大師

  【文本釋要】

  1.《斷章》寫于1935年,是卞之琳的代表作。這首詩雖只短短4行,卻試圖用簡明的意象闡釋深刻的道理。詩人通過對(duì)“風(fēng)景”的剎那間感悟,涉及了“相對(duì)性”的哲理命題。“你站在橋上看風(fēng)景”,而相對(duì)于樓上的人來說,橋上的“你”就是他們眼中的風(fēng)景,他們“在樓上看你”。“明月裝飾了你的窗子”,而相對(duì)于夢(mèng)見“你”的人來說,“你”則像窗外的明月一樣,“裝飾”了他們的“夢(mèng)”。

  2.《風(fēng)雨》一場(chǎng)暴風(fēng)雨把整個(gè)世界變得天昏地暗。風(fēng)雨中,詩人平日熟悉的景象發(fā)生了巨大的改變。詩人也因此產(chǎn)生了年輕舵手的“憂懷”,寫下了《風(fēng)雨》這首短詩。這首詩的含意不難理解:風(fēng)雨中的“大地”,看起來像是波濤起伏的海面,大地上的“房舍”,就像海面上飄搖不定的舟船;“我”面對(duì)“大地的海”,憂思滿懷,就像一個(gè)缺乏出海經(jīng)驗(yàn)的年輕舵手,不知道如何把握自己的方向。

  3.《錯(cuò)誤》這首詩寫于1954年,當(dāng)時(shí)的鄭愁予年僅21歲。他在原詩的《后記》中說:“童稚時(shí),母親攜著我的手行過一個(gè)小鎮(zhèn),在青石的路上,我一面走一面踢著石子。那時(shí)是抗戰(zhàn)初起,母親牽著兒子趕路是常見的難民形象。我在低頭找石子的時(shí)候,忽聽背后傳來轟轟的聲響,馬蹄擊出金石的聲音,只見馬匹拉著炮車疾奔而來,母親將我拉到路旁,戰(zhàn)馬與炮車一輛一輛擦身而過。這印象永久地潛存在我意識(shí)里。打仗的時(shí)候,男子上了前線,女子在后方等待,是戰(zhàn)爭年代最凄楚的景象,自古便是如此……母親的等待是這首詩、也是這個(gè)大時(shí)代最重要的主題,以往的讀者很少向這一境界去探索。”詩人這番話為我們找到了解讀這首詩的鑰匙。

  4.保爾•福爾被戴望舒稱為“法國后期象征派中的最淳樸、最光耀、最富于詩情的詩人”。在這首詩中,保爾•福爾用童話般的想像展示了“世界大同”的思想。詩的前兩節(jié)提出了兩個(gè)假設(shè)。“假如全世界的少女都肯攜起手來”“假如全世界的男孩都肯做水手”,這兩個(gè)“假如”排除了全世界所有男孩女孩之間的誤解、隔閡、歧視,甚至沖突。如果這兩個(gè)充滿童話色彩的假設(shè)能夠?qū)崿F(xiàn),“她們可以在大海周圍跳一個(gè)回旋舞”“他們可以用他們的船在水上造成一座美麗的橋”,那么全世界的男孩女孩將有可能組織起盛況空前的全球人類大聯(lián)歡。正如詩的最后一節(jié)強(qiáng)調(diào)的:“人們便可以繞著全世界跳一個(gè)回旋舞,/假如全世界的男女孩都肯攜起手來。”

  5.《在一個(gè)地鐵車站》這首短僅兩行的小詩作于20世紀(jì)初,是最早的意象派詩歌之一。詩的上下兩行,分別呈現(xiàn)了兩組互相對(duì)應(yīng)的意象。一是地鐵車站的人群中,幽靈般顯現(xiàn)的面孔;二是濕漉漉的枝條上的許多花瓣。這兩行詩句之間,不是一般意義上的比喻關(guān)系,而是兩組意象之間的相互疊加的關(guān)系。把這兩組意象吸引在一起的力量,是詩人的直覺,它使兩組意象在相互作用的狀態(tài)下迸濺出詩的火花,產(chǎn)生深刻的意味。龐德自己說它是“一剎那思想和感情的復(fù)合體”。這首詩在西方現(xiàn)代文學(xué)史上占有重要地位,它把詩歌從19世紀(jì)陳舊的寫作手法和抒情習(xí)慣中擺脫出來,給現(xiàn)代文學(xué)帶來了啟示。埃茲拉•龐德后來也成為意象派詩人的領(lǐng)袖。

  【疑難點(diǎn)撥】

  1.《斷章》一詩中,詩人是怎樣用形象的畫面來闡釋抽象的哲理的?

  《斷章》的4行詩,是4個(gè)形象的畫面。前兩個(gè)畫面,“你站在橋上看風(fēng)景”“看風(fēng)景的人在樓上看你”,表面似乎互不相關(guān),“橋上”“樓上”這兩個(gè)地點(diǎn),卻在看風(fēng)景是發(fā)生了聯(lián)系。后兩個(gè)畫面,“明月裝飾了你的窗子”“你裝飾了別人的夢(mèng)”,窗子與夢(mèng)互不相關(guān),卻在“裝飾”這一點(diǎn)上又發(fā)生了聯(lián)系。十分平常的生活畫面,幾個(gè)毫不相關(guān)的事物,經(jīng)過詩人精心構(gòu)思與組合,變得耐人尋味。它闡釋了詩人心中思考的“事物的息息相關(guān)”的抽象哲理。

  2.意象疊加指的是什么?《在一個(gè)地鐵車站》一詩中意象疊加手法是如何運(yùn)用的?

  這首詩中的兩組意象,被詩人高度個(gè)性化的直覺力量吸引、疊加,使詩歌迸射出更加豐富的含義。詩人曾說他在地鐵車站里,“突然間,看見一個(gè)美麗的面孔,然后又看到一個(gè),然后又是一個(gè)美麗兒童的面孔,然后又是一個(gè)美麗的女人……”他努力尋找能表現(xiàn)他這種突發(fā)感覺的文字,但是沒能成功。后來,他找到了表達(dá)方式,“不是用語言,而是用許多顏色的小斑點(diǎn)……”,這就是他在詩中使用的意象疊加的方式。疊加的意象中滲透著詩人的思想感情,不同的讀者又能從疊加的意象中找到各自不同的生命體驗(yàn)。這使得詩產(chǎn)生了無窮的意義。

  其實(shí)意象疊加對(duì)我們中國詩人并不新鮮。我們可以在中國古典詩詞中找到不少這樣的例子,如唐代崔護(hù)的“人面桃花相映紅”。教學(xué)中可以鼓勵(lì)學(xué)生舉出更多的例子。

  3、《斷章》與《在一個(gè)地鐵車站》比較。

  《斷章》一詩,據(jù)作者自己說,這四句詩原在一首長詩中,但全詩僅有這四句使他滿意,于是就抽出來獨(dú)立成章,標(biāo)題就由此而來。《在一個(gè)地鐵車站》一詩,據(jù)詩人自己說是這樣創(chuàng)作的:一天,他從巴黎協(xié)和大街附近的一個(gè)地鐵站走出時(shí),看到一張張美麗動(dòng)人的女人面龐給他留下難以磨滅的印象。他苦苦思索,想用詩的語言把這一美好的印象表達(dá)出來,當(dāng)晚寫成一首30行的詩,但不滿意;半年之后把它壓縮成15行的詩,仍不滿意;又過了半年之后,他再次把它凝煉成現(xiàn)在的日本俳句似的兩行詩。有趣的是,卞之琳20世紀(jì)30年代就學(xué)習(xí)西方現(xiàn)代派詩歌創(chuàng)作;龐德則對(duì)中國以儒家文化為代表的古典文化崇仰備至,并從中國古典詩歌中得到了許多靈感。兩位詩人國別不同,創(chuàng)作風(fēng)格也不同。但是,他們的一些經(jīng)歷卻有相同之處,他們都熱衷學(xué)習(xí)異域文化,為我所用,取人之長,形成自己的風(fēng)格。
看過"高一語文必修一第四課《中外短詩五首》課文全解 "的還看了:

1.高一語文必修一必背課文

2.高一語文必修一第一課知識(shí)點(diǎn)

3.高一語文必修一第9課《記梁任公先生的一次演講》

4.高一語文必修一《游褒禪山記》教案

1322879