養(yǎng)成使用英漢雙解詞典的習(xí)慣,如何提高英語水平?
學(xué)英語有訣竅,一是方法,二是興趣,三是努力.方法多種多樣,好的方法能讓你在最短的時(shí)間內(nèi)達(dá)到最好的效果,所以在學(xué)習(xí)的時(shí)候要總結(jié)方法,同時(shí)多學(xué)習(xí)別人的好方法.興趣則是更主動(dòng)、更持續(xù)地學(xué)習(xí)的重要要素之一,如果對英語沒有興趣,就要想方設(shè)法培養(yǎng)興趣,讓它變成你所喜歡的事情,讓你總想去學(xué),總想把它學(xué)好.有了好的方法和濃厚的興趣,如果不努力,仍然不能學(xué)好英語,在一定程度上,英語的學(xué)習(xí)效果與所花時(shí)間成正比,所以要每天堅(jiān)持,持之以恒.終能學(xué)好英語.
高二英語復(fù)習(xí)方法:如何提高英語水平
高二英語對學(xué)生的聽、說、讀、寫能力有了更高的要求,總的來說,高二英語應(yīng)注重能力的培養(yǎng),為以后運(yùn)用英語進(jìn)行交際及進(jìn)一步自學(xué)深造打好堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
在我看來,打好基礎(chǔ)是學(xué)好英語的前提,如何打下基礎(chǔ)呢?可以歸納如下:制定計(jì)劃,明確目標(biāo);課前預(yù)習(xí),找出難點(diǎn);專心聽講,當(dāng)堂鞏固;及時(shí)復(fù)習(xí),防止遺忘;獨(dú)立作業(yè),檢測效果;錯(cuò)誤歸類,解決疑難;勤奮多練,廣泛閱讀;系統(tǒng)總結(jié),掌握規(guī)律。
建立錯(cuò)誤檔案本
在學(xué)習(xí)過程中,已獲得的知識(shí)和技能對以后新知識(shí)、新技能的形成產(chǎn)生一定的影響,最好的辦法是消滅錯(cuò)誤,獲得正確知識(shí)和技能。每次練習(xí)或考試后,應(yīng)該把自己做錯(cuò)的具有代表性的題目抄下來,收集匯編,然后把老師對錯(cuò)題講解后的正確語句熟讀牢記,保留錯(cuò)誤的答案,用紅筆寫上正確的答案,眉批上理由分析,這樣就形成新的語言習(xí)慣。平時(shí)和臨考前翻看,加深印象,引起注意,大大減少了錯(cuò)誤率。既鞏固了知識(shí),又提高了應(yīng)試能力,發(fā)揮了最佳的水平。
重視閱讀理解能力的培養(yǎng)
重視閱讀理解能力的培養(yǎng),目的是提高對語篇整體認(rèn)識(shí)的能力,以及推理判斷、歸納總結(jié)的能力。堅(jiān)持長期閱讀(每天至少2篇以上)是穩(wěn)步提高的保證。通過有計(jì)劃有步驟的課外閱讀(如讀21世紀(jì)報(bào)中學(xué)生英文版,《新概念英語》第二、三冊,英語周報(bào)同步輔導(dǎo)及聽說讀寫版),不僅能鞏固拓寬教材所學(xué)內(nèi)容,更關(guān)鍵是會(huì)使所學(xué)知識(shí)活起來,激發(fā)出濃厚的學(xué)英語的興趣以及擴(kuò)大知識(shí)量的欲望。
養(yǎng)成朗讀背誦的習(xí)慣
朗讀是在課文所提供的語境中對語音、語調(diào)、意群、句型等基礎(chǔ)知識(shí)的綜合練習(xí),同時(shí)培養(yǎng)純正的語音語調(diào)和好的用語習(xí)慣以及為聽力打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。對學(xué)過的句型、詞組、對話、課文進(jìn)行朗讀和背誦,形成流利的語感,也培養(yǎng)了理解能力,為說、讀及英語寫作打好基礎(chǔ),這是提高英語水平的根本方法。
養(yǎng)成良好的書寫習(xí)慣
養(yǎng)成書寫規(guī)范、字跡工整、卷面整潔的習(xí)慣也很重要。高中相當(dāng)一部分學(xué)生的字體書寫不好,難以辨認(rèn),大小寫不分,詞距若有若無,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)亂用,給老師批改作業(yè)和試卷造成極大的麻煩。這在高考閱卷評分中會(huì)吃大虧,白白丟分。因此,高二學(xué)生平時(shí)要養(yǎng)成書寫規(guī)范的習(xí)慣,對大小寫、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和詞距等一定要一絲不茍,力求規(guī)范化、整齊美觀。
養(yǎng)成使用英漢雙解詞典的習(xí)慣
高二學(xué)生閱讀面擴(kuò)大,需要補(bǔ)充詞匯量。學(xué)生應(yīng)備一本英漢詞典,如牛津中、高階英漢雙解詞典,在學(xué)習(xí)中隨時(shí)查閱。這在很大程度上能解決學(xué)生的疑惑,幫助理解詞的用法,詞匯量也就隨之不斷擴(kuò)大。
通過朗讀擴(kuò)大詞匯量
對于那些單詞,語法什么的,都不去有意記它,而換成大聲朗讀它,一天讀它十幾遍甚至幾十遍,上百遍,一些單詞你只要一想,嘴里馬上就能發(fā)出它的音,一動(dòng)手自然就把單詞寫出來了。當(dāng)然對于一些詞法、語法,朗讀有一個(gè)小竅門,就是把一些經(jīng)典的,具有明顯語法現(xiàn)象的句子反復(fù)讀,日子一長,你的語感能力就會(huì)大大增強(qiáng),以后當(dāng)你做單項(xiàng)填空時(shí),就不用想它所涉及到的語法,只是在心中默念一次,然后對照一下,答案立刻就出來了。
英語學(xué)習(xí)的四大"著力點(diǎn)"
語音:語音學(xué)習(xí)在整個(gè)口語學(xué)習(xí)中是最基本的,也是最關(guān)鍵的。英國學(xué)者斯克里溫納曾指出,"語言的內(nèi)容包括語音語調(diào),語法,詞匯,功能,語言的技能包括聽、說、讀、寫、譯等形式"。語言的最終目的是交流,傳播知識(shí)、思想和文化等,所以語言的內(nèi)容和形式必須相互結(jié)合,才能實(shí)現(xiàn)其交際功能。語音語調(diào)的提高和口語水平息息相關(guān),沒有語音語調(diào),就談不上人類語言的豐富多樣性。
語音學(xué)習(xí)不只是包括單純的發(fā)音練習(xí),還應(yīng)包括語調(diào)、節(jié)奏等的訓(xùn)練。有些學(xué)生單詞發(fā)音錯(cuò)誤或不夠標(biāo)準(zhǔn),導(dǎo)致無法同英美人士進(jìn)行順暢的交流。學(xué)好口語的第一個(gè)著力點(diǎn)就應(yīng)放在語音的學(xué)習(xí)和完善上,一定要力求做到每一個(gè)單詞都能準(zhǔn)確讀出來。這是口語的基礎(chǔ)階段,一定要多聽多學(xué)多練,持之以恒多模仿。
詞匯:掌握標(biāo)準(zhǔn)純正的語音是必須的,但卻是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。中國學(xué)生可能會(huì)有疑問,認(rèn)為自己的語音已經(jīng)不錯(cuò)了,可為什么在老美面前還是覺得沒話講,無法順利地交流。答案很簡單,積累不夠。談到積累,這里就會(huì)出現(xiàn)一個(gè)大家理解上的誤區(qū),那就是詞匯量越大越好,詞匯越艱深晦澀越好。
其實(shí)不然,當(dāng)你和老美交流時(shí),如果你轉(zhuǎn)了不知多少個(gè)定語從句、賓語從句,用了好幾個(gè)GRE詞匯才到達(dá)你想要談?wù)摰闹黝},估計(jì)那位老美就要freak out了。口語詞匯的特色在于英美人士經(jīng)常使用小詞、俚語和習(xí)語來表達(dá)思想和交流情感,這才是口語的最高境界。所以在詞匯的掌握方面,大家應(yīng)該注重詞匯的實(shí)用性和功能性,抓住那些簡單而地道的小詞就是掌握了口語用詞的精髓。
句型:談到第三個(gè)著力點(diǎn)就是口語當(dāng)中的句型了,句型好比數(shù)學(xué)當(dāng)中的公式,只要我們掌握了一類句型,以后就可以直接進(jìn)行部分替換,就能說出多個(gè)不同的句子。
當(dāng)然,口語當(dāng)中出現(xiàn)的句子可說是千變?nèi)f化,我們除了通過部分替換來得到不同的句子外,如何更有效地來掌握句型呢?這就需要我們對不同的句型進(jìn)行歸納整理,了解并記憶各個(gè)句型所應(yīng)用的場景和功能。通俗點(diǎn)說,就是在什么地方,跟什么人就要說什么話。根據(jù)英美人士的習(xí)慣來總結(jié)各個(gè)場景之中會(huì)用到的句型就顯得格外重要了。做到這點(diǎn)之后,便要學(xué)會(huì)整理不同句型,進(jìn)行記憶和操練,達(dá)到脫口而出的熟練境界。
文化:掌握句型不僅是目的,也是我們進(jìn)行第四個(gè)著力點(diǎn)的手段。我們學(xué)習(xí)口語最終是要達(dá)到像英美人士思維的目的,這也是我們要付出努力的第四個(gè)著力點(diǎn)。大多數(shù)中國口語學(xué)習(xí)者在說出一個(gè)英文句子前,總是先想中文,再把它翻譯成英文,結(jié)果變成Chinglish,失掉了洋味兒。這樣做不可能培養(yǎng)如英美人士的思維。眾所周知,語言作為一種社會(huì)交際的工具,是在具體的特定的社會(huì)歷史中產(chǎn)生和發(fā)展起來的。因此,每一種語言都包含該民族豐富的文化內(nèi)涵和特定的思維模式。由此可見,如果大家對英語國家的文化背景知識(shí)了解得越清楚越透徹,在同英美人士交流時(shí),就越能達(dá)到相互認(rèn)同和了解。所以我們在學(xué)習(xí)口語時(shí),不僅要盡可能多地掌握語言知識(shí),補(bǔ)充大量的口語詞匯和句型,還要深刻地挖掘語言背后的文化背景和思維模式。
這是學(xué)習(xí)口語應(yīng)該注意的四大著力點(diǎn),任何一方面都不能忽視,只有形成一股強(qiáng)大的合力,才能把口語學(xué)習(xí)推向一個(gè)更高的境界。