7年級下冊語文書注解
7年級下冊語文書注解
在7年級下冊語文的學習中,認真地指導學生閱讀注解,對培養(yǎng)他們的自學能力是大有益處的。下面是學習啦小編為大家?guī)淼年P于7年級下冊語文注解的內(nèi)容,希望會對大家有所幫助。
7年級下冊語文書注解:《傷仲永》
解答:
傷仲永
◆原文:
金溪民方仲永,世隸耕.仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之.父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名.其詩以養(yǎng)父母,收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之.自是指物作詩,立就.其文理皆有可觀者.邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之.父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學.
余聞之也久.明道中,從先人還家,于舅家見之.十二三矣.令作詩,不能稱前時之聞.又七年,還自揚州,復到舅家問焉.曰:"泯然眾人矣!"
◆譯文
金溪平民方仲永,世代以種田為業(yè).仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西.父親對此感到驚異從鄰近人家借來給他,他當即寫了四句詩,并且自己題上自己的名字.這首詩以贍養(yǎng)父母,團結(jié)同宗族的人作為內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)的秀才觀賞.從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的地方.同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去作客,有人用錢財和禮物求仲永寫詩.他的父親認為那樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習.
我聽說這件事很久了.明道年間,跟隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見到方仲永,他已經(jīng)十二三歲了.叫他寫詩,已經(jīng)不能與從前聽說的相稱了.再過了七年,我從揚州回來,又到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅說:"他才能完全消失,普通人一樣了."
◆作者背景:
王安石(1021年—1086年5月21日),字介甫,號半山,封荊國公.江西臨川人,北宋政治家,思想家,也是著名文學家,唐宋八大家之一.作品有"王臨川集","臨川集拾遺"等.
王安石出身官宦之家,於宋仁宗慶歷二年(1042年)考中進士第四名.嘉佑三年(1058年),向宋仁宗上萬言書針砭時弊,要求改革.1069年宋神宗時任參知政事,推出了青苗法,農(nóng)田水利法和募役法等新變法.1070年升任宰相.由於新法中關於土地改革影響到地主階級與相關的官僚,變法遭到他們的強烈抵制,在民間由於改革推行難度大,反而對一般民眾的生活產(chǎn)生不利影響,又遭到地主階級知識分子的敵視,使得他在民間形象一直不佳.在1074,1076年兩次被罷免職務.宋神宗死后,原反對派司馬光(曾因與王安石政見相左而被排擠)任宰相,幾乎廢除了所有法案.變法失敗后,退居江寧(現(xiàn)江蘇南京).20世紀俄國共產(chǎn)黨領導人列寧稱贊他為"11世紀的改革家".
王安石為人特立獨行.據(jù)載,他常不梳洗就出門會客,看書入神時則會隨手拿東西吃,吃了魚食也不知道.普遍認為蘇洵的"辨奸論"就是影射王安石的,其中寫道:"夫面垢不忘洗,衣垢不忘浣,此人之至情也.今也不然,衣臣虜之衣,食犬彘之食,囚首喪面而談詩書,此豈其情也哉?"蘇軾和王安石也歷來不睦,王安石好做驚人之言,蘇軾曾作文譏諷.民間也有不少兩人斗智的故事.
◆學習重點:
1.最后一段的議論講了什么道理?
答:說明了人的天資與后天學習的關系,強調(diào)后天學習對成才的重要性.
2.方仲永由天資過人變得泯然眾人,原因是什么?
答:從方仲永個人情況來看,原因是"父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人",貪圖小利,目光短淺,而"不使學".從道理上來說,原因是作者在后面的議論中所認為的那樣.方仲永"卒之為眾人",是因為"其受于人者不至",既沒有受到后天正常的教育.
3.你對題目是怎樣理解的?
答:"傷"是"哀傷""感傷"之意.仲永,即方仲永,本文的一個"神童".文章以"傷仲永"為題,寫的是可傷之事,說的是可"傷"之道理.字里行間流露出作者對一個神童最終"泯然眾人"的惋惜之情.本文借事說理,以方仲永為實例,說明一個人有天分不足詩,唯有后天的教育與學習,才能讓人精益求精,更上一層樓,才能夠真正成才.
4.你怎樣理解文中的"泯然眾人矣"?
答:"泯然眾人矣"一句點明結(jié)局,痛惜之意溢于言表,發(fā)人深省.再過七年以后,是方仲永的第三個階段,才能衰竭,成為了普通人.
5.作者主要表達的意思是什么?
答:本文通過敘述方仲永因為父親"不使學",而從神童到成為普通人的變化過程,說明天資固然重要,但沒有好的后天的教育,再好的天賦也不可能得以發(fā)揮.告訴我們學習和教育對于人才的培養(yǎng)十分重要! 傷仲永
(傷,是“憐惜”的意思.傷仲永,即憐惜方仲永這個幼時天資聰穎的神童由于沒有學習,以致成年后竟成為默默無聞的庸人.)
作者:王安石
金溪民方仲永,世隸耕.(作者交代了方仲永的籍貫、姓名、身份、家世.)仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之.父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名.其詩以養(yǎng)父母、收族(《儀禮·喪服》鄭玄注:“收族者,謂別親疏,序昭穆.”《禮記·大傳》孔穎達正義:“‘收族故宗廟嚴’者,若族人散亂,骨肉乖離,則宗廟祭享不嚴肅也;若收之,則親族不散,昭穆有倫,則宗廟所以尊嚴也.”因此,“收族”的意思是:以上下尊卑、親疏遠近之序團結(jié)族人,使不離散.方仲永的試筆之作“以養(yǎng)父母、收族為意”.“養(yǎng)父母”,是“孝”的表現(xiàn),“收族”,是“仁”的表現(xiàn).五歲的孩子有這樣的志向,這在封建時代是很了不起的.因此,難怪人們在贊揚之余,還特地把這首詩送給本鄉(xiāng)的讀書人去看,讓他們來評定.)為意,傳一鄉(xiāng)秀才(在唐宋時是對一般讀書人的稱呼,跟明清兩朝經(jīng)過縣試及格的生員不同.“一鄉(xiāng)”,全鄉(xiāng).這句話應理解為傳給全鄉(xiāng)的讀書人看.不是只給某個秀才看.)觀之.自是指物作詩(即作“詠物詩”.過去訓練兒童作詩,常常指定一件物品為題,要求在詩中既能說出該物品的特點,又能借此表達某種思想感情,是作詩的起步訓練.)立就,其文理皆有可觀者.邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之.父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學.(省略句.省略了“使”的賓語,應為“不使之學”,“之”在此指代方仲永.)
余聞之也久.明道中,從先人還家“(明道”,宋仁宗年號,只有兩年(1032-1033).“先人”.這是對已故父親的稱呼.按:王安石父親名益,字損之,天圣八年(1030)曾以殿中丞知韶州(現(xiàn)在廣東省韶關市),三年后以丁憂離職還家,王安石(當時13歲)隨行.據(jù)此,這次還家當在明道二年(1033).寶元二年(1039),王益卒于江寧(現(xiàn)在屬江蘇省)通判任上.王安石此文寫于慶歷三年(1043)故稱“先人”.),于舅家見之,十二三矣.令作詩,(省略句.省略了“令”的賓語,應為“令其作詩”,“其”指代方仲永.)不能稱前時之聞.又七年,還自揚州,復到舅家問焉.曰:“泯然眾人矣.”
王子(指王安石)曰:仲永之通悟,受之天也.其受之天也,賢于材人遠矣.卒之為眾人,則其受于人者不至也.(終于成為普通人,是他受到的后天的教育不到位的原因.)彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?
(意義:人的天資固然重要,但更重要的是必經(jīng)過后天的不斷的學習.)
7年級下冊語文書注解:《陋室銘》
解答:
《陋室銘》
山不在高,有仙則名.水不在深,有龍則靈.斯是陋室,惟吾德馨.苔痕上階綠,草色入簾青.談笑有鴻儒,往來無白丁.可以調(diào)素琴,閱金經(jīng).無絲竹之亂耳,無案牘之勞形.南陽諸葛廬,西蜀子云亭.孔子云:“何陋之有?
翻譯:
山不在于高低,有了神仙就可以名聲遠播.水不在于深淺,有了蛟龍就顯得有靈氣.這是所簡陋的房子,只因為我的品德高尚(就不感到簡陋了).青苔的痕跡蔓上臺階,蒼翠碧綠;綠草的顏色映入竹簾,一片青蔥.在這里談笑的都是博學而又品德高尚的人,跟我往來的沒有知識淺薄的人.(閑時)可以用來(可以:可以用來.)彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經(jīng).沒有管弦樂演奏的樂聲擾亂雙耳,沒有官府的公文使人勞累.(我的陋室真比得上)當年南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的亭子.孔子說過:“(既有君子住在里頭)又有什么簡陋呢?”
一些試題:
1.題目《陋室銘》文章一開始并沒有寫“銘”,而是先寫水和山,然后引出陋室,這是什么寫法?
答:以水為類比,引出陋室,以山不高水不深襯托“陋”,以“仙”“龍”襯托“徳”,以“名”“靈”襯托“馨”,暗示陋室不陋.
2.“孔子云:何陋之有?”一句作用?
答:反映了作者以古賢人自況的思想境界,引用孔子的話畫龍點睛,總結(jié)全文,與“惟吾德馨”呼應,表達了作者甘居陋室,不以為陋的高尚節(jié)操.
3.(1)陋室不陋的主要原因是——
(2)寫陋室環(huán)境清幽的句子是——
(3)寫陋室不受世俗官場干擾的句子是——
答:(1)惟吾德馨;(2)苔痕上階綠,草色入簾青;(3)無絲竹之亂耳,無案牘之勞形.
4.本文托的什么物,言的什么志?
答:托物——陋室(對陋室的環(huán)境及室主人的日常生活描寫)
言志——表達作者高潔傲岸的情操和安貧樂道的情趣
5.從文中看,劉禹錫筆下的“陋室”究竟是不是陋室,為什么?作者是從哪些方面寫的?
答:“苔痕上階綠,草色如簾青”是寫陋室優(yōu)美的自然環(huán)境.
“談笑有鴻儒,往來無白丁”是寫陋室往來客人的脫俗.
“南陽諸葛廬,西蜀子云亭.孔子云:何陋之有?”這是作者援引西漢楊雄的事例,大教育家孔子的名言,有力的證明了“斯是陋室,惟吾德馨”.
6.想象陋室周圍的環(huán)境.
答: 既不是門庭若市,也并非人跡罕至.人與自然有著心靈的默契,草木生長,綠意蔥蔥.
7.結(jié)合文章想像作者在陋室里經(jīng)常干些什么?表明作者又怎樣的志向?
答:主人情趣高雅,琴棋書畫可能樣樣精通.自己本已才學非凡,與之交往的人更有博學的學問.
人物:作者、王叔遠、柳宗元
志向:雅致淡泊、豁達樂觀、不圖功名利祿,追求個人品德的高尚和道德的安寧與樂觀.
8.文章題目為“陋室銘”,文中又說“何陋之有”,這些矛盾嗎?
答: 不矛盾.題中之“陋”為房屋的形陋,尾句的“陋”為“鄙俗”之義,指屋中主人的“德馨”,不鄙俗.
9.“苔痕上階綠,草色如簾青”用了怎樣的修辭方法?“上”和“入”用在這里有何好處,突出環(huán)境怎樣特點?
答:對偶;“上”和“入”二字生動傳神,化靜為動,是景物有生氣,而且流露出作者對這景物的喜愛之情,環(huán)境特點是恬靜、雅致.
10.劉禹錫自比諸葛亮和楊雄.他們之間的共同點是什么?
答:都具有安貧樂道、淡泊名利的君子之風,高雅脫俗而且才華橫溢.
《愛蓮說》
水陸草木之花,可愛者甚蕃.晉陶淵明獨愛菊.自李唐來,世人甚愛牡丹.予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉.
予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也.噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人? 牡丹之愛,宜乎眾矣.
翻譯:
水上,陸上各種草和木的花,可愛的非常多.晉朝陶淵明唯獨喜愛菊花.從唐朝以來世人的人們非常喜愛牡丹.我唯獨喜愛蓮花,它從污泥中長出來,卻不受到污染,在清水里洗滌過但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節(jié)節(jié)的,香氣遠播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠遠地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊.
我認為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子.唉!對于菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了.對于蓮花的愛好,像我一樣的人還有什么人呢?對于牡丹的愛好,人數(shù)當然就很多了.
課下注釋
?、賽凵徴f:選自《周元公集》.著有《太極圖說》《通書》等“說”,是古代論說文的一種體裁,可以說明事物,也可以論述道理.
②蕃(fán):多.
?、蹠x陶淵明獨愛菊:陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,東晉潯陽(現(xiàn)在江西省九江縣)人,東晉著名詩人.他獨愛菊花,常在詩里詠菊,如《飲酒》詩里的“采菊東籬下,悠然見南山”,向來稱為名句.
④自李唐來,世人甚愛牡丹:唐朝以來,人們很愛牡丹.李唐,指唐朝.唐朝的皇帝姓李,所以稱為“李唐”.世人,社會上的一般人.唐人愛牡丹,古書里有不少記載,如唐朝李肇的《唐國史補》里說:“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數(shù)萬(指錢)者.”
?、萦瑾殣凵徶鲇倌喽蝗荆何覇螁蜗矚g蓮花,喜歡它從污泥里生出卻不被沾染.予,我.淤泥,池塘里積存的污泥.
⑥濯(zhuó)清漣而不妖:經(jīng)過水播的.濯,洗滌.清漣,水清而有微波的樣子,這里指清水.妖,美麗而不端莊.
?、卟宦恢Γ翰粻繝窟B連的,不枝枝節(jié)節(jié)的.
⑧香遠益清:香氣越遠越清.益,更,越.
?、嵬ねぃ郝柫⒌臉幼?亭亭凈植,筆直的潔凈的立在那里.
?、庖C(xiè)玩:近前把玩.褻,褻瀆不尊重.
①①隱逸者:隱居的人.封建社會里,有些人不愿意跟統(tǒng)治者同流合污,便隱居避世.
?、佗谀档?花之富貴者也:牡丹是花中的“富人”.
①③君子:道德高尚的人.
?、佗茑?yī):嘆詞,相當于“唉”.
?、佗菥罩異郏簩τ诰栈ǖ膼酆?
?、佗搋r(xiǎn)有聞:很少聽到.鮮,少.
?、佗咭撕酰阂?應當,這里和“乎”連用,有“當然”的意思.
《詩四首》
歸園田居
南山坡下有我的豆地,雜草叢生,豆苗長得很稀.
(種豆南山下,草盛豆苗稀.)
清晨我下地松土除草,星月下我扛著鋤頭回家歇息.
(晨興理荒穢,帶月荷鋤歸.)
草木覆蓋了狹窄的歸路,夜露打濕了我的粗布上衣.
(道狹草木長,夕露沾我衣.)
衣服濕了又有什么可惜,只求我那心愿至死不移.
(衣沾不足惜,但使愿無違.)
使至塞上
一隨輕車簡從,將去宣慰將士護疆守邊,奉使前行啊,車輪轆轆輾過居延.
(單車欲問邊,屬國過居延.)
恰是路邊的蓬草,隨風飄轉(zhuǎn)出了漢朝的世界,又如那天際的大雁,翱翔北飛進入胡人的穹天.
(征蓬出漢塞,歸雁入?yún)翘?)
只見——燦黃無限的沙漠,挺拔著一柱,灰黑直聚的燧煙,橫臥如帶的黃河,正低懸著一團,落日火紅的蒼涼與渾圓.
(大漠孤煙直,長河落日圓.)
行程迢迢啊,終于到達蕭關,恰逢偵察騎兵稟報——守將正在燕然前線.
(蕭關逢候騎,都護在燕然.)
渡荊門送別:
詩人乘舟順流而下,經(jīng)過漫長的水路,來到荊門之外.
(渡遠荊門外,來從楚國游.)
山已經(jīng)到了盡頭,江水就在這大荒野地上奔流,浩浩漫漫.
(山隨平野盡,江入大荒流.)
皎潔的明月在空中流轉(zhuǎn),如同飛在空中的明鏡.云氣勃郁,在大江面上變幻莫測,如同海市蜃樓一般.
(月下飛天鏡,云生結(jié)海樓.)
雖然進入異地,我仍然依戀著故鄉(xiāng)的水水山山,不遠萬里,一直伴著我這位游子.
(仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟.)
登岳陽樓
洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲.
登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時.
萬里來游還望遠,三年多難更憑危.
白頭吊古風霜里,老木蒼波無限悲.
【注釋】
?、倭b心,羈旅之心,即客心.②永晝,整天.③擾擾,紛亂動蕩的樣子.④悠悠,形容憂思不盡.⑤夕霽,傍晚的晴暉.
猜你感興趣: