不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 高中學(xué)習(xí)方法 > 高三學(xué)習(xí)方法 > 高三語(yǔ)文 > 高三語(yǔ)文課文《咬文嚼字》原文

高三語(yǔ)文課文《咬文嚼字》原文

時(shí)間: 鳳婷983 分享

高三語(yǔ)文課文《咬文嚼字》原文

  高三語(yǔ)文課本中,《咬文嚼字》是朱光潛先生的一篇文藝隨筆,下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)淼母呷Z(yǔ)文課文《咬文嚼字》原文,希望對(duì)你有幫助。

  高三語(yǔ)文《咬文嚼字》原文

  郭沫若先生的劇本里嬋娟罵宋玉說:“你是沒有骨氣的文人!”上演時(shí)他自己在臺(tái)下聽,嫌這話不夠味,想在“沒有骨氣的”下面加“無恥的”三個(gè)字。一位演員提醒他把“是”改為“這”,“你這沒有骨氣的文人!”就夠味了。他覺得這字改得很恰當(dāng)。他研究這兩種語(yǔ)法的強(qiáng)弱不同,“你是什么”只是單純的敘述語(yǔ),沒有更多的意義,有時(shí)或許竟會(huì)“不是”;“你這什么”便是堅(jiān)決的判斷,而且還必須有附帶語(yǔ)省略去了。根據(jù)這種見解,他把另一文里“你有革命家的風(fēng)度”一句話改為“你這革命家的風(fēng)度”。

  這是煉字的好例,我們不妨借此把煉字的道理研究一番。那位演員把“是”改為“這”,確實(shí)改的好,不過郭先生如果記得《水滸》,就會(huì)明白一般民眾罵人,都用“你這什么”式的語(yǔ)法。石秀罵梁中書說:“你這與奴才做奴才的奴才!”楊雄醉罵潘巧云說:“你這賤人!你這淫婦!你這你這大蟲口里倒涎!你這你這……”一口氣就罵了六個(gè)“你這”??纯催@些實(shí)例,“你這什么”倒不僅是“堅(jiān)決的判斷”,而是帶有極端憎惡的驚嘆語(yǔ),表現(xiàn)著強(qiáng)烈的情感。“你是什么”便只是不帶情感的判斷??v有情感也不能在文字本身上見出來。不過它也不一定就是“單純的敘述語(yǔ),沒有更多的含義”?!都t樓夢(mèng)》里茗煙罵金榮說:“你是個(gè)好小子出來動(dòng)一動(dòng)你茗大爺!”這里“你是”含有假定語(yǔ)氣,也帶“你不是”一點(diǎn)譏刺的意味。如果改成“你這好小子!”神情就完全不對(duì)了。從此可知“你這”式語(yǔ)法并非在任何情形之下都比“你是”式語(yǔ)法都來得更有力。其次,郭先生援例把“你有革命家的風(fēng)度” 改為“你這革命家的風(fēng)度”,似乎改得并不很妥。“你這”式語(yǔ)法大半表示深惡痛嫉,在贊美時(shí)便不適宜。二、“是”在邏輯上是連接詞,相當(dāng)于等號(hào)。“有”的性質(zhì)完全不同,在“你有革命家的風(fēng)度”一句中,風(fēng)度是動(dòng)詞的賓詞。在“你這革命家的風(fēng)度”中,風(fēng)度便變成主詞和“你(的)”平行。根本不成一句話。

  這番話不免羅嗦,但是我們?cè)谝慕雷?,非這樣錙銖必較不可。咬文嚼字有時(shí)是一個(gè)壞習(xí)慣,所以這個(gè)成語(yǔ)的含義通常不很好。但是在文學(xué),無論閱讀或?qū)懽?,我們必須有一字不肯放松的?jǐn)嚴(yán)。文學(xué)藉文字表現(xiàn)思想情感,文字上面有含糊,就顯得思想還沒有透徹,情感還沒有凝煉。咬文嚼字,在表面上象只是斟酌文字的分量,在實(shí)際上就是調(diào)整思想和情感。從來沒有一句話換一個(gè)說法而意味仍完全不變。例如《史記》李廣射虎一段:

  “李廣見草中石以為虎而射之,中石沒鏃,視之,石也。更復(fù)射,終不能入石矣”

  這本是一段好文章,王若虛在《史記辨惑》里說它“凡多三石字”,當(dāng)改為:

  “以為虎而射之,沒鏃,既知其為石,因更復(fù)射,終不能入”。

  或改為

  “嘗見草中有虎,射之,沒鏃,視之,石也”。在表面上似乎改得簡(jiǎn)潔些,卻實(shí)在遠(yuǎn)不如原文,見“草中石,以為虎”并非“見草中有虎”原文“視之,石也”,有發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤而驚訝的意味,改為“既知其為石”便失去這意味。原文“終不能復(fù)入石矣”有失望而放棄得很斬截的意味,改為“終不能入”便覺索然無味。這種分別,稍有文字敏感的人細(xì)心玩索一番,自會(huì)明白。

  一般人根本不了解文字和情感的密切關(guān)系,以為更改一兩個(gè)字不過是要文字順暢些或是漂亮些。其實(shí)更動(dòng)了文字就同時(shí)更動(dòng)了思想情感,內(nèi)容和形式是相隨而變的。姑舉一個(gè)人人皆知的實(shí)例,韓愈在月夜里聽見賈島吟詩(shī),有“鳥宿池邊樹,僧推月下門”兩句,勸他把“推”字改為“敲”字。這段文字因緣古今傳為美談,于今人要把咬文嚼字的意思說得好聽一點(diǎn),都說“推敲”。古今人也都贊賞“敲”字比“推”字下得好,其實(shí)這不僅是文字上的分別同時(shí)也是意境上的分別。“推”固然顯得魯莽一點(diǎn),但是它表示孤僧步月歸寺門原來是他自己掩的,于今他推。他須自掩自推,足見寺里只有他孤零零的一個(gè)和尚。在這冷寂的場(chǎng)合,他有興致出來步月,興盡而返,獨(dú)往獨(dú)來,自在無礙。他也自有一副胸襟氣度。“敲”就顯得他拘禮些,也就顯得寺里有人應(yīng)門。 他仿佛是乘月夜訪友,他自己不甘寂寞,那寺里假如不是熱鬧場(chǎng)合,至少也有一些溫暖的人情。比較起來,“敲”的空氣沒有“推”的那么冷寂。就上句“鳥宿池邊樹”看來,“推”似乎比“敲”要調(diào)和些。“推”可以無聲,“敲”就不免剝啄有聲。驚起了宿鳥,打破了岑寂,也似乎頻添了攪擾。所以我很懷疑韓愈的修改是否真如古今所稱賞的那么妥當(dāng)。究竟哪一種意境是賈島當(dāng)時(shí)在心里玩索而要表現(xiàn)的,只有他自己知道。如果他想到“推”而下“敲”字,或是想到“敲”而下“推”字,我認(rèn)為那是不可能的事。所以問題不在“推”字和“敲”字哪一個(gè)比較恰當(dāng),而在哪一種境界是他當(dāng)時(shí)所要說的而且與全詩(shī)調(diào)和的。在文字上“推敲”,骨子里實(shí)在是在思想情感上“推敲”。

  無論是閱讀或是寫作,字的難處在意義的確定與控制。字有直指的意義,有聯(lián)想的意義。比如說“煙”,它的直指的意義見過燃燒體冒煙的人都會(huì)明白。只是它的聯(lián)想的意義遠(yuǎn)離不易捉摸,它可以聯(lián)想到燃燒彈,鴉片煙榻,廟里焚香,“一川煙水”“楊柳萬條煙”“煙光凝而暮山紫”“藍(lán)田日暖玉生煙”——種種境界。直指的意義載在字典,有如月輪,明顯而確實(shí);聯(lián)想的意義是文字在歷史過程上所累積的種種關(guān)系。有如輪外月暈,暈外霞光。其濃淡大小隨人隨時(shí)隨地而各各不同,變化莫測(cè)。科學(xué)的文字越限于直指的意義就越精確,文學(xué)的文字有時(shí)卻必須顧到聯(lián)想的意義,尤其是在詩(shī)方面。直指的意義易用,聯(lián)想的意義卻難用,因?yàn)榍罢呤枪潭ǖ暮笳呤怯坞x的,前者偏于類型后者偏于個(gè)性。既是游離的個(gè)別的他就不易控制。而且它可以使意蘊(yùn)豐富,也可以使意義含糊甚至支離。比如說蘇東坡的“惠山烹小龍團(tuán)”詩(shī)里三四兩句“獨(dú)攜天上小團(tuán)月,來試人間第二泉”“天上小團(tuán)月”是由“小龍團(tuán)”茶聯(lián)想起來的,如果你不知道這個(gè)關(guān)聯(lián),原文就簡(jiǎn)直不通。如果你不了解明月照著泉水和清茶泡在泉水里那一點(diǎn)共同的情沁肺腑的意味,也就失去原文的妙處。這兩句詩(shī)的妙處就在不即不離若隱若約之中。它比用“惠山泉水泡小龍團(tuán)茶”一句話來得較豐富,也來得較含混有蘊(yùn)藉。難處就在于含混中顯得豐富,由“獨(dú)攜小龍團(tuán),來試惠山泉”變成“獨(dú)攜天上小團(tuán)月,來試人間第二泉”。這是點(diǎn)鐵成金,文學(xué)之所以為文學(xué)就在這一點(diǎn)生發(fā)上面。

  這是一個(gè)善用聯(lián)想意義的例子,聯(lián)想意義也是最易誤用而生流弊。聯(lián)想起于習(xí)慣,習(xí)慣老是喜歡走熟路,熟路抵抗力最低引誘性最大,一人走過人人就都跟著走,越走就越平滑俗濫。沒有一點(diǎn)新奇的意味。字被人用得太濫也是如此。從前作詩(shī)文的人都依*“文料觸機(jī)”,“幼學(xué)瓊林”“事類統(tǒng)編”之類書籍。要找詞藻典故,都到那里去乞靈。美人都是“柳腰桃面”“王嬙西施”,才子都是“學(xué)富五車才高八斗”,談風(fēng)景必是“春花秋月”,敘離別不外“柳岸灞橋,做買賣都有“端木遺風(fēng)”,到現(xiàn)在用鉛字排印數(shù)籍還是“付梓”“殺青”。象這樣例子舉不勝舉。他們是從前人所謂“套語(yǔ)”,我們所謂“濫調(diào)”。一件事物發(fā)生時(shí)立即使你聯(lián)想到一些套語(yǔ)濫調(diào),而你也就安于套語(yǔ)濫調(diào),毫不斟酌地使用它們,并且自鳴得意。這就是近代文藝心理學(xué)家所說的“套版反應(yīng)”(stock response)。一個(gè)人的心理習(xí)慣如果老是傾向于套板反應(yīng),他就根本與文藝無緣。因?yàn)榫妥髡哒f,“套版反應(yīng)”和創(chuàng)造的動(dòng)機(jī)是仇敵;就讀者說,它引不起新鮮而真切的情趣。一個(gè)作者在用字用詞上離不掉“套版反應(yīng)”,在運(yùn)思布局上面,甚至在整個(gè)人生態(tài)度方面也就難免如此。不過習(xí)慣力量的深度常非我們的意料所及。沿著習(xí)慣去做總比新創(chuàng)更省力,人生來有惰性。常使我們不知不覺的一滑就滑到“套板反應(yīng)”里去。你如果隨便在報(bào)章雜志或是尺牘宣言里面挑一段文章來分析,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)那里面的思想情感和語(yǔ)言大半都由“套板反應(yīng)”起來的。韓愈談他自己做古文“惟陳言之務(wù)去”。這是一句最緊要的教訓(xùn)。語(yǔ)言跟著思維情感走,你不肯用俗濫的語(yǔ)言自然也就不肯用俗濫的思想情感;你遇事就會(huì)朝深一層去想,你的文章也就是真正是“作”出來的,不致落入下乘。

  以上只是隨便舉實(shí)例說明咬文嚼字的道理,例子舉不盡道理也說不完。我希望讀者從這粗枝大業(yè)的討論中,可以領(lǐng)略運(yùn)用文字所應(yīng)有的謹(jǐn)嚴(yán)精神。本著這個(gè)精神,他隨處留心玩索,無論是閱讀或?qū)懽?,就?huì)逐漸養(yǎng)成創(chuàng)作和欣賞都必須的好習(xí)慣。它不能懶不能粗心,不能受一時(shí)興會(huì)所生的幻覺迷惑而輕易自滿。文學(xué)是艱苦的事,只有刻苦自勵(lì)推陳翻新,時(shí)時(shí)求思想情感和語(yǔ)文的精煉與吻合,你才會(huì)逐漸達(dá)到藝術(shù)的完美。

高三語(yǔ)文課文《咬文嚼字》原文相關(guān)文章:

1.高三語(yǔ)文課文《咬文嚼字》教案

2.高二語(yǔ)文《咬文嚼字》的教案原文

3.高三語(yǔ)文課文《咬文嚼字》教學(xué)設(shè)計(jì)

4.高三語(yǔ)文課文《咬文嚼字》教學(xué)設(shè)計(jì)(2)

2560514