不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦>在線閱讀>故事大全>神話故事>

神話小故事2020最新集錦

時(shí)間: 惠怡0 分享

神話是有現(xiàn)實(shí)生活做基礎(chǔ)的,它的種.種解釋和描述是客觀現(xiàn)實(shí)和生活斗爭的反映。神話傳說把無數(shù)勞動人民的經(jīng)驗(yàn)和智慧加以總結(jié)、集中,創(chuàng)造了不少偉大的英雄人物形象,把各種創(chuàng)造發(fā)明都?xì)w于他們身上,再用以指導(dǎo)自己的生活實(shí)踐,使社會不斷地向前推進(jìn),向前發(fā)展,這就是神話的積極意義。下面小編給大家介紹關(guān)于神話小故事,方便大家學(xué)習(xí)。

神話小故事1

后來,我們來到希波忒斯的兒子埃洛斯居住的海島。他是神衹的好友。這座島像是浮在海上一樣,周圍銅墻環(huán)繞,砌在陸地邊緣的陡峭的山巖上。埃洛斯在島上建造了一座宮殿。

他有六個(gè)兒子,六個(gè)女兒,每天和妻子兒女飲宴作樂。這位好心的國王招待我們在島上住了足足一個(gè)月。他饒有興趣地向我們打聽關(guān)于特洛伊城、希臘英雄和他們返鄉(xiāng)的情況。我詳細(xì)地回答了他的問題。最后,我懇請他幫助我們回國,他也一口答應(yīng)了,并贈給我鼓鼓的皮袋。這是用九歲老牛皮制成的,里面裝著各種各樣的風(fēng),都是可以吹遍世界的大風(fēng),因?yàn)橹嫠棺屗乒芨黝愶L(fēng),他有權(quán)叫風(fēng)兒吹起,或停息。他親自用銀繩把風(fēng)袋捆在我們的船上,把袋口扎緊,不讓一點(diǎn)兒風(fēng)漏出來。但是他沒有把所有的風(fēng)都裝進(jìn)去,當(dāng)我們出發(fā)時(shí),西風(fēng)輕輕吹起船帆,送我們回鄉(xiāng)。如果不是我們的冒失和愚蠢,我們本可平安地回家的。

我們在海上航行了九天九夜。到了第十天的晚上,我們已經(jīng)來到家鄉(xiāng)伊塔刻島的附近,連島上燃燒著的烽火也看得清清楚楚。偏偏在這時(shí),我由于連日勞累,不禁睡著了。乘我睡著時(shí),我的同伴們紛紛猜測埃洛斯國王送給我的皮袋內(nèi)裝著什么禮物。他們一致認(rèn)為袋里一定是金銀珠寶。一個(gè)心懷妒嫉的人自言自語地說:“這個(gè)奧德修斯無論到哪里都受到重視和尊敬!看看他一個(gè)人從特洛伊帶回多少戰(zhàn)利品啊!可我們呢,我們一樣冒險(xiǎn)和吃苦,卻落得兩手空空。埃洛斯這次又送給他滿滿一口袋金銀財(cái)寶。怎么樣,讓我們看看里面到底有多少?”其他人聽了他的建議都贊成。他們剛解開袋口,所有的風(fēng)都呼嘯而出,將我們的船又吹進(jìn)波浪洶涌的大海上。

我被風(fēng)聲驚醒。當(dāng)我看到我們遭到的不幸時(shí),恨不得跳進(jìn)海里,讓波浪把我埋葬??墒俏移届o下來,決定逆來順受。肆虐的大風(fēng)又把我們送回埃洛斯的海島。我讓同伴們留在船上,只帶了一個(gè)朋友和一個(gè)使者去國王的宮殿。國王和妻子兒女們正在用午餐。他們看到我們又回來了,感到很驚異。當(dāng)他聽說了我們轉(zhuǎn)回來的原因時(shí),管理風(fēng)的埃洛斯生氣地從椅子上站起來,大聲說:“真是可惡的人,神衹會懲罰你的!滾出去!”他把我趕了出去。我們悲傷地回到船上繼續(xù)航行。我們在海上漂泊了七天,仍然沒有看見陸地的影子,都感到絕望了。

最后,我們看到一處海岸,岸上有一座碉樓眾多的城堡。后來聽說,它叫忒勒菲羅斯城,是萊斯特律戈涅斯人居住的地方。我們當(dāng)時(shí)還不知道,而且也看不清城里有什么古怪之處。我們駛進(jìn)山巖包圍的港口。港內(nèi)海水平靜如鏡。船停泊后,我登上山巖,放眼四望,看不到一塊耕地,也看不到牛羊。我只看見城頭青煙升上天空。我派出兩個(gè)朋友和一名使者前去偵察。他們沿著一條林間小道向冒煙的地方走去,來到城墻附近,遇到一位年輕的婦女。

她是萊斯特律戈涅斯國王安提法忒斯的女兒,正要到阿爾塔奇亞的泉水那兒去汲水。姑娘高大得使他們吃驚。她友好地給他們指點(diǎn)去父親宮殿的路,并滿足了他們的愿望,介紹了關(guān)于城市和居民的情況。他們真的進(jìn)了城,并走進(jìn)宮殿,看見萊斯特律戈涅斯人的王后,高大得如同一座山峰站在他們面前時(shí),都驚得目瞪口呆??磥砣R斯特律戈涅斯人也是吃人的巨人。

王后急忙叫出丈夫,他立即抓起使者,國王下令將他洗凈,烹煮,當(dāng)作他的晚餐。其余兩人嚇得拼命逃跑。國王下令追擊。一千多全副武裝的萊斯特律戈涅斯巨人追了上來,用巨石朝我們的船砸來,四周響起船板破碎和垂死者的呻吟聲。我早已把自己的船停在一塊巖石的后面,可怕的巨石砸不到這兒。其它的船都被砸沉了。后來我?guī)е掖嫦聛淼纳贁?shù)伙伴,駕船逃離了港口。海面上漂浮著死尸,慘不忍睹。

我們擠在一只船上,繼續(xù)航行。過了幾天,來到埃埃厄海島。這里住著美麗的女仙喀耳刻。她是太陽神和海神女兒珀耳塞所生的孩子,是國王埃厄忒斯的妹妹。喀耳刻在島上有一座漂亮的宮殿。當(dāng)我們駛進(jìn)港灣時(shí),還不知道誰住在這兒。我們停泊后,因過分疲勞和悲哀,就躺在岸邊的草地上睡著了,一直睡了兩天兩夜。第三天清晨,我佩著劍,執(zhí)著長矛,出發(fā)去探詢情況。不久,我發(fā)現(xiàn)了一樓青煙從宮中升起,不禁想起不久前發(fā)生的可怕的事情,因此決定還是回到朋友們的身邊。當(dāng)時(shí)我們快要斷糧了,一定是神衹可憐我們,在我回來的途中突然發(fā)現(xiàn)一頭高大的雄鹿。我用長矛擲去,擊中它的背部,槍尖從肚子上透出來。

雄鹿尖叫一聲倒在地上死了,我拔出長矛,用柳條編成繩索,捆住鹿腳,然后將它背在背上,朝船走來。

同伴們看到我肩上扛回了一頭漂亮的獵物非常高興。我們將鹿肉烤得噴香,又找出剩下的一點(diǎn)點(diǎn)面包和酒,坐下來大吃。我給他們講起宮中冒出青煙的事,可是他們都沒有勇氣去偵察,因?yàn)樗麄冞€記得庫克普羅斯人的山洞和萊斯特律戈涅斯國王的海港。只有我一個(gè)人還沒有喪失勇氣。于是我把同伴們分為兩隊(duì)。我率領(lǐng)一隊(duì),歐律羅科斯率領(lǐng)另一隊(duì)。然后我們在戰(zhàn)盔里抽簽,結(jié)果歐律羅科斯中簽,于是他帶著二十二名伙伴出發(fā)。他們心驚膽戰(zhàn)地朝著我所看見有煙冒出的地方走去。

不久,他們到了一座華麗的宮殿,這宮殿坐落在綠蔭遮蔽的山谷里,四周繞著漂亮的圍墻。這兒就是女仙喀耳刻居住的地方。他們走近宮門,突然看見宮院里有許多野狼和猛獅在奔跑。野狼露出尖尖的牙齒,獅子抖動著蓬亂的鬣毛,他們怕得正想逃跑時(shí),那群野獸已將他們團(tuán)團(tuán)圍住。奇怪的是那些野獸很溫和,只是慢慢地走過來,像向主人搖尾乞憐的狗一樣。我們后來才知道,它們原來都是人,是被喀耳刻用魔法變成了野獸。

因?yàn)檫@些野獸沒有傷害他們,所以他們又鼓起勇氣,走近宮殿的大門。他們聽到宮殿里傳來喀耳刻美妙的歌聲,她一邊唱歌,一邊趕織一件神奇而漂亮的衣裳。只有仙女才有這種本領(lǐng)。我的一個(gè)最要好的朋友波呂忒斯最先看到她,感到很高興。在他的建議下,我的朋友們一齊喚她出來??Χ套叩介T外,友好地請他們進(jìn)去。除了歐律羅科斯外,大家都跟她進(jìn)去了。歐律羅科斯是一個(gè)很謹(jǐn)慎的人,他吸取了以往的教訓(xùn),懷疑其中有詐。

喀耳刻把其余的人領(lǐng)進(jìn)宮殿,請他們坐在華麗的椅子上。她端來了乳酪、面粉、蜂蜜和醇厚的美酒,把它們摻和在一起,調(diào)制成可口的糕點(diǎn)。乘他們不注意時(shí)在里面攙進(jìn)了一些魔藥。吃了這種糕點(diǎn)的人,就會神志迷亂,忘記他們的故鄉(xiāng),并變成動物。我的同伴們剛咬了一口,就變成了全身長毛的公豬,并發(fā)出了豬叫聲。這時(shí)喀耳刻把他們趕進(jìn)了豬圈,扔給他們一些僵硬的橡實(shí)和野果。

歐律羅科斯從遠(yuǎn)處把這一切都看在眼里。他連忙轉(zhuǎn)身向船上奔來,想向我報(bào)告朋友們的悲慘遭遇。他跑得氣喘吁吁,到了船上,嚇得一時(shí)說不出話來,只是流淚。在我們一再催逼下,他才說出了這件恐怖的事。我一聽,連忙佩上寶劍,拿起弓箭,要他帶我去宮殿??墒?,他用雙臂抱住我的雙膝,懇求我留在這里,不要自投羅網(wǎng)?!罢埾嘈盼?,”他嗚咽著說,“你不但救不了朋友們,連自己也不能回來。還是讓我們趕快離開這個(gè)該死的海島吧!” 我讓他留下來了,獨(dú)自去救我的朋友們。在路上,我遇到一個(gè)年輕人,他向我舉起金杖,因此,我很快認(rèn)出他是神衹的使者赫耳墨斯,他友好地抓住我的手說:“可憐的人哪,你在這里干什么?你的朋友們?nèi)幻匀说目Χ套兂闪斯i,關(guān)在豬圈里。你想救出他們嗎?弄不好你會像他們一樣。我在這里送你一樣防身的東西。你只要帶上這種藥草,……”他說著從地上拔起一株開著白花的黑根草,告訴我這草是魔草?!澳阒灰獛线@種草,她就不能傷害你。他會給你調(diào)制一種甜蜜的酒,并乘機(jī)加進(jìn)魔藥。但這種草卻可以保護(hù)你,使她不能將你變成一頭豬。如果他用長長的魔棒來觸你,你就抽出寶劍朝她奔過去,裝出刺殺她的樣子。這時(shí),她就會求饒,你要迫使她發(fā)誓,保證不傷害你。以后,你就可以放心地和她住在一起。等你和她熟悉后,她就不會拒絕你的要求,相反會答應(yīng)把你的朋友恢復(fù)成人!”

赫耳墨斯說完后,就離開了,消失得無影無蹤。于是,我朝喀耳刻的宮殿走去。到了宮門口,我大聲呼喚她。她走出來,友好地招呼我進(jìn)去,請我坐在華麗的椅子上,并在我的腳下放了一張擱腳凳,然后在一只金碗內(nèi)調(diào)酒。還沒等我把酒喝完,她就迫不及待地用魔杖觸我,并且毫不懷疑她的魔力。她說:“到豬圈里去找你的朋友吧!”我抽出寶劍,朝她奔去。她驚叫一聲,倒在地上,伸出雙手抱住我的雙膝,向我哀求:“可憐可憐我吧!偉大的人,你是誰?我的魔藥對你也失效了,從來沒有人能抵抗我的魔力。莫非你就是奧德修斯?許多年前,赫耳墨斯向我預(yù)言,說你從特洛伊回國時(shí)必經(jīng)此地。如果真是這樣,就請你收起寶劍,讓我們成為朋友吧!”可是我并沒有放下寶劍,回答她說:“喀耳刻,你把我的隨從騙進(jìn)宮殿,用魔法將他們變成豬,你怎能要求我做你的朋友呢?我不可能做你的朋友,除非你在這里發(fā)誓,保證不傷害我?!彼裎乙蟮哪菢影l(fā)了誓。現(xiàn)在我才放了心,安安穩(wěn)穩(wěn)地睡了一夜。

第二天清晨,她的四個(gè)侍女忙著整理屋子。她們都是美麗而高雅的仙女。第一個(gè)仙女在椅子上鋪上紫色的華麗的坐毯。第二個(gè)仙女搬來了銀桌,擺上了金籃。第三個(gè)仙女在銀碗里調(diào)酒,然后倒在金杯里。第四個(gè)仙女汲來了清澈的泉水,倒入火上的三足鼎里。等水燒熱后,我就沐浴,抹香膏,穿上華麗的衣服,然后和喀耳刻共進(jìn)早餐。桌子上擺滿了美味佳肴,然而我并未進(jìn)食,只是默默地坐在漂亮的女主人的對面,滿面愁容。她禁不住問我,為什么如此憂郁。我對她說:“一個(gè)人在自己的朋友遭了難時(shí),他哪有心緒高興地飲宴呢?如果你要我高高興興地和你用餐,就請你把我的朋友恢復(fù)人形!”

喀耳刻立即拿起魔杖,離開了屋子,把我的朋友們從豬圈里趕了出來。他們都圍著我,看上去都像九年的老豬一樣??Χ逃昧硪环N魔藥一個(gè)個(gè)地涂抹他們,突然豬毛脫落,他們又變成了人,而且比以前更年輕,更英俊。這時(shí)女神殷勤地對我說:“我滿足了你的愿望,請你也滿足我的一個(gè)愿望吧。把你的船拉上岸,將船上的貨物都運(yùn)到岸邊的山洞里,你和你的朋友們都留在我這里愉快地生活吧!”

喀耳刻殷勤的話贏得了我的心。我很快回到海上去見留守的朋友。他們以為我早就死了,現(xiàn)在看到我,都?xì)g呼著奔了過來。我建議他們把船拉上岸,然后都到喀耳刻那里住一段時(shí)間。除了歐律羅科斯,大家都同意了。歐律羅科斯說:“你們真的愿意和女巫住在一起?你們也想變成獅子、野狼和豬仔,為她看守她的宮殿。你們怎么會有這么大的興趣,心甘情愿地走向毀滅?你們忘了奧德修斯頭腦發(fā)熱時(shí)讓我們落到庫克羅普斯人的手里,我們所遇到的危險(xiǎn)嗎?”當(dāng)我聽他講這話時(shí),我恨不得拔劍朝他砍去,盡管他是我的親戚。朋友們看到我手按寶劍,連忙沖過來抓住我的手,使我又變得理智了。

我們收拾停當(dāng),便出發(fā)了。歐律羅科斯也被我的舉動唬住了,不得不跟大家一起走。這時(shí),喀耳刻已為宮中我的朋友們備好熱水。他們洗過澡抹上香膏,穿上華麗的衣服。當(dāng)我們到了宮殿時(shí),他們正高高興興地用早餐。朋友們別后重聚,互相擁抱,高興得流淚。女仙請我們放心,并熱情地招待我們。所以我們的心情一天比一天快樂,在她那里整整住了一年。

朋友們勸我動身回國。我也產(chǎn)生了思鄉(xiāng)之情。當(dāng)天晚上,我抱住喀耳刻的雙膝,懇求她履行諾言,放我回去??Χ袒卮鹫f:“你說得對,奧德修斯。我不能強(qiáng)迫你留在這兒??墒窃谀慊丶仪?,你必須先到地獄去,到哈得斯和珀耳塞福涅的陰間王國去,向底比斯的預(yù)言家提瑞西阿斯的幽靈詢問未來的事。老人雖然死了,但珀耳塞福涅仍然讓他保留了預(yù)言未來的本領(lǐng)。” 我聽到她的話,不禁毛骨悚然,并哭了起來。我害怕去見死去的人。

我聽到她的話,不禁毛骨悚然,并哭了起來。我害怕去見死去的人。于是,我問她,誰當(dāng)我的向?qū)?,因?yàn)檫€沒有一個(gè)活人游歷過地府。“別擔(dān)心,” 喀耳刻回答說,“你只要豎起桅桿,張起船帆,一陣風(fēng)將會把你吹到那里。當(dāng)你渡過包圍地球的海洋,到達(dá)俄刻阿諾斯海灘時(shí),你就在長著一排排白楊樹和柳樹的地方登陸。這就是珀耳塞福涅的圣林,在這里你將找到地府的入口處。這里是兩條黑河,即菲律弗勒格通河和庫奇托斯河流入阿赫隆河的地方,兩條黑河其實(shí)是冥河的支流。在山谷的一塊巖石邊,你會發(fā)現(xiàn)一個(gè)裂口。你必須在那里挖一個(gè)小洞,供上蜂蜜、牛奶、水和面粉,給亡靈獻(xiàn)祭,并且許愿回到伊塔刻后再給他們獻(xiàn)祭。當(dāng)然,你應(yīng)該給提瑞西阿斯獻(xiàn)祭一頭黑山羊。你還應(yīng)該獻(xiàn)祭一公一母兩頭黑羊,在你的同伴們獻(xiàn)祭牲口焚燒祭品,并向神衹祈禱時(shí),你就從巖石縫里望著里面的溪水。這時(shí)你會看見死者的幽靈,這些幽靈會爭相涌來,想嘗嘗祭品的鮮血。你必須用劍把它們擋住,在向提瑞西阿斯打聽前程前別讓它們靠近。他很快就會出現(xiàn),并給你指點(diǎn)回家的路程。”

她的話使我稍感安慰。第二天早晨,我把朋友們召集在一起,準(zhǔn)備動身。可是他們中有個(gè)最年輕的人埃爾朋諾爾,既無勇,又無謀,昨晚他多喝了喀耳刻的美酒,離開了大家,外出呼吸新鮮空氣,獨(dú)自一人躺在宮殿的屋頂上。他在那兒睡著了,過了整整一夜。當(dāng)朋友們忙著動身的喧嘩聲把他驚醒時(shí)。他跳起來,卻不知自己在何處。他沒有朝樓梯走去,反而朝屋檐走去,結(jié)果從屋頂上栽下來,摔斷了脖子,下了地府。我把同伴們召到我的周圍,對他們說:“你們一定以為,尊貴的朋友們,我們現(xiàn)在動身直接回家了??墒乔闆r卻不是這樣。

因?yàn)榭Χ探ㄗh我們走另外一條路。我們必須往下走,到哈得斯的地府里去,到那里向底比斯預(yù)言家提瑞西阿斯的幽靈詢問我們的歸程!”同伴們聽到這話,心都要碎了。他們紛紛抱怨,扯著自己的頭發(fā)。但這些抱怨都無濟(jì)于事。我命令他們立即跟我一起到海船上去。喀耳刻已在我們前面,把獻(xiàn)祭的羊送上了船,還為我們準(zhǔn)備了充足的蜂蜜、美酒和面粉。我們到海邊時(shí),她就悄悄地走了。我們把船推到海里,豎桅張帆,然后心情沉重地坐下來搖槳??Χ探o我們送來一陣順風(fēng),鼓起船帆。不一會,我們又在大海上航行了。

神話小故事2

后來,我們來到希波忒斯的兒子埃洛斯居住的海島。他是神衹的好友。這座島像是浮在海上一樣,周圍銅墻環(huán)繞,砌在陸地邊緣的陡峭的山巖上。埃洛斯在島上建造了一座宮殿。

他有六個(gè)兒子,六個(gè)女兒,每天和妻子兒女飲宴作樂。這位好心的國王招待我們在島上住了足足一個(gè)月。他饒有興趣地向我們打聽關(guān)于特洛伊城、希臘英雄和他們返鄉(xiāng)的情況。我詳細(xì)地回答了他的問題。最后,我懇請他幫助我們回國,他也一口答應(yīng)了,并贈給我鼓鼓的皮袋。這是用九歲老牛皮制成的,里面裝著各種各樣的風(fēng),都是可以吹遍世界的大風(fēng),因?yàn)橹嫠棺屗乒芨黝愶L(fēng),他有權(quán)叫風(fēng)兒吹起,或停息。他親自用銀繩把風(fēng)袋捆在我們的船上,把袋口扎緊,不讓一點(diǎn)兒風(fēng)漏出來。但是他沒有把所有的風(fēng)都裝進(jìn)去,當(dāng)我們出發(fā)時(shí),西風(fēng)輕輕吹起船帆,送我們回鄉(xiāng)。如果不是我們的冒失和愚蠢,我們本可平安地回家的。

我們在海上航行了九天九夜。到了第十天的晚上,我們已經(jīng)來到家鄉(xiāng)伊塔刻島的附近,連島上燃燒著的烽火也看得清清楚楚。偏偏在這時(shí),我由于連日勞累,不禁睡著了。乘我睡著時(shí),我的同伴們紛紛猜測埃洛斯國王送給我的皮袋內(nèi)裝著什么禮物。他們一致認(rèn)為袋里一定是金銀珠寶。一個(gè)心懷妒嫉的人自言自語地說:“這個(gè)奧德修斯無論到哪里都受到重視和尊敬!看看他一個(gè)人從特洛伊帶回多少戰(zhàn)利品啊!可我們呢,我們一樣冒險(xiǎn)和吃苦,卻落得兩手空空。埃洛斯這次又送給他滿滿一口袋金銀財(cái)寶。怎么樣,讓我們看看里面到底有多少?”其他人聽了他的建議都贊成。他們剛解開袋口,所有的風(fēng)都呼嘯而出,將我們的船又吹進(jìn)波浪洶涌的大海上。

我被風(fēng)聲驚醒。當(dāng)我看到我們遭到的不幸時(shí),恨不得跳進(jìn)海里,讓波浪把我埋葬。可是我平靜下來,決定逆來順受。肆虐的大風(fēng)又把我們送回埃洛斯的海島。我讓同伴們留在船上,只帶了一個(gè)朋友和一個(gè)使者去國王的宮殿。國王和妻子兒女們正在用午餐。他們看到我們又回來了,感到很驚異。當(dāng)他聽說了我們轉(zhuǎn)回來的原因時(shí),管理風(fēng)的埃洛斯生氣地從椅子上站起來,大聲說:“真是可惡的人,神衹會懲罰你的!滾出去!”他把我趕了出去。我們悲傷地回到船上繼續(xù)航行。我們在海上漂泊了七天,仍然沒有看見陸地的影子,都感到絕望了。

最后,我們看到一處海岸,岸上有一座碉樓眾多的城堡。后來聽說,它叫忒勒菲羅斯城,是萊斯特律戈涅斯人居住的地方。我們當(dāng)時(shí)還不知道,而且也看不清城里有什么古怪之處。我們駛進(jìn)山巖包圍的港口。港內(nèi)海水平靜如鏡。船停泊后,我登上山巖,放眼四望,看不到一塊耕地,也看不到牛羊。我只看見城頭青煙升上天空。我派出兩個(gè)朋友和一名使者前去偵察。他們沿著一條林間小道向冒煙的地方走去,來到城墻附近,遇到一位年輕的婦女。

她是萊斯特律戈涅斯國王安提法忒斯的女兒,正要到阿爾塔奇亞的泉水那兒去汲水。姑娘高大得使他們吃驚。她友好地給他們指點(diǎn)去父親宮殿的路,并滿足了他們的愿望,介紹了關(guān)于城市和居民的情況。他們真的進(jìn)了城,并走進(jìn)宮殿,看見萊斯特律戈涅斯人的王后,高大得如同一座山峰站在他們面前時(shí),都驚得目瞪口呆??磥砣R斯特律戈涅斯人也是吃人的巨人。

王后急忙叫出丈夫,他立即抓起使者,國王下令將他洗凈,烹煮,當(dāng)作他的晚餐。其余兩人嚇得拼命逃跑。國王下令追擊。一千多全副武裝的萊斯特律戈涅斯巨人追了上來,用巨石朝我們的船砸來,四周響起船板破碎和垂死者的呻吟聲。我早已把自己的船停在一塊巖石的后面,可怕的巨石砸不到這兒。其它的船都被砸沉了。后來我?guī)е掖嫦聛淼纳贁?shù)伙伴,駕船逃離了港口。海面上漂浮著死尸,慘不忍睹。

我們擠在一只船上,繼續(xù)航行。過了幾天,來到埃埃厄海島。這里住著美麗的女仙喀耳刻。她是太陽神和海神女兒珀耳塞所生的孩子,是國王埃厄忒斯的妹妹??Χ淘趰u上有一座漂亮的宮殿。當(dāng)我們駛進(jìn)港灣時(shí),還不知道誰住在這兒。我們停泊后,因過分疲勞和悲哀,就躺在岸邊的草地上睡著了,一直睡了兩天兩夜。第三天清晨,我佩著劍,執(zhí)著長矛,出發(fā)去探詢情況。不久,我發(fā)現(xiàn)了一樓青煙從宮中升起,不禁想起不久前發(fā)生的可怕的事情,因此決定還是回到朋友們的身邊。當(dāng)時(shí)我們快要斷糧了,一定是神衹可憐我們,在我回來的途中突然發(fā)現(xiàn)一頭高大的雄鹿。我用長矛擲去,擊中它的背部,槍尖從肚子上透出來。

雄鹿尖叫一聲倒在地上死了,我拔出長矛,用柳條編成繩索,捆住鹿腳,然后將它背在背上,朝船走來。

同伴們看到我肩上扛回了一頭漂亮的獵物非常高興。我們將鹿肉烤得噴香,又找出剩下的一點(diǎn)點(diǎn)面包和酒,坐下來大吃。我給他們講起宮中冒出青煙的事,可是他們都沒有勇氣去偵察,因?yàn)樗麄冞€記得庫克普羅斯人的山洞和萊斯特律戈涅斯國王的海港。只有我一個(gè)人還沒有喪失勇氣。于是我把同伴們分為兩隊(duì)。我率領(lǐng)一隊(duì),歐律羅科斯率領(lǐng)另一隊(duì)。然后我們在戰(zhàn)盔里抽簽,結(jié)果歐律羅科斯中簽,于是他帶著二十二名伙伴出發(fā)。他們心驚膽戰(zhàn)地朝著我所看見有煙冒出的地方走去。

不久,他們到了一座華麗的宮殿,這宮殿坐落在綠蔭遮蔽的山谷里,四周繞著漂亮的圍墻。這兒就是女仙喀耳刻居住的地方。他們走近宮門,突然看見宮院里有許多野狼和猛獅在奔跑。野狼露出尖尖的牙齒,獅子抖動著蓬亂的鬣毛,他們怕得正想逃跑時(shí),那群野獸已將他們團(tuán)團(tuán)圍住。奇怪的是那些野獸很溫和,只是慢慢地走過來,像向主人搖尾乞憐的狗一樣。我們后來才知道,它們原來都是人,是被喀耳刻用魔法變成了野獸。

因?yàn)檫@些野獸沒有傷害他們,所以他們又鼓起勇氣,走近宮殿的大門。他們聽到宮殿里傳來喀耳刻美妙的歌聲,她一邊唱歌,一邊趕織一件神奇而漂亮的衣裳。只有仙女才有這種本領(lǐng)。我的一個(gè)最要好的朋友波呂忒斯最先看到她,感到很高興。在他的建議下,我的朋友們一齊喚她出來??Χ套叩介T外,友好地請他們進(jìn)去。除了歐律羅科斯外,大家都跟她進(jìn)去了。歐律羅科斯是一個(gè)很謹(jǐn)慎的人,他吸取了以往的教訓(xùn),懷疑其中有詐。

喀耳刻把其余的人領(lǐng)進(jìn)宮殿,請他們坐在華麗的椅子上。她端來了乳酪、面粉、蜂蜜和醇厚的美酒,把它們摻和在一起,調(diào)制成可口的糕點(diǎn)。乘他們不注意時(shí)在里面攙進(jìn)了一些魔藥。吃了這種糕點(diǎn)的人,就會神志迷亂,忘記他們的故鄉(xiāng),并變成動物。我的同伴們剛咬了一口,就變成了全身長毛的公豬,并發(fā)出了豬叫聲。這時(shí)喀耳刻把他們趕進(jìn)了豬圈,扔給他們一些僵硬的橡實(shí)和野果。

歐律羅科斯從遠(yuǎn)處把這一切都看在眼里。他連忙轉(zhuǎn)身向船上奔來,想向我報(bào)告朋友們的悲慘遭遇。他跑得氣喘吁吁,到了船上,嚇得一時(shí)說不出話來,只是流淚。在我們一再催逼下,他才說出了這件恐怖的事。我一聽,連忙佩上寶劍,拿起弓箭,要他帶我去宮殿??墒?,他用雙臂抱住我的雙膝,懇求我留在這里,不要自投羅網(wǎng)?!罢埾嘈盼?,”他嗚咽著說,“你不但救不了朋友們,連自己也不能回來。還是讓我們趕快離開這個(gè)該死的海島吧!” 我讓他留下來了,獨(dú)自去救我的朋友們。在路上,我遇到一個(gè)年輕人,他向我舉起金杖,因此,我很快認(rèn)出他是神衹的使者赫耳墨斯,他友好地抓住我的手說:“可憐的人哪,你在這里干什么?你的朋友們?nèi)幻匀说目Χ套兂闪斯i,關(guān)在豬圈里。你想救出他們嗎?弄不好你會像他們一樣。我在這里送你一樣防身的東西。你只要帶上這種藥草,……”他說著從地上拔起一株開著白花的黑根草,告訴我這草是魔草。“你只要帶上這種草,她就不能傷害你。他會給你調(diào)制一種甜蜜的酒,并乘機(jī)加進(jìn)魔藥。但這種草卻可以保護(hù)你,使她不能將你變成一頭豬。如果他用長長的魔棒來觸你,你就抽出寶劍朝她奔過去,裝出刺殺她的樣子。這時(shí),她就會求饒,你要迫使她發(fā)誓,保證不傷害你。以后,你就可以放心地和她住在一起。等你和她熟悉后,她就不會拒絕你的要求,相反會答應(yīng)把你的朋友恢復(fù)成人!”

赫耳墨斯說完后,就離開了,消失得無影無蹤。于是,我朝喀耳刻的宮殿走去。到了宮門口,我大聲呼喚她。她走出來,友好地招呼我進(jìn)去,請我坐在華麗的椅子上,并在我的腳下放了一張擱腳凳,然后在一只金碗內(nèi)調(diào)酒。還沒等我把酒喝完,她就迫不及待地用魔杖觸我,并且毫不懷疑她的魔力。她說:“到豬圈里去找你的朋友吧!”我抽出寶劍,朝她奔去。她驚叫一聲,倒在地上,伸出雙手抱住我的雙膝,向我哀求:“可憐可憐我吧!偉大的人,你是誰?我的魔藥對你也失效了,從來沒有人能抵抗我的魔力。莫非你就是奧德修斯?許多年前,赫耳墨斯向我預(yù)言,說你從特洛伊回國時(shí)必經(jīng)此地。如果真是這樣,就請你收起寶劍,讓我們成為朋友吧!”可是我并沒有放下寶劍,回答她說:“喀耳刻,你把我的隨從騙進(jìn)宮殿,用魔法將他們變成豬,你怎能要求我做你的朋友呢?我不可能做你的朋友,除非你在這里發(fā)誓,保證不傷害我?!彼裎乙蟮哪菢影l(fā)了誓。現(xiàn)在我才放了心,安安穩(wěn)穩(wěn)地睡了一夜。

第二天清晨,她的四個(gè)侍女忙著整理屋子。她們都是美麗而高雅的仙女。第一個(gè)仙女在椅子上鋪上紫色的華麗的坐毯。第二個(gè)仙女搬來了銀桌,擺上了金籃。第三個(gè)仙女在銀碗里調(diào)酒,然后倒在金杯里。第四個(gè)仙女汲來了清澈的泉水,倒入火上的三足鼎里。等水燒熱后,我就沐浴,抹香膏,穿上華麗的衣服,然后和喀耳刻共進(jìn)早餐。桌子上擺滿了美味佳肴,然而我并未進(jìn)食,只是默默地坐在漂亮的女主人的對面,滿面愁容。她禁不住問我,為什么如此憂郁。我對她說:“一個(gè)人在自己的朋友遭了難時(shí),他哪有心緒高興地飲宴呢?如果你要我高高興興地和你用餐,就請你把我的朋友恢復(fù)人形!”

喀耳刻立即拿起魔杖,離開了屋子,把我的朋友們從豬圈里趕了出來。他們都圍著我,看上去都像九年的老豬一樣??Χ逃昧硪环N魔藥一個(gè)個(gè)地涂抹他們,突然豬毛脫落,他們又變成了人,而且比以前更年輕,更英俊。這時(shí)女神殷勤地對我說:“我滿足了你的愿望,請你也滿足我的一個(gè)愿望吧。把你的船拉上岸,將船上的貨物都運(yùn)到岸邊的山洞里,你和你的朋友們都留在我這里愉快地生活吧!”

喀耳刻殷勤的話贏得了我的心。我很快回到海上去見留守的朋友。他們以為我早就死了,現(xiàn)在看到我,都?xì)g呼著奔了過來。我建議他們把船拉上岸,然后都到喀耳刻那里住一段時(shí)間。除了歐律羅科斯,大家都同意了。歐律羅科斯說:“你們真的愿意和女巫住在一起?你們也想變成獅子、野狼和豬仔,為她看守她的宮殿。你們怎么會有這么大的興趣,心甘情愿地走向毀滅?你們忘了奧德修斯頭腦發(fā)熱時(shí)讓我們落到庫克羅普斯人的手里,我們所遇到的危險(xiǎn)嗎?”當(dāng)我聽他講這話時(shí),我恨不得拔劍朝他砍去,盡管他是我的親戚。朋友們看到我手按寶劍,連忙沖過來抓住我的手,使我又變得理智了。

我們收拾停當(dāng),便出發(fā)了。歐律羅科斯也被我的舉動唬住了,不得不跟大家一起走。這時(shí),喀耳刻已為宮中我的朋友們備好熱水。他們洗過澡抹上香膏,穿上華麗的衣服。當(dāng)我們到了宮殿時(shí),他們正高高興興地用早餐。朋友們別后重聚,互相擁抱,高興得流淚。女仙請我們放心,并熱情地招待我們。所以我們的心情一天比一天快樂,在她那里整整住了一年。

朋友們勸我動身回國。我也產(chǎn)生了思鄉(xiāng)之情。當(dāng)天晚上,我抱住喀耳刻的雙膝,懇求她履行諾言,放我回去??Χ袒卮鹫f:“你說得對,奧德修斯。我不能強(qiáng)迫你留在這兒??墒窃谀慊丶仪?,你必須先到地獄去,到哈得斯和珀耳塞福涅的陰間王國去,向底比斯的預(yù)言家提瑞西阿斯的幽靈詢問未來的事。老人雖然死了,但珀耳塞福涅仍然讓他保留了預(yù)言未來的本領(lǐng)。”

我聽到她的話,不禁毛骨悚然,并哭了起來。我害怕去見死去的人。于是,我問她,誰當(dāng)我的向?qū)?,因?yàn)檫€沒有一個(gè)活人游歷過地府。“別擔(dān)心,” 喀耳刻回答說,“你只要豎起桅桿,張起船帆,一陣風(fēng)將會把你吹到那里。當(dāng)你渡過包圍地球的海洋,到達(dá)俄刻阿諾斯海灘時(shí),你就在長著一排排白楊樹和柳樹的地方登陸。這就是珀耳塞福涅的圣林,在這里你將找到地府的入口處。這里是兩條黑河,即菲律弗勒格通河和庫奇托斯河流入阿赫隆河的地方,兩條黑河其實(shí)是冥河的支流。在山谷的一塊巖石邊,你會發(fā)現(xiàn)一個(gè)裂口。你必須在那里挖一個(gè)小洞,供上蜂蜜、牛奶、水和面粉,給亡靈獻(xiàn)祭,并且許愿回到伊塔刻后再給他們獻(xiàn)祭。當(dāng)然,你應(yīng)該給提瑞西阿斯獻(xiàn)祭一頭黑山羊。你還應(yīng)該獻(xiàn)祭一公一母兩頭黑羊,在你的同伴們獻(xiàn)祭牲口焚燒祭品,并向神衹祈禱時(shí),你就從巖石縫里望著里面的溪水。這時(shí)你會看見死者的幽靈,這些幽靈會爭相涌來,想嘗嘗祭品的鮮血。你必須用劍把它們擋住,在向提瑞西阿斯打聽前程前別讓它們靠近。他很快就會出現(xiàn),并給你指點(diǎn)回家的路程。”

她的話使我稍感安慰。第二天早晨,我把朋友們召集在一起,準(zhǔn)備動身。可是他們中有個(gè)最年輕的人埃爾朋諾爾,既無勇,又無謀,昨晚他多喝了喀耳刻的美酒,離開了大家,外出呼吸新鮮空氣,獨(dú)自一人躺在宮殿的屋頂上。他在那兒睡著了,過了整整一夜。當(dāng)朋友們忙著動身的喧嘩聲把他驚醒時(shí)。他跳起來,卻不知自己在何處。他沒有朝樓梯走去,反而朝屋檐走去,結(jié)果從屋頂上栽下來,摔斷了脖子,下了地府。我把同伴們召到我的周圍,對他們說:“你們一定以為,尊貴的朋友們,我們現(xiàn)在動身直接回家了??墒乔闆r卻不是這樣。

因?yàn)榭Χ探ㄗh我們走另外一條路。我們必須往下走,到哈得斯的地府里去,到那里向底比斯預(yù)言家提瑞西阿斯的幽靈詢問我們的歸程!”同伴們聽到這話,心都要碎了。他們紛紛抱怨,扯著自己的頭發(fā)。但這些抱怨都無濟(jì)于事。我命令他們立即跟我一起到海船上去??Χ桃言谖覀兦懊?,把獻(xiàn)祭的羊送上了船,還為我們準(zhǔn)備了充足的蜂蜜、美酒和面粉。我們到海邊時(shí),她就悄悄地走了。我們把船推到海里,豎桅張帆,然后心情沉重地坐下來搖槳。喀耳刻給我們送來一陣順風(fēng),鼓起船帆。不一會,我們又在大海上航行了。

神話小故事3

太陽落進(jìn)了大海,一陣大風(fēng)把我們送到世界的盡頭——奇墨里埃人的海岸。這里終年濃霧,是陽光永遠(yuǎn)也照不到的地方。我們按照喀耳刻的吩咐,來到兩條黑河的匯合處的山巖前。然后,我們獻(xiàn)祭。當(dāng)羊血?jiǎng)倧那虚_的喉嚨里流入我們掘開的土坑時(shí),死者的幽魂就從巖縫里涌出來,男女老少都有,還有許多戰(zhàn)死的英雄們,帶著傷口,披著血染的戰(zhàn)袍。他們成群結(jié)隊(duì),大聲呻吟,在祭供的土坑上面飄蕩。我非常驚恐,但很快我便依照喀耳刻的吩咐命令同伴們焚燒祭羊,并祈求神衹保護(hù)。我抽出寶劍,把幽靈趕開,在提瑞西阿斯的靈魂出現(xiàn)之前,不讓他們舐食羊血。

但這時(shí)我的朋友埃爾朋諾爾的幽靈卻出現(xiàn)在我的面前;他的遺體還躺在喀耳刻的宮殿里沒有安葬。他含著淚水向我悲訴他的厄運(yùn),請我回到埃埃厄島的時(shí)候?qū)⑺≈芈裨?。我答?yīng)了他的請求,于是,他就坐在我的對面。我們就這樣傷心地坐著交談,一邊是埃爾朋諾耳的幽靈,一邊是手握寶劍,不讓幽靈舐食祭品鮮血的我。不一會,我的母親安提克勒亞的靈魂也來到我的面前。當(dāng)年我出發(fā)遠(yuǎn)征特洛伊?xí)r,她還健在??吹剿龝r(shí),我不由得失聲痛哭。可是我仍然守護(hù)著祭品,不讓她走近舐血。

提瑞西阿斯的靈魂終于出現(xiàn)了,右手拄著一根金杖,他立刻認(rèn)出了我,對我說:“尊貴的拉厄耳忒斯的兒子,你怎么離開了陽間,來到了令人恐怖的陰間?請把寶劍從土坑上移開,讓我喝一口祭供的鮮血,然后我告訴你未來的事情?!甭牭竭@話,我往后退了一步,把劍推入劍鞘。他俯下身,舐著黑色的羊血,然后說道:“奧德修斯,你希望我告訴你回歸祖國的可喜消息??墒怯幸粋€(gè)神衹在阻攔你,你不能逃脫他的手掌。這是海神波塞冬。你曾經(jīng)深深地得罪過他,把他的兒子波呂斐摩斯的眼睛戳瞎。因此,你的歸程不會平安。但你不必失望,最后你仍能回到故土。你首先在特里納喀亞島登陸。如果你不動太陽神養(yǎng)在那里的圣牛和圣羊,你就能平安回家。如果你傷害它們,你的船和你的朋友就會遭殃。即使你一個(gè)人僥幸逃出,也要孤獨(dú)可憐地過上許多年才能由外鄉(xiāng)人的海船載回故鄉(xiāng)。你回家后,仍然悲愁和煩惱,因?yàn)轵湙M的男人在揮霍你的財(cái)產(chǎn),向你的妻子珀涅羅珀求婚。你將用計(jì)謀或武力殺掉他們。不久,你又得漂流,來到一個(gè)地方。那里的人不知道大海,不知道船只,也不知道在食物中放鹽調(diào)味。在那個(gè)遙遠(yuǎn)的國家里,有人會奇怪地問你為什么在肩上扛一把木鏟。這時(shí),你就把船槳插在地上,并向海神波塞冬獻(xiàn)祭,請求海神諒解。你把航海知識傳給異國的民族,這時(shí)海神將會息怒。然后,你重新回家。你的王國從此繁榮昌盛,你也可以活到老年,在一個(gè)離開大海很遠(yuǎn)的地方離開世間?!?/p>

這就是他對我的預(yù)言。我感謝他,并問:“瞧,我的母親的幽靈坐在那里,可是她默默無言,也不看我一眼。請告訴我,我該怎樣使她認(rèn)出自己的兒子呢?”

“讓她喝些祭供的鮮血,她就會開口說話了。”提瑞西阿斯回答說。說完,他的陰魂消失在黑暗的陰間王國里。我的母親的陰魂走近我,并吮吸鮮血。突然,他認(rèn)出我來,流著淚對我說:“親愛的兒子,你怎么活生生地來到這死人的王國?你從特洛伊回國一直在海上漂流嗎?”我們情況詳細(xì)地告訴了她,然后問她怎么死的,并打聽家中的情況。她回答說:“你的妻子仍在家中,堅(jiān)貞不渝地等你回去。她日日夜夜地為你流淚。你的兒子忒勒瑪科斯管理著你的財(cái)產(chǎn)。你的父親拉厄耳忒斯在鄉(xiāng)下居住,不愿到城里去。整個(gè)冬天,他像仆人似地躺在爐邊的稻草上,衣衫襤褸,生活很苦;夏天,他露宿野外,躺在樹葉上,他是因?yàn)楸瘒@你的命運(yùn)才過這種生活的。我的可愛的兒子,我也是因?yàn)橄肽钅愣赖?。?/p>

我聽了深受感動,張開雙臂,想去擁抱母親,可是她像夢中的幻影一樣消失了?,F(xiàn)在許多陰魂涌過來,全是著名英雄的妻子。她們都吮吸祭品的鮮血,向我訴說各自的命運(yùn)。她們的幻影也消失了。我抬起頭來,看到了令我激動的幻影。那是大統(tǒng)帥阿伽門農(nóng)的陰魂。他慢慢地走近土坑,吮吸鮮血。然后,他抬起頭,認(rèn)出了我,悲痛得哭了起來。他朝我伸出雙手,但無法夠到我。我急忙問起他的情況?!白鹳F的奧德修斯喲,”他說,“也許你以為是海神把我淹死的,其實(shí)不是如此。我妻子克呂泰涅斯特拉和她的情人埃癸斯托斯乘我沐浴時(shí)謀殺了我,在我懷著對妻兒的想念之情從遠(yuǎn)方歸來時(shí)被他們殺害了。為此,我也勸你,奧德修斯,千萬要小心,不要太相信自己的妻子,不要因?yàn)樗臒崆槎衙孛芏几嬖V她。但是我忘了你的妻子是聰明而賢淑的!盡管如此,我仍然勸你悄悄地返回伊塔刻,因?yàn)槟軌蛲耆嘈诺呐藥缀跏菦]有的啊!”

說完這些晦澀的話,他就轉(zhuǎn)身消失了。接著,阿喀琉斯和他的朋友帕特洛克羅斯的陰魂來到我的面前,后面跟著安提羅科斯和大英雄埃阿斯。阿喀琉斯先俯下身去吮吸鮮血,他認(rèn)出了我,覺得很奇怪。我對他說明了到這兒來的原因,并說他生前像神衹一般受人尊重,死后也一定是偉大的陰魂,過得幸福。他聽了憂傷地回答說:“奧德修斯喲,不要對死者說安慰話了!我寧愿在人間當(dāng)奴仆,也不愿在陰間當(dāng)君王?!蔽胰套”瘋?,對他講起他的兒子涅俄普托勒摩斯的英雄業(yè)績。他聽了滿意地離開了。

其他死者的陰魂吸了鮮血后都和我交談,只有埃阿斯除外。我在特洛伊城前與他爭奪阿喀琉斯的武器,我贏了,他因此自殺,所以他對我很痛恨,冷冷地站在一邊。我溫和地對他說:“忒拉蒙的兒子喲,你難道到了地府還不能忘掉我們的爭斗嗎?這是命運(yùn)女神的安排啊。因此,高貴的王子,請你跟我說話吧!”可是他仍然默默無言,轉(zhuǎn)身消失在黑暗中。

我看見那些死去的英雄的幽靈都涌到我的身邊,突然感到害怕了。我趕緊和我的同伴們離開了裂口,朝我們的大船走去。于是,我先履行對埃爾朋諾爾的諾言,啟錨揚(yáng)帆朝喀耳刻居住的海島駛?cè)ァ?/p>

神話小故事4

我們在埃埃厄島火化并且安葬了埃爾朋諾耳的尸體,然后給他建了一座墳??Χ桃廊粚ξ覀円远Y相待,并為我們準(zhǔn)備了充足的食品。臨行時(shí),她警告我們途中有險(xiǎn)。

途中第一個(gè)險(xiǎn)遇發(fā)生在塞壬女仙們居住的海島上。她們專門以美妙的歌喉迷惑航海的人。她們坐在綠色的海岸上,看見船只駛過,就唱起動聽的魔歌。被歌聲吸引而想登陸的人總是遭到死亡。因此,這兒的海岸上尸骨成堆,顯得恐怖而陰森。我們的船在女妖海島旁突然停了下來,因?yàn)榇祫游覀兦斑M(jìn)的順風(fēng)突然停息了。海面平靜如鏡。我的朋友們放下船帆,將它們卷起來,開始搖槳前進(jìn)。這時(shí),我想起了喀耳刻的預(yù)言,她說:“當(dāng)你經(jīng)過塞壬女仙居住的海島時(shí),女仙們會用歌聲引誘你們,你必須用蠟把朋友們的耳朵塞起來,不讓他們聽到歌聲。如果你自己想聽聽她們的歌聲,你就叫朋友們先把你的手腳捆住,綁在桅桿上。你越是請求他們放下,他們就得把你捆得越緊?!?/p>

我馬上割下一塊蜂蠟,將它揉軟,然后把它塞住我的朋友們的耳朵。他們也照我的吩咐,把我捆在桅桿上,然后又用力搖槳。塞壬女仙們看到船只搖近,都變作媚人的美女,來到海岸上用甜蜜而清脆的嗓音唱道:

來呀,奧德修斯,榮耀的希臘人,

請停下來,傾聽我們的歌聲!

沒有一只船能駛過美麗的塞壬島,

除非舵手傾聽我們美妙的歌聲。

優(yōu)美的歌給你們快樂與智慧,

伴隨你們平安地航海前進(jìn)。

塞壬女仙完全知道在特洛伊的原野,

神衹使雙方的英雄備嘗生活的艱辛。

我們的睿智如普照天下的日月,

深知人間發(fā)生的戰(zhàn)爭與愛情。

我聽著,聽著,突然心里產(chǎn)生了一股抑制不住的愿望,想奔到那兒去。我用頭向朋友們示意,請他們放開我。朋友們什么也聽不到,只是用力地?fù)u槳前進(jìn)。其中有兩位朋友,歐律羅科斯和珀里墨得斯牢記我的吩咐,他們走過來,把我捆得更緊。直到我們平安地駛過塞壬島,完全聽不見她們的歌聲了,朋友們才取出耳中的蠟條,并把我從桅桿上解下來。我很感謝他們毫不動搖地前進(jìn),擺脫了塞壬女仙的引誘。

我們繼續(xù)前進(jìn)。不久,我看到前方水花迸濺,波濤洶涌。這里就是卡律布狄斯大漩渦。

它每天三次從懸崖下奔涌而出,并在退落時(shí)將通過的任何船只全都吞沒。我的朋友們嚇得連手上的槳都掉在水里,差點(diǎn)被波浪卷沒。船停了下來。這時(shí),我從坐位上站起來,走到船頭,給我的朋友們鼓氣。“朋友們,”我說,“今天我們遇到的危險(xiǎn)不會超過我們在庫克羅普斯的山洞里所遇到的危險(xiǎn),當(dāng)時(shí)我們也從那里逃出來了?,F(xiàn)在,你們不要慌,聽我的吩咐,都坐在原位,抓緊槳,勇敢地朝漩渦沖去。我想,宙斯一定會幫助我們的。而你,掌舵的朋友,更應(yīng)小心,拿出本領(lǐng)來,操縱我們的船靠巖邊航行,不要被卷進(jìn)漩渦里!”喀耳刻曾經(jīng)對我講起過卡律布狄斯大漩渦,我再三提醒朋友們注意。但喀耳刻還提醒我提防海妖斯策拉,為了不致引起朋友們的恐慌,我對他們沒有提及。只是我卻忘了喀耳刻提醒我的事:在跟海妖搏斗時(shí)不要穿鎧甲??墒俏胰匀淮┥湘z甲,手持兩根長矛,站在船頭,準(zhǔn)備迎頭痛擊冒出水面的海妖。我不知道海妖從哪里出來,于是便小心地四處觀察。我們的船漸漸地逼近隘口。我想起喀耳刻向我描述過斯策拉的模樣。她說:“她不是可以殺死的海妖,而是不可殺死的海妖。光憑力量和勇敢是制服不了她的。唯一的辦法就是避開她。她住在卡律布狄斯大漩渦對面的山巖上,山峰高聳入云,山腰有一個(gè)陰暗的山洞,那是太陽永遠(yuǎn)也照不到的地方。她就住在這里。她的可怕的叫聲如同狗吠,一直飄到很遠(yuǎn)的地方。海妖有十二只不規(guī)則的腳,有六個(gè)蛇一樣的脖子,每個(gè)脖子上各有一顆可怕的頭,張著血盆大口,露出三排毒牙,隨時(shí)準(zhǔn)備把獵物咬碎。她把她的一半身子潛伏在山洞里,而把六個(gè)頭伸出洞外,吞吃海豹、海豚和其他海里的大動物。還從來沒有一艘船經(jīng)過這里時(shí)不被她攫去幾個(gè)水手的?!?/p>

我正想著這怪物的模樣,船已接近卡律布狄斯大漩渦,它真像火爐上的一鍋沸水,波浪翻騰,激起漫天雪白的水花。當(dāng)潮退時(shí),海水混濁,濤聲如雷,驚天動地。這時(shí),下面黑暗的泥濘的巖穴便可一眼見到。當(dāng)我們驚恐地注視著這一可怕的景象時(shí),當(dāng)舵手正小心地駕船往左繞過漩渦時(shí),突然海怪斯策拉出現(xiàn)在我們面前,她一口就叼去了我們的六個(gè)同伴。我看見他們在妖怪的牙齒中間扭動著雙手和雙腳,掙扎了一會兒,他們便被嚼碎,成了血肉模糊的一團(tuán)。

我們終于穿過了卡律布狄斯大漩渦和海妖斯策拉之間的危險(xiǎn)的隘口?,F(xiàn)在,船航行在平靜的海面上。特里納喀亞島出現(xiàn)在我們的眼前。島上陽光明媚,生意盎然。那里傳來神牛的哞哞叫聲和綿羊的咩咩聲,它們是太陽神的牧群。不幸和災(zāi)難使我們變得聰明多了。我想起了喀耳刻和提瑞西阿斯的警告,便連忙吩咐同伴們避開太陽神的海島,但我的同伴們聽到這話卻很不高興。歐律羅科斯惱怒地說:“奧德修斯,你是一個(gè)狠心的人。我們已經(jīng)精疲力竭了,你難道真忍心不讓我們休息一下嗎?不讓我們上島去吃一頓,喝一口嗎?難道我們必須整夜在漆黑的海上航行嗎?如果夜晚巨風(fēng)突然襲擊我們,我們該怎么辦?就讓我們在岸上過一夜吧!瞧這里的海岸多么可愛,多么迷人!”

我的意見遭到他們強(qiáng)烈的反對,我知道一定有一個(gè)和我敵對的神衹想要?dú)缥覀?。于是,我只得說:“歐律羅科斯,你們不該逼我上岸。我是唯一反對上岸的人。不過,我可以對你們讓步。只是你們先得莊嚴(yán)發(fā)誓,決不可宰殺太陽神的一頭牛,一只羊。你們只能吃喀耳刻送給我們的食品!”他們都愿意發(fā)誓。于是,我們便駕船駛?cè)牒?。這是河流的入海處。我們離船上海島,并用了晚餐。用完餐,我們又想起被海妖斯策拉吞掉的六個(gè)同伴,心里都很悲痛,禁不住流下淚來。后來我們都因疲勞不堪,倒地睡著了。

后半夜時(shí),宙斯突然吹起一陣可怕的颶風(fēng)。天亮?xí)r,我們很快把船駛到山巖下避風(fēng)。我知道天氣驟變定有緣故,便再次警告同伴們,千萬不能殺害太陽神的牛羊。出乎我們的意料之外,這次大風(fēng)使我們在那里逗留了足足一個(gè)月。海面上有時(shí)刮南風(fēng),有時(shí)刮東風(fēng)。東風(fēng)和南風(fēng)對我們都是不利的。同時(shí),我們還面臨著一種威脅:喀耳刻送給我們的食品漸漸吃完了,我們開始挨餓了。這時(shí)同伴們只好捉魚捕鳥,用來充饑,我忍不住順著海岸走去,希望能遇到一個(gè)神衹或凡人能為我們解難。我在遠(yuǎn)離朋友們的地方找了塊淺灘,走近海邊,把雙手伸進(jìn)海水里洗干凈,以便伸出一雙潔凈的手向神衹祈禱。我虔誠地伏在地上,祈求神衹給我們一條生路。但神衹卻使我昏昏沉沉,進(jìn)入夢鄉(xiāng)。

當(dāng)我不在時(shí),歐律羅科斯向我的朋友們提了一個(gè)極危險(xiǎn)的建議?!芭笥褌?,你們聽著,”他說,“死有各種各樣的死,但活活餓死是最難受的。我們?yōu)槭裁床蝗最^牛,把最好的肉獻(xiàn)祭神衹,而把剩下的肉用來填飽我們的肚子呢?我們將來回到伊塔刻時(shí)再給太陽神建造一座漂亮的神廟,請他寬恕。如果他真的惱恨我們,要給我們降下風(fēng)暴,使我們沉船落水,那么好吧,我寧愿在海里淹死,也不愿活活餓死。”

饑腸轆轆的同伴們聽到這話都很高興。他們即刻從太陽神的牧群中選了幾頭肥牛,把它們趕過來,并對神衹祈禱,然后將牛殺死,把牛油裹著內(nèi)臟的牛肉獻(xiàn)給神衹。因?yàn)榇系木圃缫押韧炅?,他們只好用清水代替酒澆在祭品上,給神衹舉行灌禮。他們把剩下的一大堆牛肉穿在鐵叉上燒烤,這時(shí),他們圍成一團(tuán),撕著牛肉,吃得津津有味。我醒了,在遠(yuǎn)處就聞到牛肉的香味。我大吃一驚,仰望蒼天,大聲呼喊著:“萬神之父宙斯喲,你為什么讓我睡著了?我的朋友們犯了何等的罪孽啊!”

太陽神聽說了在他的圣地上所發(fā)生的事后,惱怒地來到奧林匹斯圣山,向神衹們申述這件褻瀆神靈的罪孽。太陽神威脅說,如果偷牛的罪人們得不到懲罰,他就把太陽車趕到地府去照耀死人,永遠(yuǎn)不給大地送去光明。宙斯憤怒地從神位上站了起來?!昂绽硭?,你還是用陽光照耀神衹和凡人吧!”他說,“我將用雷霆把他們的船擊得粉碎,使它沉入海底?!边@些話是高貴的女神卡呂普索事后告訴我的,她是從神衹的使者赫耳墨斯那里聽來的。

我回到船邊,見到我的朋友們,把他們狠狠地責(zé)備了一頓,但這一切都已經(jīng)晚了,神牛已被殺死,牛肉堆放在我的面前??膳碌念A(yù)兆表明他們犯了大罪:剝下的牛皮自己走動,就好像活著一樣;在鐵叉上的烤牛肉哞哞鳴叫,跟活牛的鳴叫一樣??墒?,我的那些餓昏了頭的同伴們?nèi)匀徊活欉@些預(yù)兆,他們大吃大嚼,整整六天,到了第七天,風(fēng)勢減弱,他們登上船,向大海航行。海岸漸漸看不見了,最后完全看不見了。這時(shí),宙斯在我們頭上堆起重重烏云,海水也變得越來越黑。突然吹來強(qiáng)勁的西風(fēng),船桅上的兩根纜繩斷裂了,桅桿轟然倒下,舵手當(dāng)場被砸死,天空中又射來一道閃電,轟擊船只,空中充滿硫磺煙火的氣味。我的朋友們都跌落水中,在波浪中掙扎,最后被波浪吞沒了。船上只剩下我一人,在甲板上徘徊。船的兩舷裂開,并脫落了,飄到水里。殘破的船體像片樹葉在波浪中翻滾。但我還沒有失去理智,我順手抓住蕩在桅桿上的皮繩,把桅桿和船體捆結(jié)實(shí),做成一只小舢板。我坐在上面,隨著波浪顛簸漂蕩。

暴風(fēng)終于平息了。海面上吹起陣陣南風(fēng),這使我又產(chǎn)生了新的恐懼,因?yàn)槲矣謺淮颠M(jìn)斯策拉的巖洞和卡律布狄斯大漩渦里去。這事果真發(fā)生了:拂曉時(shí),我看到斯策拉的巖洞和可怕的卡律布狄斯大漩渦。我還沒有來得及思考,船就被卷進(jìn)漩渦里,只有桅桿頂留在水面上。我連忙抓住懸?guī)r上的一棵下垂的無花果樹的樹枝,像蝙蝠一樣吊在空中。當(dāng)我看到桅桿和船體

做成的舢舨又從漩渦里冒上來時(shí),馬上落到舢舨上,用雙手當(dāng)船槳,拼命劃動,離開了大漩渦。天哪,要不是宙斯開恩,把我的舢舨從海妖斯策拉的巖洞旁引開,讓我安全渡過隘口,我早就成了海妖的美餐了。

我在茫茫的大海里漂了九天九夜。在第十天夜里,神衹們可憐我,把我推上俄奇吉亞島。這里是高貴而威嚴(yán)的女神卡呂普索居住的地方。她收留了我。

哦,尊敬的國王,最后這件事,昨天,我已經(jīng)對你和王后說過了,我就不贅述了。

神話小故事5

我是拉厄耳忒斯的兒子奧德修斯。我的故鄉(xiāng)在陽光燦爛的伊塔刻島。在特洛伊戰(zhàn)爭結(jié)束后,我返回家鄉(xiāng)。現(xiàn)在請你們聽我講講歸途中的漂流故事吧。

我們的船被一陣大風(fēng)從伊利翁一直吹到伊斯瑪洛斯,那是喀孔涅斯人的都城。我們殺死守城的男人,瓜分了婦女和其他的財(cái)物。我建議我的朋友們趕快離開那里??墒俏业耐閭兟牪贿M(jìn)我的話。他們貪圖戰(zhàn)利品,并留下來飲酒作樂。那些逃走了的喀孔涅斯人從內(nèi)地搬來了救兵,乘我們歡宴時(shí)突然向我們發(fā)起攻擊。我們寡不敵眾,可憐我的六個(gè)同伴還沒有站起身就被殺死在餐桌上,其余的人幸好逃得快,才幸免于難。

我們向西航行,慶幸逃脫了死神的威脅,可是心里卻為死去的同伴感到悲哀。后來,宙斯從北方吹來一陣颶風(fēng)。海上頓時(shí)波濤洶涌,戰(zhàn)船陷于一片黑暗中。我們忙著放下船桅,可是還沒有等船桅放下,兩根桅桿已經(jīng)折斷,船帆被撕成碎片。我們好容易才駛到岸邊,在這里停泊了兩天兩夜,才把桅桿修好,配制了新的船帆。然后,我們又啟航了,滿懷著回鄉(xiāng)的熱切希望。然而,我們剛到伯羅奔尼撒南端的瑪勒亞時(shí),北方吹來的一陣巨風(fēng),又把我們送回了浩翰的大海。我們在風(fēng)浪中顛簸了九天九夜。到了第十天,我們來到洛托法根人的海岸。這是一個(gè)食忘憂果的民族。我們上岸汲足了淡水,并派兩個(gè)同伴在一個(gè)使者的陪同下去打探情況。他們發(fā)現(xiàn)食忘憂果的人正在召開國民大會。他們受到隆重而熱情的接待。主人捧出忘憂果,請他們品嘗。這種忘憂果具有奇特的作用,比蜂蜜還甜,吃過的人就會忘記憂愁,樂而忘返,希望永遠(yuǎn)留在那里。我們派出去的人都不愿回船了,我們只得強(qiáng)行把他們拖上了船。

我們又繼續(xù)航行,來到野蠻的庫克羅普斯人居住的地方。他們不耕不織,一切聽從神衹的安排。這里的土地肥沃,不用耕種就能五谷豐收,葡萄藤上結(jié)滿累累的葡萄。宙斯使這兒每年風(fēng)調(diào)雨順,并普降甘霖,使土地肥沃。他們沒有法律,也不召開國民大會。他們都住在山上的巖洞里,和自己的妻兒生活,從不與鄰人往來。在鄰近庫克羅普斯的海灣外,有一座森林茂密的小島。島上野羊成群,自由自在,從來沒有獵人去捕殺。島上無人居住,因?yàn)閹炜肆_普斯人不會造船,沒有人能夠渡海到島上去。島上土地肥沃,只要有人耕種,很容易獲得豐收。這里的灘涂綠草叢生,土質(zhì)松軟,那些小山坡是種植葡萄的好地方。這里有天然的避風(fēng)港,船只進(jìn)了海灣不用下錨系纜,也很安穩(wěn)。在黑夜里,神衹引導(dǎo)我們來到這座美麗的小島。天亮?xí)r,我們上島圍獵,打到許多山羊。我們共有十二只船,每只船上分到九只山羊,我自己留下十只。一整天,我們高高興興地坐在海岸上吃羊肉,喝著從喀孔涅斯人那兒搶來的葡萄酒。

第二天清晨,我突發(fā)奇想,希望上對岸去看看那里的風(fēng)土人情。那時(shí)我對那里的居民還一無所知。我們搖船過去,上了岸,看到高聳的山洞,周圍長滿桂樹,樹下是成群的綿羊和山羊,巨大的石塊砌成圍墻,墻外是松樹和櫟樹構(gòu)成的高大的圍籬。這兒住著一個(gè)身材高大的巨人,他在遠(yuǎn)處的牧場上放牧,孤獨(dú)一人,跟鄰人毫無往來。他是一個(gè)庫克羅普斯人。

我挑選了十二名最勇敢的朋友和我同行,并吩咐其余的人都留在船上。我?guī)弦黄ご谰?,這是在伊斯瑪洛斯時(shí)一個(gè)阿波羅神廟的祭司送給我的禮物,因?yàn)槲以?jīng)饒了他的性命。

此外,我還挑了一些精美的食物,把酒和食物都放在籃子里,我想這些東西一定能夠贏得巨人的歡心。

當(dāng)我們來到山洞時(shí),巨人還沒有回家,他仍然在牧場上放牧。我們走進(jìn)山洞??吹嚼锩娴年愒O(shè)非常驚訝。大塊的乳酪餅裝了一籃又一籃,羊圈里擠滿了綿羊和山羊,地上到處是籃子、擠奶桶和水罐。我的同伴勸我馬上把乳酪拿走,把綿羊和山羊趕上船,然后回到島上的朋友那里去。唉,我要是聽從他們的勸告該多好啊!可是我抑制不住自己的好奇心,一心想看看山洞里住的是什么人。我寧愿得到他的一份禮物,也不愿將他的東西偷走,不光彩地離開這里。于是,我們點(diǎn)起一堆火,向神衹祭獻(xiàn)供品。然后我們也吃了一點(diǎn)乳酪,等待主人回來。

他終于回來了,寬闊的肩膀上扛了一捆巨大的干木柴。他把木柴扔在地上,發(fā)出一陣可怕的轟然聲。我們嚇得跳起來,躲在洞中的角落里,看著他把母羊群趕進(jìn)山洞,公綿羊和山羊仍留在外面的圍欄里。然后,他搬來一塊巨石封住了洞口。這塊巨石連二十二匹馬也不能拖動!巨人重重地坐在地上,一面擠綿羊和山羊的奶,一面讓羔羊吸母羊的奶。他把一半的羊奶倒入無花果汁中拌和,使之成為凝乳,并裝在籃子里,讓它干燥。他又把另一半羊奶盛在大盆里,這是他一天的飲料。巨人做完這一切,才開始點(diǎn)火,這時(shí)他猛然發(fā)現(xiàn)我們擠在山洞的角落里。我們也第一次清楚地看到這個(gè)高大的巨人。他像所有的庫克羅普斯人一樣,只有一只閃閃發(fā)光的眼睛,長在額間。他的兩條大腿猶如千年橡樹,雙臂和雙手粗壯又有力,可以把巖石當(dāng)作皮球玩。

“外鄉(xiāng)人,你們是誰呀?”巨人粗暴地問道,聲音如響雷?!澳銈儚哪睦飦?你們是強(qiáng)盜嗎?或者你們是做買賣的?”我們被問得心驚膽顫,最后,我壯起膽子,回答說:“我們是希臘人,剛從特洛伊戰(zhàn)場上回來。我們在海上迷了路,到這里來請求你的幫助和保護(hù)。請敬畏神衹,傾聽我們的請求吧。因?yàn)橹嫠贡Wo(hù)尋求保護(hù)的人,他將嚴(yán)厲地懲罰那些危害哀求者的人!”

那個(gè)庫克羅普斯人發(fā)出一陣可怕的笑聲,并且說:“外鄉(xiāng)人,你是一個(gè)傻瓜,還根本不知道跟誰在講話!你以為我們敬畏神衹,并怕他們報(bào)復(fù)嗎?即使雷神宙斯和其他的神衹加在一起,我們庫克羅普斯人難道會害怕嗎?我們比他們強(qiáng)大十倍!除非我愿意,否則不會放過你和你的朋友們!現(xiàn)在告訴我,你們的船在哪里?你們把它藏在什么地方?”

庫克羅普斯人問得很狡猾,可是我已有提防,因此回答得更狡猾?!昂门笥?,我的船嘛,”我說,“已經(jīng)被大地的震撼者波塞冬在山巖上摔得粉碎。我和這十二個(gè)人死里逃生!”巨人聽了以后一聲不響,他伸出大手,抓起我的兩個(gè)同伴,像扔兩只小狗似地把他們摔在地上。兩人頓時(shí)腦漿迸裂,血肉模糊地躺在地上。巨人將他們撕開,如同山中的餓獅一樣吞食它的獵物。他不僅食他們的肉,而且把內(nèi)臟、骨髓,連同骨頭都吃光了。我們悲痛難忍,高舉雙手向宙斯祈禱,控訴巨人的罪惡。

巨人吃飽了,又喝了羊奶解渴,然后躺在山洞的地上睡了。我想朝他走過去,用利劍刺入他的脅部,結(jié)果他的生命。但我很快放棄了這個(gè)念頭,因?yàn)檫@樣做對我們并沒有好處。誰能把巨大的石塊從洞里搬開呢?我們?nèi)詴庠诙蠢锘罨畹仞I死。因此,我們只能聽?wèi){他酣睡,在恐懼中坐待天明。第二天早晨,庫克羅普斯人起身了,他點(diǎn)上火,開始擠奶了。等到把這些事做完后,他又抓起我的兩個(gè)同伴作為他的早餐。我們恐怖地看著他。他吃完后,搬開洞口的巨石,把羊群趕出山洞,自己也走出去,然后,又把石頭塞住洞口。我們聽到他揮著響鞭,吆喝著牧群走開了。我們每個(gè)人都惶恐地留在山洞里,默默地等待著下一次輪到自己被吃掉。

我尋思著逃生的辦法,終于我想出了一個(gè)好辦法,并覺得這是切實(shí)可行的。在羊圈里有一根庫克羅普斯人使用的巨大的木棒,這是新砍下的橄欖木,像大船上的桅桿一樣。我用它削了一根六尺長的桿子。我請朋友們將它磨滑,然后將桿子的一端削尖,放在火上烤干,使它變得十分堅(jiān)硬。我小心地把它藏在山洞一邊的糞堆里。這時(shí)我們抽簽決定在巨人睡著時(shí)由誰幫我把尖木桿戳進(jìn)他的獨(dú)眼中去,抽簽選出了四個(gè)最勇敢的人,他們正是我所要挑選的人。

晚上,可怕的巨人又趕著牧群回來了。這一次他沒有讓一部分羊留在外面的院子里,而是全部趕到洞里。也許他有點(diǎn)懷疑了,也許是神衹決定幫助我們。故事的結(jié)局你們馬上就會聽到。

像昨晚一樣,巨人又把石頭堵住洞口,并抓去我的兩個(gè)同伴。他正在吞食時(shí),我解開盛酒的皮袋,把濃濃的美酒倒進(jìn)木桶,將它送到巨人面前,說:“收下吧,庫克羅普斯人,請喝吧!吃人肉喝這樣的酒真是再好不過了。你應(yīng)該嘗嘗,我要你知道我們在船上帶了一種多醇的美酒。我特意把它送給你,希望你可憐我們,放我們回去。但你待我們卻這樣兇狠,但愿以后沒有人再來找你。”

庫克羅普斯人接過木桶,一句話也不說便將桶里的酒一飲而盡。可以看得出酒的芬芳和強(qiáng)烈使他感到心滿意足。他第一次用友好的口氣說道:“外鄉(xiāng)人,再給我喝一桶,將你的名字告訴我,讓我以后也送你一件滿意的禮物。我們,我們庫克羅普斯人也有美酒。為了讓你知道在你面前的人是誰,那么我告訴你吧:我叫波呂斐摩斯?!?/p>

他這么要求,我當(dāng)然樂意再給他喝更多的酒。于是我接連給他倒了三桶,他也連續(xù)喝了三桶,乘他酒興發(fā)作,神志迷糊時(shí),我靈機(jī)一動,對他說: “庫克羅普斯人,你想知道我的名字嗎?我的名字很奇特。我叫‘無人’,大家都叫我‘無人’。”庫克羅普斯人說:“好的,你應(yīng)該得到回報(bào)!無人,我將在最后一個(gè)吃你。無人,你對這份贈禮感到滿意嗎?”

他講最后這句話時(shí)舌頭已經(jīng)僵硬,說不清楚了。他身子向后仰去,隨即倒在地上,粗壯的脖子歪在一邊,酒糊糊地打起鼾來。我飛快把尖桿放進(jìn)火堆里。當(dāng)它點(diǎn)著時(shí),我迅速把它抽出來,由四個(gè)朋友幫助我,抓住木桿,狠命戳進(jìn)巨人的眼睛里。我轉(zhuǎn)動著木桿,就像木匠在木頭上鉆孔一樣。巨人的睫毛和眉毛都已燒焦,發(fā)出吱吱的聲音。他的那只被燙傷戳瞎的眼睛也吱吱作響,如同灼熱的鐵塊浸入冷水一般。巨人痛得大聲吼叫,聲音響徹山洞,格外恐怖。我們嚇得蜷縮在山洞的角落里。

波呂斐摩斯將木桿從眼睛里拔出來,把它丟得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,眼里鮮血直流。他狂怒得像發(fā)了瘋似的,尖聲叫喊起來,呼喚其他的庫克羅普斯人。他的住在山上的本族兄弟急忙跑來,圍著山洞,詢問他發(fā)生了什么事。巨人在山洞里大聲說;“兄弟們,無人刺殺我!無人騙了我!”外面的庫克羅普斯人聽到他的回答,便說:“既然無人傷害你,你在這里叫什么?你莫非發(fā)了瘋嗎?這種病我們庫克羅普斯人是不會醫(yī)治的?!闭f完,他們一哄而散。我卻高興極了,連心兒也在胸膛里發(fā)出了呵呵的笑聲。

這個(gè)瞎了眼的庫克羅普斯人痛苦地呻吟著,摸索著來到洞口,掀開門口的巨石,自己坐在洞里,伸出一只手,不斷地摸索著,想抓住趁機(jī)和羊群一直逃出去的人。我左思右想,終于想出一個(gè)辦法。我看到周圍都是毛皮特別厚實(shí)的肥羊。我悄悄地用柳條將它們每三只捆在一起。在中間一只公羊的肚子下帶我們的一個(gè)人,旁邊的兩只正好掩護(hù)他。我自己選了那只最大的頭羊,抓住羊背,騎上去,然后慢慢地轉(zhuǎn)到它的肚子下,緊緊貼住。我們就這樣貼在羊身下,等著天亮。

天終于亮了,公羊先跑出洞外到牧場吃草。母羊乳房鼓鼓的,咩咩地叫著,等著擠奶。

它們的倒霉的主人在每一頭往外竄的公羊的背上仔細(xì)地摸著,知道上面沒有人。愚蠢的巨人絕沒有想到羊肚下藏著人。載我的那只羊走得慢,最后才到門口。波呂斐摩斯摸著它說:“我的好羊,你今天怎么落在最后了?你平時(shí)總是走在羊群的最前面。你總是第一個(gè)走到草地,第一個(gè)走到溪水邊,晚上,你也總是第一個(gè)回到羊圈。你難道在為主人悲哀嗎?是啊,如果你跟我一樣,也能說話,那么你一定會告訴我,那個(gè)可惡的人和他的同伴藏在哪里。我要把他的腦袋在山洞的墻上撞碎,我才會解恨?!?/p>

巨人說著也讓這頭羊走出洞口?,F(xiàn)在我們都到了洞外。我第一個(gè)從羊肚下面鉆出來,然后將我的同伴一個(gè)個(gè)地從羊肚下面解下來??上覀冎皇O缕邆€(gè)人了。我們擁抱在一起,并為死去的同伴感到悲哀。我勸他們不要難過,快把羊群趕到船上去。等我們都上了船,在海上航行了一段距離,我才朝趕著羊群,爬上山坡的庫克羅普斯巨人嘲弄般地呼喊:“喂,波呂斐摩斯,你的對手并非等閑之輩,你的惡行得到了報(bào)應(yīng),你已經(jīng)嘗到神衹的懲罰!”

波呂斐摩斯聽到了這話,怒不可遏。他從山上抓起一塊石頭,順著喊聲朝我們的船擲來。他擲得很準(zhǔn),差點(diǎn)砸中船舵。巨石激起的波浪和水花把我們的船又沖回岸邊。我們奮力劃動,才使船離開了巨人。我又一次大聲呼喊起來,雖然我的朋友們擔(dān)心他用石頭砸來,竭力勸阻我。“聽著,庫克羅普斯人!”我大聲叫著,“如果有人問你,是誰戳瞎了你的眼睛,你最好能給他們一個(gè)正確的回答,不要像上次那樣回答!告訴他們:你的眼睛是征服特洛伊城的英雄,拉厄耳忒斯的兒子,伊塔刻的奧德修斯戳瞎的!”

庫克羅普斯人聽到這話,憤怒地吼道:“古老的預(yù)言現(xiàn)在應(yīng)驗(yàn)了!多年前歐律摩斯的兒子,預(yù)言家忒勒摩斯說,我的眼睛將會被奧德修斯戳瞎。我一直以為他是一個(gè)高大的家伙,跟我一樣是巨人,而且力大無窮,敢于跟我單獨(dú)決斗。想不到他竟是這么一個(gè)弱小的人,他用酒把我灌醉,乘我熟睡時(shí),把我的眼睛戳瞎!可是,奧德修斯,我請求你回來,這次我會待你像賓客一樣,并請海神保佑你一路平安。你要知道,我就是波塞冬的兒子?!闭f著,他就祈求父親波塞冬在我的歸途上制造災(zāi)難,最后還說:“即使他能回到故鄉(xiāng),也要盡量拖延很久,讓他受盡漂流之苦,讓他在船上忍受孤獨(dú)的折磨,讓他回家后也遭到不幸!”

我相信,海神一定答應(yīng)了兒子的請求。不久,我們回到了那個(gè)小島,其余的船只還停留在這里。朋友們見我們久久沒有回來,正在焦急??吹轿覀兓貋砹?,他們都大聲歡呼。我們上岸后,立即分配從庫克羅普斯人那里帶回的羊。朋友們都同意把載我逃生的那只羊分給我,我把它獻(xiàn)祭給宙斯,并焚燒羊腿獻(xiàn)給他。可是神衹不接收這個(gè)祭品,不愿跟我們和解。

神衹已經(jīng)決定毀滅我的同伴和所有的船只。

當(dāng)然,神衹的這個(gè)決定,我們并不知道。我們高興地坐在一起,飲酒食肉,直到太陽落進(jìn)大海,我們好像全成了無憂無慮的人。后來我們躺在海岸上沉沉睡去。第二天,太陽升起在海上時(shí),我們又上了船,向故鄉(xiāng)航行。

神話小故事2020最新集錦相關(guān)文章

神話故事大全2020最新5篇

神話小故事2020匯集

兒童神話故事2020匯集

中國神話故事有哪些2020精選

2020精選5篇經(jīng)典傳說故事匯總

神話故事大全2020精選

中國神話故事大全2020大全

神話傳說故事2020精選

中國神話故事2020匯總

有哪些神話故事2020匯集

神話小故事2020最新集錦

神話是有現(xiàn)實(shí)生活做基礎(chǔ)的,它的種.種解釋和描述是客觀現(xiàn)實(shí)和生活斗爭的反映。神話傳說把無數(shù)勞動人民的經(jīng)驗(yàn)和智慧加以總結(jié)、集中,創(chuàng)造了不少偉大的英雄人物形象,把各種創(chuàng)造發(fā)明都?xì)w于他們身上,再用以指導(dǎo)自己的生活實(shí)踐,使社會不斷地向前推進(jìn),向前發(fā)展,這就是神話的積極意義。下面小編給大家介紹關(guān)于神話小故事,方便大家學(xué)習(xí)。神話小故事1后來,我們來到希波忒斯的兒子埃洛斯居住的海島。他是神衹的好友。這座島像是浮在海上一樣,周圍銅墻環(huán)繞,砌在陸地邊緣的陡峭的山巖上。埃洛斯在島上建造了一座宮殿。他有六個(gè)兒子,六個(gè)女兒
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 神話小故事最新集錦
    神話小故事最新集錦

    民間文學(xué)的一種,遠(yuǎn)古時(shí)代人民的集體口頭創(chuàng)作。包括神鬼的故事和神(鬼)化的英雄傳說。其產(chǎn)生表現(xiàn)了古代人民對自然力的斗爭和對理想的追求,它是一

  • 神話小故事合集大全
    神話小故事合集大全

    神話故事是遠(yuǎn)古時(shí)代的人民所創(chuàng)造的反映自然界、人與自然的關(guān)系以及社會形態(tài)的具有高度幻想性的故事。下面小編給大家介紹關(guān)于神話小故事,方便大家

  • 神話小故事合集5篇
    神話小故事合集5篇

    在學(xué)術(shù)上,學(xué)者們所謂的神話,是指敘述人類原始時(shí)期,也就是人類演化的初期所發(fā)生的單一事件或故事。下面小編給大家介紹關(guān)于神話小故事,方便大家

  • 神話小故事精選5篇
    神話小故事精選5篇

    神話作為民間文學(xué)的一種形式,它是遠(yuǎn)古時(shí)代的人民所創(chuàng)造的反映自然界、人與自然的關(guān)系以及社會形態(tài)的具有高度幻想性的故事。下面小編給大家介紹關(guān)

526863