神話小故事合集大全
神話故事是遠(yuǎn)古時代的人民所創(chuàng)造的反映自然界、人與自然的關(guān)系以及社會形態(tài)的具有高度幻想性的故事。下面小編給大家介紹關(guān)于神話小故事,方便大家學(xué)習(xí)。
神話小故事1
忒勒瑪科斯在宮殿里第一個看到了牧豬人進(jìn)來,他招呼他過來。歐邁俄斯小心地向四周看了看,然后,搬起一把椅子,坐在他的對面。這椅子是給求婚者切肉的人在餐前坐的。使者看到牧豬人坐下了,便給他端上烤肉和面包。不一會兒,乞丐奧德修斯也拄著棍子,踉踉蹌蹌地走進(jìn)來,坐在門檻上。忒勒瑪科斯一看見他,便從籃里取出整塊面包和一大塊烤肉遞給牧豬人,對他說:“我的朋友,請把這些給那個可憐的外鄉(xiāng)人吧,請告訴他用不著害羞,可以直接到求婚人面前去行乞!”
奧德修斯用雙手接過面包和烤肉,很是感激。他把食品放在面前的布袋上,開始吃了起來。宴會開始后,歌手菲彌俄斯給客人們唱歌助興。后來,他停下不唱了。大廳里充滿了求婚人歡敘暢飲的聲音。
這時,女神雅典娜也悄悄地走進(jìn)來,沒有人能看到她的身影。她勸奧德修斯向每個求婚人乞討,以便觀察哪個最粗魯,哪個較溫和。雖然女神決定嚴(yán)厲地懲罰他們,但她想?yún)^(qū)別對待,有的要死得得平緩一點,有的要死得悲慘一點。
奧德修斯照她的吩咐去向求婚人行乞。他伸出雙手,真像一個老乞丐一樣,向每個求婚人乞討。有些求婚人同情他,給他一點面包,并問他是從哪里來的。這時牧羊人墨蘭透斯對他們說:“我曾經(jīng)見過這個乞丐,他是牧豬人帶來的!”
求婚人安提諾俄斯大怒,斥責(zé)牧豬人說:“你為什么把他帶到這里來?難道我們這里流浪人還嫌不多嗎?你還要給我們多添一個吃飯的家伙嗎?”
“你真是狠心的人,”牧豬人歐邁俄斯大膽地說,“大人物都把預(yù)言家、醫(yī)生、建筑師和歌手招進(jìn)宮,但沒有人把乞丐招進(jìn)宮。他是自己進(jìn)來的。但我們也不應(yīng)該把他趕出去!再說,只要珀涅羅珀和忒勒瑪科斯還是這里的主人,就不會這樣做的。”
忒勒瑪科斯連忙阻止他說下去,他說:“歐邁俄斯,不要理睬他,你要知道,他這個人總是喜歡侮辱別人的。安提諾俄斯,我要對你說:你并不是我的監(jiān)護(hù)人,因此你沒有權(quán)利把這個乞丐趕出去。你最好施舍一些東西吧,用不著吝嗇我的財產(chǎn)!但我知道你是個喜歡獨占獨吞的人!”
“你們看,這個年輕人在譏諷我!”安提諾俄斯大叫起來,“如果每個求婚人都給這個乞丐一點東西,那就足夠他享用三個月了!”說著,他抓起一張小板凳,盯著向他走來乞討的奧德修斯,刻薄地說:“討厭的寄生蟲,聽說你從埃及一直流浪到塞浦路斯,現(xiàn)在是哪位神衹把你送到我的面前來了?快滾開!否則我要把你再送回塞浦路斯或埃及去!”
奧德修斯忿忿地退了下去,但安提諾俄斯卻把小板凳朝他擲去,正好擊中他的左肩。但奧德修斯卻像山巖一樣挺立不動,只是默默地?fù)u了搖頭,回到門檻旁,放下裝滿食品的布袋,對求婚人數(shù)落安提諾俄斯的行為。安提諾俄斯卻大聲制止他。“閉上你的嘴巴,像豬一樣吃吧!否則,我會把你捆起來,拖出去!”
他的粗暴行為甚至使求婚人也看不下去。其中的一個站起來說:“安提諾俄斯,你朝一個不幸的外鄉(xiāng)人擲凳子,這是不對的。如果他是一個變形為乞丐的神衹,你該怎么辦?”
安提諾俄斯根本聽不進(jìn)這個忠告。忒勒瑪科斯看著別人欺侮他的父親也一聲不吭,強忍住滿腔怒火。
王后珀涅羅珀正在內(nèi)廷,從窗戶里聽到大廳里的吵鬧聲,知道了發(fā)生的事情。她很同情這個乞丐,便把牧豬人叫來,悄悄地吩咐他把乞丐帶進(jìn)來。 “也許,”王后對他說,“他會知道我丈夫的消息,因為他在世界各地流浪過?!?/p>
“是的,”歐邁俄斯回答說,“如果求婚人不吵鬧,他也許可以對他們講許多事情。他在我那兒住了三天,說了許多故事,聽起來真像歌手唱的一樣。他從克里特來,據(jù)說他父親和你丈夫是世交。他還說,你的丈夫現(xiàn)在忒斯普洛托斯人的地方,不久就會回來?!?/p>
“那么,快去吧,”珀涅羅珀感動地說,“把他帶到這里來,讓他親自對我說!啊,這些求婚人真無禮!我們只是缺少一個像奧德修斯這樣的人。如果他在這里,忒勒瑪科斯和他合作,就能對付這些無恥的求婚人!”
歐邁俄斯把王后珀涅羅珀的意思告訴了乞丐,但他卻回答說:“我很愿意把我所知道的關(guān)于奧德修斯的消息說給王后聽,我知道他的許多事,可是求婚人的行為把我嚇住了。所以請告訴珀涅羅珀,請她現(xiàn)在忍耐一下,等到晚上我再去把一切都告訴她?!?/p>
珀涅羅珀聽到回話,認(rèn)為有理,她決定耐心等到晚上。
歐邁俄斯仍然回到大廳,并悄悄地走到忒勒瑪科斯身邊,對他耳語道:
“主人,我現(xiàn)在該回草屋去了。你在這里照料一切,只是我希望你注意自己的安全。這些求婚人又狡猾,又狠毒,他們一心要謀害你?!?/p>
忒勒瑪科斯請他稍等,待用過晚餐再走。歐邁俄斯答應(yīng)了。他離去時約定第二天再到城里來給他送上最大的肥豬。
神話小故事2
那些求婚人正在大廳里宴飲時,本地一個著名的乞丐走了進(jìn)來。他一向以食量大著稱,雖身材高大,卻軟弱無力。他原名阿耳奈俄斯,因常常給人傳遞消息賺取幾個小錢,城里的年輕人便借用了神衹的使者伊里斯的名 字,稱他為伊洛斯。他聽說又來了一個乞丐奪他的地盤,便立即趕到宮殿的大廳里,想把奧德修斯趕走。他說:“老家伙,快滾開!否則我要動武了。”
奧德修斯惱怒地瞟了他一眼說:“你我都是乞丐,都可以在這里乞討,你別趕我。我也不會趕你。如果你要動武,我雖年老,但照樣可以把你打得鼻青臉腫,叫你下次不敢到這里胡鬧。”
伊洛斯聽了這話,勃然大怒,大聲吼道:“你太放肆了!瞧你這副鬼樣,我要把你牙齒打落,叫你嘗嘗我的厲害。我比你年輕,你敢和我決斗嗎?”
求婚人聽到兩個乞丐爭吵,都哄然大笑起來。安提諾俄斯說:“朋友們,你們看見那邊火爐上燒烤著的血腸嗎?我們愿意把這些作為兩位高貴的英雄決斗的獎品:勝利者可以盡情享受這些血腸,而且以后也只許他一個人到這大廳來!”
其他的求婚人都贊同這個建議。但奧德修斯裝得很可憐的樣子,好像自己是個飽嘗苦難,毫無氣力的老人。他要求婚人保證在決斗中不偏袒伊洛斯。求婚人都毫不遲疑地答應(yīng)了。忒勒瑪科斯站起來說:“我是主人,如果有人欺侮你,我就找他算帳?!鼻蠡槿硕键c頭贊成。于是,奧德修斯束緊衣服,把衣袖向上卷了卷,這時大家才看到他胳膊粗壯,肩膀?qū)掗?,雙腿強健,因為雅典娜暗中保護(hù)他,使他變得更加高大強壯。求婚人驚訝地交頭接耳:“這老人多健壯呀,可憐的伊洛斯這下夠受的?!币谅逅乖缫褔樀冒l(fā)顫,后悔向老人挑戰(zhàn)了。安提諾俄斯生氣地說:“吹牛的家伙,你怎能在一個軟弱無力的老人面前發(fā)抖呢?你還算個人嗎?我告訴你,如果你被打敗,我就把你綁在我的海船上,送往厄庇洛斯的國王厄刻托斯那兒去。他是個以殘暴聞名的國王,曾把女兒的雙眼戳瞎,人人見了他都感到恐怖。他會把你的鼻子和耳朵割下來去喂狗!”
伊洛斯越發(fā)怕得渾身哆嗦,但他們還是把他推到前面。于是,兩個乞丐準(zhǔn)備搏斗。奧德修斯在考慮是一下子把這個可憐的乞丐打死,還是先輕輕地打他一下,以免引起求婚人的懷疑。他覺得還是后一種辦法比較明智。因此,當(dāng)伊洛斯在他的右肩上打了一拳時,他只是輕輕地朝伊洛斯的耳后擊了一掌。盡管打得很輕,可是仍然打斷了伊洛斯的骨頭,使他口吐鮮血,倒在地上。求婚人發(fā)出一片歡呼聲和鼓掌聲。奧德修斯把伊洛斯拖到門外的庭院里,然后把他拉起來靠在墻上,在他的手上塞了一根討飯棒,嘲笑地說:“你就呆在這里,看守豬狗,別讓它們走近!”說著,他走回大廳,仍然坐在門檻上。
奧德修斯獲勝,使他贏得了求婚人的尊重。他們笑著朝他走來,對他說:“外鄉(xiāng)人,你給我們除掉了這個可惡的家伙,但愿宙斯和其他的神衹保佑你,使你萬事如意!”奧德修斯把這話作為一個吉兆接受了。連安提諾俄斯也親自給他送來一大塊羊肚,安菲諾摩斯從籃里取出兩塊面包送給他,還斟滿酒,向勝利者舉杯?!白D阈腋#先?,”他說,“愿你從此擺脫一切憂愁和煩惱!”
奧德修斯嚴(yán)肅地看著他的眼睛,回答說:“安菲諾摩斯,我認(rèn)為你是一個正直的青年,我知道你的父親是一個有威望的人。請記住我的話:世上最脆弱,最不穩(wěn)定者莫過于人。當(dāng)神衹保佑他時,他便會勇往直前;當(dāng)惡運臨近他時,他便會失去勇氣,無力承受災(zāi)難。這是我從自身的經(jīng)驗中領(lǐng)悟到的。在我年少氣盛時,我做了許多不該做的事情。因此,我奉勸所有的人不要胡作為非,應(yīng)該敬畏神衹。我認(rèn)為,求婚人如此蠻橫,糾纏別人的妻子,這實在是不明智的。我相信,她的丈夫已近在眼前了。安菲諾摩斯,但愿在他回來之前,神衹引你離開這里?!?/p>
奧德修斯說完,接過酒杯,先澆酒于地,然后一飲而盡,把酒杯還給這個年輕人。年輕人沉思著,低下了頭??墒?,他仍然沒有逃脫女神對他的懲罰。
神話小故事3
現(xiàn)在大廳里只剩下奧德修斯和他的兒子?!白屛覀冓s快把這些武器藏起來,”父親對兒子說。忒勒瑪科斯叫來他的乳媽歐律克勒阿,吩咐她:“老人家,讓女仆們都待在里面不要出來,直到我把這些武器搬走為止?!?/p>
“好的,我的孩子,”歐律克勒阿回答說。
父子兩人立刻把頭盔、盾牌和長矛扛進(jìn)庫房里?!艾F(xiàn)在你去就寢。”奧德修斯對兒子說,“我在外面稍待一會,試探一下你的母親和女仆們。”
忒勒瑪科斯離開了。這時珀涅羅珀來到大廳里,她美麗嬌艷,光彩奪人,如同阿耳忒彌斯和阿佛洛狄忒一樣。她端過一張鑲著白銀和象牙的椅子,放在火爐邊,坐了下來。女仆們在桌上擺上面包和酒杯。珀涅羅珀對奧德修斯說:“外鄉(xiāng)人,首先請你告訴我你的名字和你的身世?!?/p>
“王后,”奧德修斯回答說,“你什么都可以問我,只是不要問起我的身世和我的家鄉(xiāng)。我這一生遭受的苦難夠多了,所以不想回憶往昔?!?/p>
珀涅羅珀接著說:“外鄉(xiāng)人,自從我的丈夫外出后,我一直茹苦含辛,你也親眼看到那些求婚人,如何糾纏我。我已經(jīng)用計回避他們?nèi)炅?,可現(xiàn)在卻不行了,我已經(jīng)無法可想了。”接著,她把怎樣設(shè)計織錦,后來女仆們怎樣泄漏秘密等告訴了他?!艾F(xiàn)在,我再也無法推諉了?!彼詈笳f,“我的父母催逼我,我的兒子也生了氣,因為求婚人在揮霍他該繼承的家財。你可以想象我的處境了。所以,你不用再對我隱瞞你的家世了。你畢竟不會是樹木和山巖所生的兒子吧!”
“既然你要我說,”奧德修斯回答道,“那我就告訴你吧。”于是,他把那個關(guān)于克里特的老故事說了一遍。他說得那么逼真,珀涅羅珀聽了感動得流下了眼淚。奧德修斯雖然很同情她,但仍然抑制住內(nèi)心的情感。
“外鄉(xiāng)人,我想考你一下,”珀涅羅珀說,“看看你是否真的在家里款待過我的丈夫。
請告訴我,他當(dāng)時穿什么衣服,他的樣子怎樣,有誰和他在一起?”
“因為時間太久,已經(jīng)很難記得清了?!眾W德修斯回答說,“大英雄在我們克里特島登陸,那是二十年前的事了。我好像記得他穿一件紫金色的羊毛披風(fēng),上面一副金扣,繡著的圖案是一只獵犬,前腳抓住一只正在掙扎的野獸。外套的里面則是一件細(xì)白葛布的緊身衣。
他的隨從是個名叫歐律巴特斯的使者,黝黑的臉膛,鬈頭發(fā)。
王后聽了又淌下眼淚,因為這一切都跟發(fā)生的情況相吻合。奧德修斯為了安慰她,又給她講了一個半真實半虛構(gòu)的故事,他講到在特里納喀亞島登陸,在淮阿喀亞人的國家里的生活。裝作乞丐的奧德修斯說這一切都是從忒斯普洛托斯人的國王那里聽來的,在奧德修斯前往多多那祈求神諭前,這國王曾在宮里招待過他,他還在那里留下了一大宗財物。乞丐甚至說他親眼看到過那宗財產(chǎn),并深信奧德修斯不久會回到故鄉(xiāng)。珀涅羅珀仍不能相信他的話。
“我有一種感覺,”她低著頭說,“你所說的這一切根本沒有發(fā)生過?!闭f完,她吩咐女仆們給外鄉(xiāng)人鋪床洗腳,讓他安寢。但奧德修斯不愿接受這些不忠的女仆們侍候,他只想要一個草墊子。“王后,如果你有一個忠心的老女仆,”他說,“像我一樣經(jīng)歷過許多苦難,那就讓她給我洗腳吧。”
“來啊,歐律克勒阿,”珀涅羅珀呼喚她的老女仆,“是你親自把奧德修斯養(yǎng)大的?,F(xiàn)在你去給這外鄉(xiāng)人洗腳吧,他的年齡大概和你的主人一樣大?!?/p>
“好的?!睔W律克勒阿看著乞丐,又說,“瞧這雙手,這雙腳,就像奧德修斯的一樣。
一個人在不幸之中總是容易衰老的!”她說到這里禁不住流下淚來。當(dāng)她準(zhǔn)備為他洗腳時,又仔細(xì)端量著面前的乞丐說:“有許多外鄉(xiāng)人到過這里,可是沒有一個人如你這樣和奧德修斯相像的,你的身段、兩腳和說話的聲音跟我的主人奧德修斯的一樣?!?/p>
“是啊,見過我們兩人的人都這樣說?!眾W德修斯隨意回答了一句。他看到老人舀來溫水時,便連忙避開亮光,因為他不想讓她看到右膝上的一塊深深的疤痕,那是年輕時他圍獵野豬,被野豬獠牙咬傷后留下的。他擔(dān)心被老人看到認(rèn)出他來??墒撬m然避開亮光,但老女仆還是用雙手摸出來了。她驚喜得不禁放開手,他的腳落到水盆里,濺起的水灑到地上。
“奧德修斯,我的孩子,這是你啊。”她喊道,“我用手摸到你的傷疤了?!眾W德修斯急忙伸出右手捂住老人的嘴巴,又用左手將她拉到身旁,小聲地對她說:“老人家,你想毀了我嗎?你說得不錯,可是現(xiàn)在還不能說出真話,決不能讓宮中的任何女仆知道這件事!如果你不守口如瓶,你也會慘遭不幸的?!薄澳阏f什么呀,孩子?”女管家平靜地回答說,“你難道還不相信我嗎?但其他的女仆,你千萬要提防啊!”
奧德修斯洗過雙腳,抹了香膏后,珀涅羅珀又跟他談起來。她并不知道剛才的事,因為女神讓她專注地想著心事?!吧屏嫉耐忄l(xiāng)人,”她說,“看來你是一個聰明的人,請你給我圓一個夢吧。我在宮中養(yǎng)了二十只鵝,我喜歡看它們?nèi)绾瓮淌秤盟韬偷男←?。最近我做了一個夢,夢見山上飛來一只雄鷹,這只鷹咬斷了二十只鵝的脖子。它們都死了,躺在院子里,雄鷹卻飛到空中。我開始大聲地哭起來,但夢還在繼續(xù)。我看見來了一群婦女。她們安慰我,勸我不要煩惱。突然,那只雄鷹又飛回來了,停在墻旁的窗臺上,用人的聲音對我說:‘別煩惱,伊卡里俄斯的女兒,這是一種預(yù)兆,不是一個夢。求婚人就是這群鵝,而我這只鷹就是奧德修斯。我回來結(jié)果了他們。’聽到這話,我突然醒了,立刻出去看我的鵝群。我看見它們都在院子里爭食?!?/p>
“王后喲,”喬裝的乞丐回答說,“奧德修斯在你夢中的預(yù)言一定會實現(xiàn)。你的夢中幻景沒有別的解釋。他一定會回來的,求婚人沒有一個能活命?!?/p>
珀涅羅珀嘆息著說:“夢如同浮光掠影,而明天就是一個可怕的日子,我要決定嫁給誰了。我將為求婚人舉行一場比賽。以前我的丈夫喜歡把十二把斧子依次排列,然后他從很遠(yuǎn)的地方一箭射去,穿過十二把斧子的小孔。現(xiàn)在我決定:求婚人中誰能用奧德修斯的硬弓一箭穿過斧孔,我就嫁給誰。”“尊敬的王后,就這么辦吧,”奧德修斯說,“明天一定要舉行射箭比賽!因為還沒等到那些人張弓搭箭,一箭穿過十二把斧頭的小孔,奧德修斯就回來了?!?/p>
神話小故事4
王后向外鄉(xiāng)人道了晚安,便離開了。奧德修斯在女仆歐律克勒阿給他鋪的床褥上躺下。
她用厚厚的羊皮鋪在生牛皮上,又在奧德修斯躺下后在他身上蓋了一件長袍作被子。他在床上翻來覆去,久久不能入睡。輕浮的女仆們跟求婚人在嬉鬧,還不時從他的床前走過。奧德修斯強忍住怒火,自我安慰說:“我的心啊,忍著吧,你已經(jīng)忍住許多苦難了!”可是他仍然不能入睡,因為他在考慮復(fù)仇的計劃,他擔(dān)心他們?nèi)硕鄤荼?,制服不了他們?/p>
這時,雅典娜變成一個美麗的姑娘,來到他的床前,俯下身子,對他說:“你為什么這樣沮喪而怯懦呢?一個人可以依賴一個人間的朋友,何況我是一個女神呢。我曾經(jīng)答應(yīng)過保護(hù)你,現(xiàn)在即使有天大的危險和艱難,我也會一如既往地保護(hù)你。你可以放心地睡了?!闭f著,她輕輕地觸了一下奧德修斯的眼皮,使他安靜地睡著了。
清晨,宮殿里又喧鬧起來。女仆們過來生了火。忒勒瑪科斯穿好衣服,趕赴市場召集國民大會。一群家犬跟在他的身后,歐律克勒阿吩咐女仆們準(zhǔn)備獻(xiàn)祭和宴會。求婚人帶來的男仆在院子里趕劈木柴。牧豬人送來了肥豬,并向他招待過的老朋友親切問好。牧羊人墨蘭透斯也送來了肥羊,將它們拴在圓柱上。他經(jīng)過奧德修斯的面前時,嘲弄地說:“老乞丐,你還賴著沒有走?我想,你大概要嘗到我的拳頭才走吧!”奧德修斯只是搖搖頭,一聲未吭。
現(xiàn)在,一個誠實的人走進(jìn)宮殿,他就是牧牛人菲羅提俄斯。他為求人送來一頭牛和幾只肥山羊。見了牧豬人,便問他:“歐邁俄斯,那個外鄉(xiāng)人是誰啊?他很像我們的國王奧德修斯?!闭f完,他又朝奧德修斯走去,向他問候,說:“外鄉(xiāng)人,你好像很不幸,但愿你將來會幸福!我剛看到你,就不由得流下了眼淚,因為你使我想起了奧德修斯,他現(xiàn)在也許衣衫襤褸,在各地流浪,像個乞丐一樣。我在年輕時就為他放牛。可是,現(xiàn)在雖然牛羊成群,我卻不得不把肥牛一頭頭地送給求婚人享用。我希望奧德修斯有一天會回來,收拾這些無賴。不然的話,我也許早就離開伊塔刻到別處去了。”
“牧牛人,”奧德修斯說,“看來你不是一個卑賤的人。我敢指著宙斯發(fā)誓,奧德修斯今天就會回來。你將親眼看到他是怎樣懲罰這些求婚人的!”
“但愿宙斯保佑,使你的話能實現(xiàn)?!蹦僚H苏f,“到時候,我決不會袖手旁觀的!”
神話小故事5
求婚人經(jīng)過密謀,決定殺害忒勒瑪科斯。這時他們來到大廳。宮中飄著一股烤肉的香味,仆人們在調(diào)制美酒。牧豬人歐邁俄斯傳送著酒杯;牧牛人菲羅提俄斯分發(fā)籃子里的面包;牧羊人墨蘭透斯給求婚人斟上美酒。于是,通常的飲宴開始了。
忒勒瑪科斯故意讓奧德修斯坐在大廳的門檻上,并在他的面前放上矮凳和桌子。他叫人給他端來烤肉和滿滿的一杯酒,對他說:“你安安靜靜地吃吧,我不會讓任何人來打擾你的?!鄙踔吝B安提諾俄斯也警告他的朋友們,別去麻煩這個外鄉(xiāng)人,因為他覺得外鄉(xiāng)人好像處處受到宙斯的保護(hù)。可是雅典娜卻暗中慫恿求婚人繼續(xù)作惡,嘲弄他。從薩墨島來的求婚人克忒西波斯仍然抑制不住要作弄他?!扒蠡槿藛?,請聽我說,”他帶著譏諷的微笑說,“這個外鄉(xiāng)人已經(jīng)得到了他的一份,吃得很有味,如果忒勒瑪科斯冷落這位高貴的客人,那就不合情理了!不過我愿意贈給他一件珍貴的禮物!”說著,他從鍋里撈起一只豬蹄,朝乞丐扔去。奧德修斯機靈地躲過了,蔑視地笑了笑,強忍住心中的怒火。扔來的豬蹄滾落在墻腳下,地上沾了一攤油漬。
忒勒瑪科斯隨即站起來,喊道:“克忒西波斯,幸虧你沒有扔中這個外鄉(xiāng)人,否則,我的長矛將戳穿你的胸膛。那時你父親為你舉辦的就不是婚禮,而是葬禮了。我在這里警告你們,不要在我的家里干這種勾當(dāng)!”求婚人聽了都默默無言。最后,阿革拉俄斯站起來說:“忒勒瑪科斯說得對!但他和他的母親也應(yīng)該理智一點。如果奧德修斯還有回來的希望,那么讓我們這些求婚人等下去,還能讓人理解??墒乾F(xiàn)在已經(jīng)毫無疑問,他是永遠(yuǎn)回不來了。
忒勒瑪科斯,請你勸你的母親,從我們中間挑選一位最高貴的人作她的丈夫,這樣,你也可以繼承父親的遺產(chǎn)了!”
忒勒瑪科斯從座位上站起來說:“我指著宙斯起誓,我也不想把這件事拖延下去。我早就勸母親選定一位求婚人??墒?,她不愿意這樣做,我當(dāng)然不能把她從宮里趕走?!鼻蠡槿寺犃诉@話大笑起來,帕拉斯;雅典娜正在使他們頭腦發(fā)昏,他們傻笑著,扮著鬼臉,把半生不熟、鮮血淋漓的肥肉往嘴里塞。突然,他們的眼中充滿了眼淚,頓時他們由歡樂轉(zhuǎn)為悲哀。預(yù)
言家忒俄克呂摩諾斯看到這情景,驚訝地說:“你們怎么啦?你們都昏昏沉沉,眼里充滿淚水,口中吐著哀聲!我看到墻上沾滿了鮮血!大廳和前院里游蕩著地府的幽靈,天上的太陽熄滅了它的光輝!”他這樣說著,但求婚人卻瘋狂地嘲笑他。
歐律瑪科斯對他們說:“這個預(yù)言家待在我們這兒時間還不長,他不過是個傻瓜。如果他在這兒看不到光明,那就讓仆人們把他趕出去吧。”
“用不著仆人們趕,歐律瑪科斯,”預(yù)言家忒俄克呂摩諾斯說,“我自己離開這里。我的神智是清楚的,我已預(yù)見你們將遭到不幸和災(zāi)難,而且沒有一個人能逃脫厄運?!闭f著,他就急速地離開了宮殿,到他先前的主人庇埃俄斯那兒去了。
神話小故事合集大全相關(guān)文章:
★ 歷史小故事