不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學習啦>在線閱讀>故事大全>民間故事>

一千零一夜故事匯總大全

時間: 惠怡0 分享

還記得小時分睡覺前父母講的那一篇又一篇的小故事嗎?本來他的名字叫一千零一夜!《一千零一夜》是阿拉伯民間故事集?!兑磺Я阋灰埂酚纸小短旆揭棺T》,是世界文學寶庫中的一顆璀璨的明珠,更是一部具有濃厚的生活氣息和鮮明民族特點的好書,是一本充滿智慧和美好的書。下面小編給大家介紹關(guān)于一千零一夜故事,方便大家學習。

一千零一夜故事1

當年埃及被以色列人統(tǒng)治的時候,他們的一個國王聰明博學,經(jīng)常博覽群書,手不釋卷.他有個兒子,名叫布魯格亞,智力超群,英俊瀟灑.

國王年邁力衰,臥床不起,知道自己已不久于人世,便召集大臣到病榻前,對他們說:

"眾愛卿,我重病在身,恐怕過不了今日.我只有一件事情囑托你們,那就是希望你們能群策群力地輔佐太子布魯格亞,讓他繼續(xù)為國為民效忠盡力.

說完這些話不久,國王駕崩,全國上下服喪哀悼,葬禮隆重.大臣們一致?lián)泶魈硬剪敻駚喌腔鶠橥?新王布魯格亞執(zhí)掌朝政后,他為人公正,愛民如子,百姓安居樂業(yè),國泰民安.欣欣向榮.

一天,國王布魯格亞打開國庫,查看先王留下的財物,無意間在一個庫藏中,發(fā)現(xiàn)一道小門,打開一看,原來是一間密室,里面的陳設極為簡樸,像是一間供靜坐.索居之室.室內(nèi)的一根白云石柱子引起他的好奇心,只見柱上擺著一個烏木匣子,他取下木匣子,打開一看,只見匣中裝著一個金盒,金盒里面藏著一本書.他拿出書,認真地翻閱,知道里面記載著有關(guān)先知穆罕默德的事情,說他是最后被差遣的一位先知(先知:據(jù)傳穆罕默德早先只是一個凡人,由于被真主揀選為向人類傳遞《古蘭經(jīng)》的使者,才開始執(zhí)行先知的使命.他接受啟示的體驗,便從麥加古萊什部落的一名成員,轉(zhuǎn)變成一名宗教改革家,后來不僅成為阿拉伯民族的領(lǐng)袖,而且也是歷史上影響最大的人物之一.《古蘭經(jīng)》宣布,啟示是在齋月中開始降示的.當時,穆罕默德在希拉山洞隱修時,一天夜里天使吉卜利里突然出現(xiàn),對他說道:"穆罕默德,你是真主的使者."然后命令他:"你宣讀吧!"穆罕默德說:"要我宣讀什么?"吉卜利里三次緊緊抱住他,使他感到窒息,并再次命令他:"奉你的主的名義宣讀吧!"于是,穆罕默德誦讀了"血塊"章的前五節(jié)經(jīng)文:

你應當奉你的創(chuàng)造主的名義而宣讀,他曾用血塊創(chuàng)造人.你應當宣讀,你的主是最尊嚴的,他曾教人用筆寫字,他曾教人知道自己所不知道的東西.

這就是通常認為最初降示的啟示.此后,除了有過短暫的間歇外,啟示始終伴隨著穆罕默德的宗教生涯.

經(jīng)文說:"任何人也不配與真主對話,除非啟示,或從帷幕的后面,或派一個使者,奉他的命令而啟示他所欲啟示的.").

國王布魯格亞從此書中獲悉先知穆罕默德的情況后,心中頓生無限的向往.愛慕的心情.他急不可耐地召集著名的神學家.牧師.祭師和僧侶,讓他們看那本書,并親自誦讀給他們聽,對他們說道:

"我想將先父從墳里挖出來,將他燒掉!"

神學家.牧師們聞聽此言,大為吃驚,忙說:

"你為什么要燒掉先王的尸骨呢?這可是萬萬使不得的呀!"

布魯格亞激動地說:"先父竟然把這樣的書藏起來,不讓我過目!這本書的內(nèi)容,原是他從《舊約圣經(jīng)》和圣亞伯拉罕的典籍中節(jié)錄出來的,但他把書深深地藏在那里,不讓任何人讀它!"

眾人七嘴八舌地勸他道:"先王已經(jīng)過世,在極其隆重的禮儀中下葬.如今事過境遷,他做的事,只能讓上帝去裁處了."

布魯格亞聽了眾人的規(guī)勸,覺得有理,而且舉國上下也不會讓他那么干,于是,他撇下他們,到后宮去見太后,對她說道:

"母親,我在父王的遺物中發(fā)現(xiàn)了一本書,里面記載著先知穆罕默德的情況,說他是最后被差遣的一位先知.我知道后,對先知穆罕默德頓生無盡的愛慕和向往,因此我要去周游各地,希望能與他碰頭見面,若不然我就會由于思念他而死去呢!"

說罷,他不由母親分辯,毅然脫掉宮袍,披上一件斗篷,臨行時才對母親說:

"母親,您千萬別忘了替兒子祈禱啊!"

早已哭成淚人兒似的母親說:"兒啊,你這么一走,日后讓我怎么辦呀?"

布魯格亞邊走邊說道:"我和你的事情,我都委托給上帝了."

就這樣,身為國王的布魯格亞毅然拋下江山社稷,微服出走,除了母親外,誰都不告訴.

他向敘利亞方向行進,在海濱正趕上有船張帆起錨啟程遠航,便搭乘此船,開始了遠航.船在海中乘風破浪,途經(jīng)一個島嶼,便靠岸停泊.眾旅客陸續(xù)登陸游覽,他便尾隨他們上岸.天氣燥熱得很,加上旅途勞頓,他坐在一棵大樹下休息,不久,他就在不知不覺中進入了夢鄉(xiāng).

他呼呼大睡,一覺醒來,見四周已無人影,便慌忙跑到海邊,這才發(fā)現(xiàn)船已開走了.他無可奈何地在島上流浪,驚異地發(fā)現(xiàn)島上有許多奇形怪狀的大蟒蛇,有的狀如駱駝,有的形同椰棗樹,而且那些奇怪的蟒蛇還在異口同聲地.滔滔不絕地大聲贊美上帝.祝福先知穆罕默德.此情此景使他深感詫異,他身不由己地走近蟒蛇,而蟒蛇看見他,也慢慢地向他這邊移動,并問他道:

"你是誰?你是打哪兒來的?要到哪兒去?"

他說:"我是以色列人,叫布魯格亞,我向往先知穆罕默德已到發(fā)狂的地步,所以乘船到這兒來找他.請問你們是誰?"

蟒蛇說:"我們原是住在地獄里的.為了懲罰叛教徒,上帝才創(chuàng)造我們的."

他又問:"那么,你們又是怎么到這兒來的呢?"

蟒蛇說:"布魯格亞,我們到這兒來的情況是這樣的:地獄里如同大火爐,溫度極高,到處是沸沸騰騰的烈焰,所以地獄每年必須呼吸,在冬夏之際,它分別呼吸一次.當它呼氣時,就把我們給噴出來,這時就是天氣炎熱的夏季的降臨;而當它吸氣時,就又把我們給吸進去,這就是天氣寒冷的冬季的開始."

他覺得很好奇,便追問道:"那么地獄里還有比你們更大的蟒蛇嗎?"

蟒蛇說:"在地獄里有許多比我們大得多的蟒蛇.當?shù)鬲z呼吸時,只有像我們這般身材弱小的蟒蛇才被噴出來.吸進去,我們這些蟒蛇出入地獄的鼻孔,它是一點兒感覺都沒有的."

他又問:"我聽到你們不停地念著贊美上帝.祝福先知穆罕默德的頌詞,那么你們又是如何認識先知穆罕默德的呢?"

蟒蛇說:"先知穆罕默德的大名寫在天堂門上,而且與上帝的大名聯(lián)在一起,為此我們才如此愛慕并祝福他!"

布魯格亞聽了蟒蛇的話,對先知穆罕默德傾慕.敬仰的心情更加強烈.他與蟒蛇告別,急匆匆地趕到岸邊.剛好這時有一只船靠岸了,他便登船,繼續(xù)在海上航行.幾天后,船到達另一個島嶼.他登上島嶼,到處走動,又發(fā)現(xiàn)了無數(shù)的蟒蛇,有大有小,有長有短,數(shù)不勝數(shù).在這些蟒蛇中,有一條白蛇,像水晶似的透明發(fā)光.白蛇坐在一只金盤上,由一條特大的蟒蛇馱著.

這條白蛇是女蛇王,也就是人面蛇身的我.

我一見到他,便向他問好,問他:"你是誰?你從哪兒來?要到哪兒去?"

他說:"我是以色列人,叫布魯格亞,我從圣經(jīng)中獲悉先知穆罕默德的情況,從而產(chǎn)生了傾慕.敬仰心情,所以才四處找他.請問,你是誰?為什么有這么多蛇圍著你?"

我說:"我是蛇中女王.布魯格亞,你同先知穆罕默德見面時,別忘了代我向他致意."

布魯格亞與我告別后,繼續(xù)海上旅行,到達巴勒斯坦.當時在耶路撒冷城里,有一位著名的學者,此人精通幾何.天文.算術(shù).煉丹.招魂等.他一生埋頭苦讀,博覽群書,而對《舊約》.《新約》和亞伯拉罕的天書尤其有研究,人們都叫他奧封.他珍藏許多書籍,其中有一本書中記載說誰戴上所羅門大帝的戒指,誰就能呼喚人神禽獸,統(tǒng)轄宇宙間一切事物.在另一本書中記載說所羅門大帝死后,尸骸裝在棺木中,被送到七個海洋以外的地方安葬.他的戒指仍戴在他的手指上,任何人或神都不能取得那枚戒指;他葬身之處,任何航海家的船只都不可能渡過七個海洋,到達那里.另外還有一本書記載說,在草本植物中有一種草藥,誰能找到那種草藥,并榨出草藥中的液汁,用它涂在腳上,誰就能在所有的海洋中通行無阻,而涂了草藥汁的腳卻不會被海水打濕.若想得到這種名貴稀世草藥,只能與女蛇王一起去找,否則是根本找不到的.

布魯格亞在耶路撒冷城中禱告,被奧封發(fā)現(xiàn).奧封向他問候,布魯格亞回應了對方一聲,又埋頭專心致志地繼續(xù)禱告.奧封打量著他,耐心地等著他禱告結(jié)束,便又一次問候他,并問:

"你是誰?叫什么名字?為什么到這兒來?你要到什么地方去?"

布魯格亞說:"我叫布魯格亞,是從埃及來的.我周游四方,離鄉(xiāng)背井,只是為了尋找所傾慕敬愛的先知穆罕默德."

奧封說:"歡迎你,請到我家里來吧,讓我們好好談談."

說完,奧封親切地拉著布魯格亞的手,帶他回到家中,當作貴賓殷勤地款待他,對他說:

"親愛的兄弟,你不遠萬里云游各地,不辭辛苦地到處尋找先知穆罕默德,請你告訴我,你是怎樣知道先知的?又是誰讓你如此虔誠地尋找他呢?"

于是,布魯格亞便將自己的經(jīng)歷從頭至尾.詳詳細細地敘述一遍.奧封聽了布魯格亞的陳述,驚奇得目瞪口呆,他急不可耐地說:

"快帶我去見女蛇王吧!然后我?guī)闳フ蚁戎潞蹦?因為現(xiàn)在距先知穆罕默德誕生的日期還遠著哪.現(xiàn)在我們要去找女蛇王,借助她的力量找到仙草藥.因為帶著女蛇王,我們所經(jīng)之地的各種草本植物,就會說明本身的用途.這個秘密也是我從書本中得知的.在同一本書中,還介紹了一種草藥,人用它的液汁涂在腳上,便可在大洋海水中暢行無阻,而腳卻不會被打濕.因此,我的計劃是咱們先去找到女蛇王,用她去找仙草藥,將草藥榨出的液汁涂在腳上,渡過七個大海洋,到達所羅門大帝葬身之地,從他手指上脫下那枚戒指.這樣從此以后,咱們就可以如同他在世那樣任意指使人們和神仙為咱們服務,并統(tǒng)轄宇宙萬物;同時,咱們再到里海去,喝一些生命之水,那樣咱們的壽命就會延長到世界的末日,待先知穆罕默德誕生,咱們也就能與他見面了."

聽了奧封的一番話,布魯格亞覺得說得在理,便欣然同意說:

"那好吧,讓我?guī)闳ヒ娕咄醢?"

奧封隨即動手,做了一個鐵籠,準備了兩個大碗,分別盛著酒和奶.然后他隨布魯格亞啟程,在蒼茫的大海中連續(xù)航行了幾個晝夜,到達女蛇王居住的海島上.他們擺放好鐵籠,將盛著酒和奶的大碗放在鐵籠盡頭,然后悄悄地躲到隱蔽處.

不久,女蛇王出現(xiàn)了,一股誘人的奶味使她來到鐵籠前,當她看見兩只大碗時,便從馱著她的大蟒蛇背上爬了下來,迅速地將大碗中的酒喝光了,不一會兒,她便醉倒在鐵籠中.

奧封在暗處看清了這一切,女蛇王剛一醉倒,他便從隱蔽處鉆出來,關(guān)上籠門,招呼布魯格亞一起帶著鐵籠就走.

女蛇王醒過來一看,發(fā)現(xiàn)自己被關(guān)在鐵籠里,被兩個人抬著走,再仔細一看,一個是陌生人,一個是布魯格亞.她一見布魯格亞,這氣就不打一處來,憤怒地斥責他說:

"你這個忘恩負義的家伙,這難道就是我不肯傷你得到的報應嗎?"

布魯格亞知道女蛇王誤會了,忙向她解釋道:

"請女王放寬心,你不要害怕,我們絕不會傷害你的.我們只是想借重你的力量去尋找一種草藥而已.那是一種極為特殊的草藥,用它榨出來的液汁涂在腳上,便可在大海汪洋中暢行無阻,而腳卻不會被海水打濕.而這種草藥又只有與你同行才能找得到,待找到它后,我們就把你給送回來."

女蛇王聽了布魯格亞的解釋,這才如夢初醒,恍然大悟.于是他們一齊來到蔓草叢生的山谷中,慢慢地從各種草本植物之前走著.這時,各種草本植物自動報名,聲音各異,有的婉囀低鳴,有的粗獷震耳,他們都傾聽著.分辨著.走了很長的一段路,才聽到一種草在說:

"我們是神奇的草藥,如有人將我們采集起來,榨出我們體內(nèi)的液汁,將液汁涂到腳上,就可以在海面上通行無阻,而他的腳卻滴水不沾."

布魯格亞和奧封聞聽此言,驚喜不止,趕忙停下腳步,將鐵籠放在地上,動手采集這種草藥.不一會兒,他們已采集了很大一捆草藥,然后用石頭搗,直搗得草藥流出一些液汁.他們將液汁小心裝進兩個瓶子里,細心收好,用剩下的液汁涂在腳上.這些事辦完了,他們才又抬著鐵籠,帶著女蛇王由原路回到那個海島上,打開鐵籠,將女蛇王放了出來.

女蛇王如愿地回到本土,恢復了自由,喜出望外,便問布魯格亞:

"二位以后打算怎么辦呢?"

布魯格亞信心百倍地說:"我們將這種草藥的液汁涂在腳上,就要渡過七個海洋,前往所羅門大帝葬身之地,并將他手指上的戒指取下來......"

沒等他說完,女蛇王就打斷他的話說:"話說起來容易,但事情做起來就要難得多了,你們企圖取下所羅門大帝手指上的戒指,真可以說是膽大妄為!"

女蛇王的話,就像一瓢涼水,澆到布魯格亞和奧封的頭上,心中的希望之火,差點兒全被澆滅了.他倆異口同聲地問:

"這又從何說起呢?"

女蛇王說:"你們應該知道,所羅門手指上戴的那枚戒指是上帝所賜,因此所羅門大帝才能借此耀武揚威一世.他曾對上帝祈禱說:'我主,你是最為慷慨.最為仁慈的,我懇求你把人類所沒有的權(quán)力賞賜給我吧!,你們知道了這個實情,就會清楚那枚戒指并不是一般的戒指,決不是你們這種人可以得到的.不過你們采藥的那座山上,還有另外一種藥,人吃了它,可以長生不老,一直能活到世界的末日.采食那種草藥和采用這種草藥相比起來,對你們的意義要大得多!因為這種涂腳的藥,盡管你們已經(jīng)采用了,但最終的目的卻難以實現(xiàn)."

布魯格亞和奧封越聽越感到信心不足,心里不禁猶豫起來.可是他倆想到事已至此,已無退路可言,只能強打精神.勇往直前,否則只能是前功盡棄.于是他們告別女蛇王,來到海邊,又在腳上涂了些草藥汁,下到海中.

他們在海上行走如飛,如履平地,不論是在平緩如鏡的海面,還是在駭浪滔天的水中,他們的腳果然滴水不沾.他們邊在海面上行走,邊欣賞著海中各種奇異美妙的景象,不知不覺中從一個海洋跑到另一個海洋,先后渡過七個海洋.這時有一座大山出現(xiàn)在他們面前,這座山高聳入云,全是由翡翠組成的,山中流著玉泉,山中散發(fā)著麝香的氣味.他倆面對這座奇異的仙山,頓時驚喜不已,不約而同地說道:

"總算到達目的地了."

他們登上仙山,看到有一幢高大的圓頂建筑物,從里面閃射出萬丈光芒,耀眼輝煌.他們信步走進建筑物,看到里面擺著一張鑲滿珍珠寶石的金床,周圍有許多交椅.床上躺著所羅門大帝,他身穿繡金鑲玉的綠色綢衣,右手放在胸前,中指上戴著閃閃發(fā)光的戒指.

奧封仔細地觀察著那里的一切,認為時機已到,便信心十足地教布魯格亞幾句誓愿和咒語,說:

"你要不停地念誓愿和咒語,直到我取下戒指為止."

說著,他小心翼翼地走向金床,剛要伸出手去取那枚戒指,突然從金床底下躥出一條大蟒蛇,沖他發(fā)出震耳欲聾的吼聲,使地面都震動起來,大蟒嘴里噴著火苗,對奧封說:

"走開,快走開,如果你不趕快退出去,那就必死無疑!"

奧封此時一心想盡快摘取戒指,竟然將大蟒蛇的警告置若罔聞,便繼續(xù)念他的誓愿,毫無退卻的意思.這時,大蟒蛇又怒吼著,從嘴里噴出濃烈熾熱的火焰,瞬間整個地方都燃起了熊熊烈火.大蟒蛇又一次警告說:

"你們再不走開.退出去,那我就不客氣了!"

布魯格亞眼看周圍的烈焰越燒越旺,聽了大蟒蛇的再次警告,不敢蠻干,拔腳轉(zhuǎn)身逃了出來,一頭栽倒在地,昏了過去.可是老奸巨猾的奧封卻執(zhí)迷不悟,他鬼迷心竅,心想那只戒指已近在咫尺,只是舉手之勞,自己再堅持一下,就可以成為天地間最偉大的人了.于是他不聽大蟒蛇的一再警告,不顧一切地伸手抓住所羅門大帝中指上的戒指.正當他想用力脫下戒指的一剎那間,大蟒蛇噴出的一股烈焰,直向他襲來,奧封即刻在烈焰中化為灰燼.

布魯格亞從昏迷中蘇醒過來,看著眼前的悲慘情景,想起女蛇王所說"你們企圖取下所羅門大帝手指上的戒指,真可以說是膽大妄為"的勸誡,十分后悔自己不該如此魯莽.貪心,不禁痛哭流涕.他心驚膽戰(zhàn)地離開那奇異的地方,順原路回到海濱,在驚懼不安中度過一夜.

次日一大早,布魯格亞將隨身攜帶的草藥液汁涂在腳上,步入海中,經(jīng)過幾晝夜的跋涉,他路過一個天堂般美麗的海島,被島上奇妙的景色所吸引,便登岸去觀看.他在島上邊走邊看,覺得這個海島大得很,地面上像地毯似的長滿了番紅花,其中點綴著數(shù)不盡的紅玉和其他名貴寶石,成行的素馨花排列成籬墻.他懷著好奇的心情,欣賞著島上的奇花異卉:有稀世名貴的蘆薈.沉香.茄楠等樹木,有水仙.素馨.丁香.甘菊.百合.紫羅蘭等芬芳花卉.在高低不齊.錯落有致的樹枝上,色彩斑斕.形態(tài)各異的飛禽百鳥在歡歌鳴囀,此起彼伏,猶如美妙的音樂之聲,悅耳動聽.山中的小河縱橫交錯,潺潺流淌,清澈見底的涌泉,水是甘甜可口的.樹木之間,草叢旁邊,有許多小鹿.小兔.小松鼠等各種小動物,在無憂無慮地.自由自在地跑來跑去,顯得活潑伶俐可愛.這一切,在布魯格亞看來,猶如一幅天然的風景畫,美不勝收.他想,這是多么美好的地方呀,誰來到這里,都會樂不可支.只是奧封鬼迷心竅,才落得個可悲的下場.由此可見,人是不能貪得無厭的!布魯格亞沉醉在這美如仙境的大自然中,流連忘返,直到夕陽西下,夜幕降臨時,才依依不舍地攀到一棵大樹上休息.

一千零一夜故事2

青年人說他父親是赫赫有名的卡彼勒國王塔伊烏魯斯,統(tǒng)治著白尼.什赫朗人.當時白尼.什赫朗人中有一萬名英勇善戰(zhàn)的酋長,每個酋長擁有一百座堅固的城堡,國王另外還統(tǒng)轄著七個獨立的王國,這些獨立王國的君主都很順從地對他稱臣納貢.國王權(quán)力很大,他為人公正廉明,頗受臣民擁戴.

美中不足的是國王沒有孩子,他為此常常悶悶不樂,一心盼望上帝能夠使他如愿以償,讓他喜得一子,將來也好承管江山大業(yè).一天他召集國內(nèi)知名的學者.哲人和占星家,滿懷希望地對他們說:

"今天請各位來,是請你們?yōu)槲艺钾?算命,看看在我的一生中會不會有個孩子來繼承王位?"

得到國王的命令,眾學者.哲人和占星家便認真地細細研讀書本.悉心地仔細觀察星宿,他們匯集各方面情況后,得出了結(jié)論,異口同聲地回稟國王道:

"啟稟國王,根據(jù)我們查閱資料.觀察星宿,匯總各方面情況,得出的結(jié)論是陛下將來會有繼承人,而只有胡拉薩國王的女兒,才能為陛下生太子."

國王聽了,喜出望外,重賞了他們,旋即召見宰相,面授機宜.宰相佐爾文武雙全,千夫莫擋.國王將眾學者.哲人和占星家的預言告訴了宰相,說道:

"愛卿,我要你去胡拉薩國,替我向國王的女兒求婚."

宰相佐爾領(lǐng)命,當即率大批人馬出發(fā).臨行時,國王寫了一封求婚信,并命人挑選出宮中最好的絲綢.珠寶.玉石.金銀和各種名貴首飾,用一千五百只駱駝和騾子馱著,讓宰相送給胡拉薩國王,作為聘禮.

宰相率眾日夜兼程,來到胡拉薩境內(nèi),胡拉薩國王百核勒旺得知卡彼勒國王塔伊烏魯斯派宰相佐爾前來求親的消息,親自率領(lǐng)文武百官出城迎接,并招待他們在城堡住下.宰相佐爾將卡彼勒國王的親筆信和大批聘禮交給胡拉薩國王.胡拉薩國王讀了信.收下聘禮,高興極了,對宰相佐爾說:

"您不遠千里而來,代表國王求婚,我表示熱烈歡迎,貴國王的心愿,我一定盡力玉成."

胡拉薩國王與王后和公主商議此事,大家一致認為這是一件大好事.于是胡拉薩國王向宰相佐爾宣布愿意聯(lián)姻的消息.宰相佐爾知道求親成功,如釋重負,便心安理得地住下來,等待辦理締結(jié)婚姻的手續(xù).兩個月過去了,宰相很想回國復命,便向胡拉薩國王告辭.胡拉薩國王欣然同意,隨即吩咐準備好訂婚必備的一切,并邀請宰相.大臣和大牧師參與訂婚儀式,替公主和卡彼勒國王之親事寫下婚書.胡拉薩國王為公主準備了十分豐厚的嫁妝,有許多價值連城的稀世珍寶.金銀器皿;同時,下令裝飾京城,隆重慶祝公主的婚事.

公主出閣之日到了,滿朝文武.全城百姓無不沉浸在無比歡樂的喜慶氣氛之中.胡拉薩國王依依不舍的親自將公主送出城門.宰相佐爾辭別胡拉薩國王等人,倍加小心地護衛(wèi)公主,回到卡彼勒國.

卡彼勒國王獲悉宰相佐爾護衛(wèi)公主圓滿歸來的消息,當即吩咐裝飾京城,大擺宴席,歡天喜地地與公主結(jié)為夫妻.婚后不久,公主果然身懷有孕,妊娠期滿,生下一個又白又胖.如同十五的月亮般的男孩.國王欣喜若狂,又召集知名的學者.哲人和占星家們,對他們說:

"在你們的幫助下,我喜得王子;現(xiàn)在你們來替王子算算命,看看他這一生中的吉兇禍福."

于是眾學者.哲人和占星家誠惶誠恐地查閱各種資料.認真地觀察星宿.仔細地占卜后,對國王說:

"太子的命運光明吉利,只是在十五歲時要遇到一次風險.如果他能闖過這個難關(guān),就可以征服異己而成為更偉大的國王."

國王聽了,甚為歡喜.他給王子取名詹薩,吩咐奶娘和保姆好好哺育.王子個頭長得很快,在他五歲時,國王教他讀《新約》.學武藝,在他不滿七歲時,便學會了騎馬射箭.從此,他的武藝逐年增長,所精通的武藝也越來越多,成了一個智勇雙全的少年人,國王眼見他健康成長,心中很高興.

一天國王要外出狩獵,便吩咐預備好打獵用的坐騎.弓箭.長茅等.他帶著太子和一般人馬上山,追逐.圍獵野獸.隨從人等打獵十分踴躍,收獲頗豐;正當他們要收拾下山之時,太子忽然看見一只美麗的羚羊在驚慌失措地奔逃,便策馬追蹤而去,有七名隨從也去協(xié)助太子追捕羚羊.

太子一行人快馬加鞭,緊追羚羊不舍,一直追到海邊,看上去那羚羊已無處可逃,很快就要被捉住了.這時令人意想不到的事情發(fā)生了,那羚羊竟毫不遲疑地跳進海中,熟練地游向海中的一只小漁船,還爬到漁船上躲避起來.這種奇異的景象反而促使太子等人更加急切地要捕到羚羊,于是他們從馬上下來,跳進海中,游到漁船上,捕到羚羊.目的已經(jīng)達到,他們準備返回.這時太子詹薩突然看到海中一個大島,便對隨從說:

"我想到那個海島上去看看."

隨從們對太子的命令只能執(zhí)行,于是他們一齊動手劃船,到海島上游覽一番,然后又回到船上,劃向岸邊.這時海風驟起,海浪滔天,漁船在風浪中猶如一片小樹葉,東飄西蕩,失去了方向.太子等人又累又困,迷迷糊糊地在船上過了一夜.次日天亮時,他們看到眼前是水天一片,知道自己已迷失在蒼茫大海之中了.

卡彼勒國王塔伊烏魯斯眼瞅著愛子詹薩帶著七名隨從乘興追捕羚羊而去,卻不見返回,便命令眾將官,分幾路人馬,四處尋找.其中一路人馬在沙灘上看到一個留下來看守馬匹的隨從,便向他打聽太子詹薩和其他六名隨從的下落.那個留守的隨從將情況敘述一遍.他們將他和馬匹一起帶回獵場,并向國王稟報尋找太子的情況.國王聽了,知道太子在大海中迷失,不禁痛哭失聲,呼天搶地,捶胸頓足.良久,國王痛定思痛,穩(wěn)住神,提筆寫了一封信,派人送到太子曾游玩的那個海島上;同時他調(diào)集一百只船,派眾官兵分頭尋找太子.一切安排就緒,國王才垂頭喪氣地率眾打道回城.王后得知太子詹薩去向不明,以為他必死無疑,悲痛欲絕,哭得死去活來.

奉命四處尋找太子詹薩的各路人馬,在茫茫大海中,整整飄泊十天,卻始終不見太子蹤影.他們?nèi)f般無奈,只好唉聲嘆氣地回到王宮,向國王如實稟報.

再說太子詹薩和六名隨從在蒼茫大海中迷失了方向,狂風不時襲來,掀起滔天巨浪,他們的漁船,在驚濤駭浪中,飄來飄去,隨時都有傾覆的危險.可是他們已失去自持能力,只好任憑風浪的擺布.后來他們的船被風浪推到一個海島的附近,他們這才操起船槳,盡力將船劃向海島邊上.眾人急忙登陸,在島上走了很久一段路,才發(fā)現(xiàn)一眼甘泉.泉眼邊坐著一個人,正在那里如同小鳥般發(fā)出啁啁啾啾的叫聲,同時,他的頭還不停地擺動著,一會兒向右,一會兒又向左.太子詹薩等人感到很奇怪,正要上前問話,那個人的身體突然裂開,成為兩半,向不同方向跑去.太子詹薩覺得更加奇怪了.他們驚魂未定,從山背后躥出一大群人,他們哄然而至,每個人又都分成兩半,露出要吃人的猙獰面目,張牙舞爪地向他們撲來.太子詹薩等人見勢不妙,慌忙轉(zhuǎn)身向海邊逃跑,他們跳上漁船,操起船槳,向深海劃去.那群怪人追到海岸邊,見他們乘船逃走了,便在岸上啁啁啾啾地喊叫不止.太子詹薩等人將船劃到大海中,這才松了一口氣,他定睛一看,方才發(fā)現(xiàn)六個隨從只有三個逃上船來,其余的三個隨從已被那些怪人抓去,吃掉了.

太子詹薩和余下的隨從死里逃生,他們相依為命,同心協(xié)力,劃著漁船在蒼茫大海中航行了一晝夜,卻不知駛向何方?他們饑腸轆轆,餓得實在撐不住了,便將那頭羚羊宰殺掉充饑.剛吃完,狂風又起,漁船被吹到一處海灘.他們走上海灘,登上海島,看到島上有流水潺潺的小河,有果實累累的樹木,景色十分優(yōu)美,猶如人間樂園.太子詹薩看到這里,覺得此島環(huán)境幽靜,但不知這個大海島全島的情況如何,便對隨從說:

"你們有誰愿意到島上各處去看看,回頭給我介紹一下,我也好有重點地游覽."

"讓我去吧,"一個隨從自告奮勇,站出來說,"我先去看看,再來帶你們?nèi)?"

太子詹薩說:"偌大的海島,就你一個人去觀察,什么時候才能轉(zhuǎn)得過來呢,不如你們?nèi)艘黄鹑?可以快些回來."

三個隨從領(lǐng)命,立即深入到海島中部,看到那里有一座云石城堡,整座城堡里里外外,所有的建筑設施都是用透明的水晶石建成的.城堡中的花園和池塘,十分宜人,花園里到處是散發(fā)著撲鼻芳香的鮮花和芳草,成林的樹枝上結(jié)滿豐碩的果實,一群群的鳥兒在樹上歡快地唱著歌;池塘邊有個大廳,里面擺滿了桌椅板凳,中間有一張鑲滿珍珠寶石的赤金床.可是三個隨從在這座龐大的城堡中走了個遍,卻始終未見到一個人.這種情景使他們感到十分驚詫不解,于是急忙從原路回到太子詹薩處,將觀察到的情況原原本本地向他作了匯報.

太子詹薩聽了隨從的匯報后,說道:

"那么奇怪的城堡,我要親眼去看看."

說完,他命隨從們帶路,來到那座城堡中,覺得如同置身于仙境,那用水晶石建成的屋宇亭臺,那鳥語花香的花園.池塘,都使他感到心曠神怡,胸中充滿了驚詫和歡愉.他在水晶石鋪就的地面上漫步,品嘗著樹上的鮮果,坐在池塘邊歇息,欣賞著這大自然的美景.他們游覽了城堡各處,天黑時來到池塘邊的大廳中,準備在那里過夜.詹薩端坐在那個赤金床上,隨從分立兩邊,悉心伺候.城堡一片空寂,太子詹薩坐在赤金床上,想起故國宮廷,親生父母,覺得自己離鄉(xiāng)背井,流落異地,身邊隨從所剩無幾,不禁悲從心頭來,潸然淚下.

這時一陣強烈的喧噪聲由遠而近,在這寂靜的城堡里引起強烈的回響.太子詹薩等人愕然抬頭朝門口一看,原來是成群的猿猴,如同蝗蟲般呼啦啦撲過來,嚇得他們呆若木雞.

這些猿猴是這個海島上的主人,它們本來分散居住在海島各處,可是這天傍晚它們發(fā)現(xiàn)了停泊在海邊的小漁船,就把船給搗毀弄沉了,然后擁進城堡來看個究竟.幾只大猿猴跑到太子詹薩面前,向他致意,并恭恭敬敬地垂手分立兩側(cè),又有一些猿猴捉來幾只羚羊,宰掉后剝了皮,拿去烤熟,盛在金銀大盤中,擺在太子詹薩面前,請他和隨從們一起吃喝.太子詹薩邊吃喝邊問道:

"請問,這座城堡是誰的?"

猿猴首領(lǐng)說:"這座城堡原是大衛(wèi)之子所羅門大帝的,他在世時每年都到這兒來住幾日,如今您來了,您就是我們的國王,我們都是您的臣仆.從今以后,我們都聽從您的調(diào)遣,您的命令就是圣旨!"

猿猴首領(lǐng)說完,率眾猿猴一齊跪下,朝詹薩三叩九拜,然后順序退出大廳.散去.

太子詹薩等人驚魂已定,安然在赤金床上和靠椅上睡了一夜.次日清晨,猿猴中的四名將相率領(lǐng)大批軍隊,前來朝見詹薩.猴軍排開陣勢,圍在詹薩四周,聽候他的調(diào)遣,將相們懇請他公正地管轄.對待猴軍,然后指揮猴軍退下,只留下幾個精悍的作為詹薩的侍衛(wèi).侍衛(wèi)們牽來幾只形如戰(zhàn)馬的大狗,每只大狗的脖子上拴著一根粗鐵鏈.猴將相請詹薩及其隨從騎上大狗跟它們一起前進.他們離開城堡,往前走去,路過海邊時,詹薩發(fā)現(xiàn)那只漁船不翼而飛,便驚詫地問猴將相:

"原來停泊在這兒的漁船怎么不見了?"

猴將相說:"啟稟主上,事情的原委是這樣的,當你們劃船靠岸,走上海島之時,我們就已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了你們,而且決定請您當我們的國王.因為擔心你們害怕我們,登船逃離海島,我們便搗毀弄沉漁船,從而切斷了你們的退路."

詹薩此時只能望洋興嘆了,說道:"我們已無法離開這個海島了.對于上帝安排的事情,我們也只好坦然接受."

在猴軍的指引下,他們來到一條河邊,見對面有一座高山,山上到處是專門吃尸體的鬼怪.詹薩問猴將相:

"那些食尸鬼在干什么?"

猴將相說:"它們是我們的仇敵,我們到這兒來,就是為了與它們決一死戰(zhàn)的."

這時,那些食尸鬼怪見他們到來,迅速調(diào)動兵馬,奔下山來,匯集在河對岸,與他們對壘.詹薩仔細一看,食尸鬼一個個身材魁梧,騎著高頭大馬,有的昂著牛頭,有的呈現(xiàn)駝面.食尸鬼不由分說,兇相畢露,操起柱石般的石頭向猴軍陣地砸來,而且攻勢越來越猛,眼看猴軍有些招架不住,即將潰敗之時,詹薩對猴軍下達命令道:

"弓箭手注意,快張弓搭箭,瞄準食尸鬼,發(fā)射!"

話聲剛落,飛箭離弦,射向敵陣,許多高大粗壯的食尸鬼砰然倒地.敵陣頓時大亂,食尸鬼們抵御不住飛箭攻勢,全線崩潰,抱頭逃竄.猴軍轉(zhuǎn)敗為勝,便涉水過河,乘勝追擊,又射殺.打死許多食尸鬼,其余的食尸鬼瞬間逃得無影無蹤.猴兵在詹薩的果斷而英明的指揮下,勇往直前,所向披靡.他們一班人馬來到一座山腳下,見那里立著一座云石碑碣.詹薩走到碑前,仔細地閱讀碑文,只見上面寫道:

"讀此碑文的人須知:

你既然已經(jīng)來到此地,便是猿猴的國王.在你執(zhí)政期間,猿猴可免受食尸鬼的侵擾,而安居樂業(yè).你如果想離開它們到別處去,此處只有兩條出路.其一是沿山麓往東,行三個月的里程,須經(jīng)過野獸.食尸鬼.妖魔.精靈所盤踞棲息的險惡地帶,直通環(huán)繞陸地的大洋區(qū);其二是沿山麓向西,行四個月的里程,須經(jīng)過螞蟻谷至火焰山,經(jīng)十日的苦難歷程,才能越過火焰山.山下有湍急澎湃的河流,每逢禮拜六河水枯竭見底;河邊有一個大城市,是這個地區(qū)惟一的城市,城市的居民都信奉猶太教.

一千零一夜故事3

詹薩讀了碑文,感到前途迷茫,命運多舛,悲從心中來,不禁痛哭起來.他將碑文內(nèi)容小聲告知自己的隨從后,跟打了勝仗而深受鼓舞的猿猴兵馬凱旋,轉(zhuǎn)回城堡.從此他身為國王,住在城堡中,受猿猴的擁戴.

光陰如流水,詹薩在海島上不知不覺中住了一年半.一天他吩咐隨從們準備一番,到山中打獵尋樂.他率領(lǐng)大批兵馬,經(jīng)過平原.漠野,不停地跋涉.越走越遠,終于來到一處廣闊的谷地.他想到那座碑文的內(nèi)容,明白那谷地就是所謂的螞蟻谷.于是他下令停止前進,就地安營扎寨,吃喝玩樂,流連忘返,整整逗留了十天.在最后一天的傍晚,詹薩秘密地對自己的三個隨從說:

"我要帶你們逃走,從這里越過螞蟻谷,去投奔猶太城,但愿上帝給我們指明一條出路,使我們能最終擺脫這些猿猴呢?"

決心已定,待天黑后,詹薩和三個隨從全副武裝,佩帶好寶劍.匕首和弓箭,連夜?jié)撎?他們不顧路途艱難.身體疲勞,一刻也不敢停留,一個勁兒地往前跑去.

次日清晨,猿猴們從沉睡中醒來,不見詹薩及其隨從,立刻明白他們是趁黑夜不備逃走的.于是猿猴隊伍分兵兩路,一隊向東,一隊向西,分頭追趕.其中向西的一隊兵馬,馬不停蹄,日夜兼程,拼命追趕,沖入螞蟻谷,勇往直前,終于發(fā)現(xiàn)了詹薩及其隨從的蹤跡.于是它們?nèi)σ愿?決心趕上他們并殺掉他們.

猿猴們連蹦帶跳,快馬加鞭,眼瞅著就要抓住詹薩他們的時候,突然從地里鉆出一群螞蟻,這些螞蟻的個頭很大,像狗那么大;它們攔住猿猴隊伍,雙方展開了生死搏斗,許多猿猴被巨形螞蟻吃掉,也有一些螞蟻傷亡.巨形螞蟻能一口將猿猴的身體咬成兩截,可是猿猴卻很靈敏,它們化零為整,每十個猿猴圍攻一個螞蟻,將其撕碎.殺死.雙方勢均力敵,互不相讓,越打越兇,戰(zhàn)斗一直持續(xù)到天黑.

詹薩和隨從們見螞蟻攔打猿猴,便趁機抽身,繼續(xù)逃走.他們在谷中又跋涉了一夜,天亮時,詹薩發(fā)現(xiàn)有些猿猴追了上來,便對隨從下令,用寶劍砍殺它們.隨從們抽出寶劍,奮力砍殺猿猴,左右招架.一只身體碩大.牙齒如同象牙般的猿猴趁亂一口咬死了一個隨從,其余的隨從忙舉劍來殺它;這時,其余的猿猴便奔向詹薩.這時詹薩和兩個隨從雖奮力抵御,但人少力單,難以招架那群機敏的猿猴的輪番進攻.于是他們跳下一個斜坡,向洼地逃去,發(fā)現(xiàn)那兒有一條河,便向大河跑去.不料,前面地里又冒出一些像狗那么大的螞蟻攔住了他們的退路.一個隨從奮不顧身,勇敢上前,手起劍落,將一只螞蟻砍成兩截,螞蟻群起攻之,不一會兒,將這個隨從咬成爛泥.詹薩在最后一個隨從的衛(wèi)護下,趁機跑到河邊,縱身跳進河里,拼命向河對岸游去.這條河的河水流速很急,他倆游到河中心,一個浪頭打來,那個隨從被河水卷走了!詹薩只身一人,拼命沖破激流,全力游向?qū)Π?終于抓住岸邊一根樹枝,這才爬到岸上,仰面躺在岸邊,喘息一陣后,他脫下身上的衣服,擰干水,將衣服曬在地上.他坐在那里,定了定神,想著自己富有傳奇色彩的經(jīng)歷和苦難,禁不住熱淚盈眶.

天色轉(zhuǎn)暗,周圍一片靜寂,在這茫茫無垠的荒涼野地里,詹薩想到自己孑然一身,所有的隨從都悲慘地死去了,感到自己格外地孤單寂寞.為了保全自己的生命,避免再發(fā)生意外,他鉆進一個山洞里去過夜.次日天明,他爬出山洞,向前走去,餓了,便采些野果充饑.幾晝夜后,他走進了火焰山,他下定決心,鼓足勇氣,東沖西撞,終于闖過驚險的關(guān)山.這時一條洶涌澎湃的河流出現(xiàn)在面前,河對岸的猶太城已遙遙在望.他記起碑文中所示,耐心地等待著禮拜六的到來.禮拜六河水果然枯竭,他順利地走過河床,疾步走進猶太城.可是他失望了,看上去這是一座空城,街上一個人也沒有!他穿過空寂的街巷,推開一個住宅的大門,走了進去,見里面的人一個個垂頭喪氣,低頭不語.于是他只好作自我介紹,說道:

"我是從老遠的地方來的,餓極了,快要渴死了,請快賞點吃喝,救我一命吧!"

那些人抬起頭來,用無神的眼光看了看他,并不說話,只是用手指著食物.詹薩坐下來,狼吞虎咽吃了一通,并和他們一起過夜.

次日清晨,有個人從門外走來,問候他,與他攀談起來.他將自己的經(jīng)歷介紹一番,還提到他父親的國都.

那人聽了,頗覺驚奇,說道:"這個都城我們從未聽說過.不過,我們曾經(jīng)從到這兒來的經(jīng)商的商隊那里聽說過有個叫也門的王國."

他問:"商隊所說的也門王國離這兒有多遠?"

那人說:"據(jù)說他們從也門到這兒來,有兩年零三個月的里程呢!"

他問:"商隊何時再來?"

那人說:"那要等到明年了."

他聽了,大失所望.那人安慰他說:"你別著急,先安心地在我們這兒住下吧.待明年商隊到來時,我們一定安排你隨他們回去."

詹薩只好住下來,等機會回家.兩個月轉(zhuǎn)眼就過去了,他每天都出門,在大街小巷中轉(zhuǎn)悠,了解那里的風土人情.

一天他正在街頭觀望,突然聽見有人在高聲召喚道:

"招工了!有誰愿意為我們干一上午的活兒,可以獲得一千個金幣和一個女郎!"

詹薩聽那人的召喚,心想,這活兒一定是要冒極大風險的,否則這人決不會以一千個金幣和一個女郎的高價來換取的!他邊想著邊走到那人面前,對他說道:

"我愿意干這個活兒."

那人見詹薩應召,顯得非常高興,拉著他走進一間大房子里.房中的陳設十分華麗,在一張烏木椅上,坐著一個猶太商人.那人將詹薩帶到猶太商人面前,畢恭畢敬地對他說:

"老板,三個月以來,我一直在城中各處召喚,直到今日才有這個青年人應召."

商人聽了,起身歡迎詹薩,帶他走進富麗堂皇的客廳.商人吩咐仆人們備好一桌美味佳肴,陪詹薩吃喝.酒足飯飽之后,商人請詹薩稍候,自己走出去,過了一會兒,商人回來,手中拿著一袋金幣,身后跟著一個窈窕美麗的姑娘,對詹薩說:

"這個錢袋中的一千個金幣和這個姑娘,是我給你的報酬,請先收下,明天再替我工作吧!"

說完,商人便將錢袋和姑娘交給詹薩,自己走了出去.那位姑娘仔細觀看詹薩不像本地人,便輕啟珠唇問道:"請問,公子不是本地人吧?"

姑娘一問,勾起詹薩對往事的懷念,想到自己離開慈祥的父王和深愛自己的母后,歷經(jīng)千難萬險,多次死里逃生,自己的隨從們一個個遭遇不測,不禁一陣傷感,落下淚來.

他把自己出宮打獵一直到猶太城的經(jīng)過詳詳細細地向姑娘述說一番.

那姑娘聽了之后,也不勝感慨,婉言安慰了詹薩一番.然后說道:

"請公子不要再傷心落淚了,讓我為你彈奏一曲如何?"

詹薩聽了忙說:"那就有勞姑娘了."

那姑娘拿出一把琵琶,調(diào)好弦彈奏起來,琵琶聲清脆悅耳,讓人心曠神怡.詹薩聽后,感覺甚為舒暢.

詹薩和那個姑娘在商人家中過了一夜.次日清晨,他到澡堂(澡堂:伊斯蘭國家很講究澡堂(浴室),因為先知穆罕默德說過:"清潔是信仰的因素".為此早期的穆斯林就很注意澡堂建筑.伊斯蘭第一個澡堂建在夏姆地區(qū),距安曼城五十公里.死海附近的歐姆拉宮,存留至今.1896年由考古學家穆塞爾發(fā)現(xiàn),這個澡堂有三座大廳組成,周圍有四間小屋.屋頂形狀不一,一部分是穹窿拱頂狀,一部分是平面狀.三座大廳分別是冷水浴.熱水浴和溫水浴室,冷.熱水用陶瓷管道輸送.大廳四周鋪設著石臺,沐浴者可在石臺上休息養(yǎng)神.

在安曼以北二十公里處,考古學家布特萊爾于1905年在那里發(fā)現(xiàn)了一座與)沐浴,商人讓仆人送來一套名貴的綢衫,站在門口等他沐浴完畢,畢恭畢敬地給他穿好,然后陪他回家.商人見他回來,立即吩咐仆人端出可口的飲食,讓藝員拿來豎琴.琵琶等樂器,陪他吃喝彈唱.聊天說笑,直到午夜才分手,各自回家歇息.次

歐姆拉宮澡堂相似的澡堂,名為薩爾赫澡堂.這個澡堂是倭馬亞時期伊斯蘭澡堂的縮影.當時所有的宮殿內(nèi)部都設有澡堂,地面上鋪以做工精制的花磚,拼成獅子和羚羊圖案.公元十四世紀建成的"紅宮"內(nèi)也有澡堂,其形制與夏姆地區(qū)之相似,也是由冷.熱.溫浴室組成的.

巴格達城在穆阿泰迪勒時代(908~932年)有澡堂二萬七千間,后增至六萬間.著名旅行家伊本.白圖泰曾到過巴格達城,他描述在巴格達西部有十三個區(qū),每個區(qū)里都有十分考究的澡堂,數(shù)量較多,澡堂里有流動的冷熱水.

伊斯蘭澡堂是東方原始的沐浴傳統(tǒng)與羅馬浴室的結(jié)合體,其形制類似羅馬浴池,分為冷熱溫三種浴室,不同的是羅馬浴池內(nèi)是男女混浴的,而伊斯蘭澡堂則男女有別,嚴格分開.

伊斯蘭澡堂比較寬敞明亮,大廳中央為玻璃窗圓頂,各色玻璃構(gòu)成星球圖案,陽光透過圓頂射入室內(nèi),灑下萬千光線,五彩斑斕,艷麗奪目.澡堂內(nèi)蒸氣升騰,和暖融融,使人倍覺愜意.

日早晨,詹薩又去澡堂沐浴,回來時,商人對他說:

"今天你該替我工作了."

說著,商人吩咐仆人牽來兩匹騾子,他和詹薩分別騎上騾子,向前奔去.正午時分,他們來到一座高聳入云的大山腳下.商人跳下騾子,讓詹薩也下來,并遞給他一把刀.一根繩子,對他說:

"你現(xiàn)在宰掉這匹騾子."

詹薩應命,用繩子將騾子的四肢捆綁結(jié)實,用刀將它宰殺,剝掉騾皮,割下騾頭和四肢.一匹活蹦亂跳的騾子,不一會兒,在詹薩的刀下,變成了一堆肉.商人見他動作麻利,喜形于色,繼而吩咐道:

"你破開他的肚子,鉆進去,讓我把你縫在里面.你要記住,不論你在里面看到什么,你必須告訴我."

詹薩應命,用刀破開騾肚皮,鉆了進去.商人用針線將騾皮縫合好.然后商人悄悄躲到一旁僻靜的地方.不一會兒,一只大鳥從天而降,一口叼起死騾,飛到山頂,正要啄食,詹薩奮力掙扎著從騾肚中鉆了出來.那只大鳥見有個從未見過的活人從死騾肚中鉆出來,頓時吃驚不小,便慌忙展翅飛走了.

詹薩從地上爬起來,前后左右仔細觀察了一番,只見遍地都是骷髏和被太陽曬焦的僵尸.見到這種凄慘的景象,他吃驚不小,嘆道:

"算我倒霉,如今落到這步田地,全無辦法,只盼偉大的上帝拯救了!"

這時,商人在山下連比劃帶喊叫地對他說:

"你把周圍的石頭扔下來,我再告訴你如何下山!"

詹薩應命,把四周的石頭一口氣扔下二百塊.這時他對商人說:

"你現(xiàn)在告訴我怎樣下山吧,然后我再扔些石頭給你!"

可是那商人此時卻一反常態(tài),不再理睬他,只是急忙將他扔下來的石頭收集起來,馱在騾背上,揚長而去.原來這些產(chǎn)在山頂上的石頭,是十分名貴的剛玉石.橄欖石,價值連城.

可憐天真的詹薩,左顧右盼,上天無門,下山無路,只身一人被困在山頂,越想越惱火,不禁捶胸頓足大哭起來.他在山頂上苦挨三天,不見任何動靜,他心想自己不該在山頂白白等死,便起身尋找下山之路.他用雙手抓住尖利陡峭的山石,一點一點兒地往山下挪動,山坡崎嶇滑潤,他只好匍匐爬行,每移動一寸,都累得渾身冒汗.就這樣,他在山中挪動.爬行了兩個月,餓了采野果充饑,渴了飲山泉解渴.就這樣他終于來到一處邊緣地區(qū),見不遠處有樹木花草,有野獸飛禽出沒,心中頓時充滿了希望,腳步也變得輕松多了.他疾行了一個小時,來到一個山谷中,見那里花草繁茂,溪水潺流,便順溪水而下,終于來到在山中看到的那個地方.他在野草地密林間行走,抬頭一看,發(fā)現(xiàn)一座高大的宮殿突現(xiàn)眼前,不禁欣喜若狂.他三步并作兩步,疾步跑到宮殿門前,見門口站著一個紅光滿面.和顏悅色的老人,拄著一根紅玉髓禪杖.他向老人問好致意,老人笑呵呵地歡迎他,問道:

"來吧,孩子,你是誰?是從哪兒來的?要到哪兒去?這個地方可從來也沒有生人來過的呀!"

詹薩便把自己顛沛流離.歷經(jīng)艱險的經(jīng)過對老人詳述一遍,說到動情處,哽咽難言.老人聽了他的一番哭訴,十分同情,便說:

"好孩子,快別哭了,你這付模樣,著實讓我心痛難過!"

說完,老人請詹薩進宮坐好,取出好多好吃的東西,讓詹薩吃個夠.吃飽喝足了,詹薩問老人:

"老人家,請你告訴我,這座宮殿是誰的?這塊地方歸誰管轄?"

老人說:"孩子,這座宮殿和這個山谷,以及這周圍的一切,都是屬于所羅門大帝的.我受所羅門大帝的委托,來管理這座宮殿;所羅門大帝教會我各種鳥語,委托我主宰世上的飛禽,因此我又被稱為鳥王.為此,世上所有的飛禽鳥雀每年都到這兒來朝拜一次,接受所羅門大帝的檢閱,這些工作都由我來負責落實."

詹薩聽了老人的介紹,對老人敬佩得五體投地,繼而向老人請教道:

"請問,我怎樣才能回到故鄉(xiāng)呢?"

老人沉思一會兒,說道:"孩子,你現(xiàn)在身處戈府山附近,要想離開這個地方,只能等到百鳥朝拜之日,屆時我囑咐一只大鳥,將你送回故鄉(xiāng).現(xiàn)在,你只好安心留下來,耐心等待百鳥朝拜之日了."

既來之,則安之,詹薩住下來,終日與老人相伴,到處游覽,嘗盡各種鮮果,過著舒適安逸的生活.百鳥朝拜之日終于到來,老人這才遞給他一把鑰匙,說道:

"詹薩,你用這把鑰匙打開這座宮殿中的每一間屋子,進去看看里面的陳設.可是你要記住,最后一間屋子,你是不能打開的.否則的話,后果自負."

老人再三叮囑他,要他一定要按自己的指點去做.說完,老人便忙著去準備接見各路飛來的鳥雀了.

送走了老人,詹薩拿著鑰匙,打開宮中的房門,進去仔細觀看.他按順序從頭一.二地左開這間,右開那間,將所有的房間都打開,看了個遍,最后來到那間老人嚴令禁止開啟的門前.他看到門上鎖著一把金鎖,與其他房門確實不一樣.這時一種好奇心促使他自言自語道:

"這是一間特殊的房子,老人不許開啟,里面定有奧秘,那么,那又會是一種什么樣的奧秘呢?我應該弄個明白才是呢!"

他自言自語著,手不由自主地伸向金鑰匙,咔嚓一聲,門被打開了.他信步走了進去,一看,里面是個大池塘,池中水清澈見底,池底的沙礫都是用名貴的寶石.珍珠和稀有金屬做成的;池畔有個用金磚.銀瓦.水晶建成的涼亭,窗格子是紅玉髓的,地板是橄欖石.風信子石.翡翠和珠寶鑲嵌而成的;亭子中央有個純金噴水池,池中滿盈;噴水池四周蹲伏著一群用黃金白銀雕塑而成的禽獸,它們的口中噴射出一股股清泉,在燦爛陽光的映照下,閃現(xiàn)著奇異的光彩;當輕風吹來時,它們便發(fā)出悅耳的清脆動聽的話語聲.歌聲;涼亭旁邊有一個大廳,里面擺著一張嵌滿珍珠.寶石的剛玉寶座,其旁有一架五丈多寬.鑲著珠玉的綠綢帳篷,在這架帳篷中擺著所羅門大帝的絨毯;大廳周圍是一座花園,里面生長著結(jié)滿累累果實的樹木,花壇上玫瑰.薔薇和各種芬芳的花卉,五彩繽紛,清風拂來,花香襲人,樹枝晃動時,各種果實搖來擺去,煞是好看.詹薩被眼前的美景所陶醉,漫步其中,贊嘆不已,流連忘返.他回到大廳中,在寶座上坐了一會兒,又鉆進帳篷中,不知不覺地睡著了.他從沉睡中醒來后,走出大廳,在門前的一張椅子上坐下,繼續(xù)觀賞眼前的美景.這時有三只像鴿子似的小鳥飛到池邊,它們嬉戲玩耍一陣,抖掉身上的羽衣,變成三個面如滿月.窈窕可愛的美女,手拉手步入池塘,無拘無束地旁若無人地游泳.談笑.她們洗完澡,走出池塘,又手拉手地到花園中去游玩.她們的舉止輕盈.體態(tài)美妙.性情歡快活潑,使詹薩看得發(fā)呆,見她們走進花園,他竟身不由己地站起身來,向她們走去,很有禮貌地向她們問好,說道:

"請問幾位尊貴的小姐,你們都是誰?是從什么地方來的?"

她們先是一驚,倒是最為嬌小的一個說:

"我們是從天國下凡,到這兒來玩耍.消遣的."

面對天生麗質(zhì)的仙女,詹薩覺得她們一個比一個秀麗可愛,想到自己的處境,便向那個嬌小的仙女求助道:

"我是一個可憐的人,我長期離鄉(xiāng)背井,在外面漂泊闖蕩,十分懷念故鄉(xiāng),懇求你垂憐!"

可是小仙女卻一改嬌態(tài),斬釘截鐵地正告他:

"去你的吧,別跟我說這個!"

詹薩遭到小仙女的嚴厲拒絕,愈發(fā)感到傷心,便嚎啕大哭起來,凄然吟道:

"妙齡少女無比美麗,

披著長發(fā)身著綠衣,

我與她們邂逅相依,

癡情戀念其容瑰麗;

我求助幫我返故里,

她卻一反常態(tài)不理,

即使是鐵石的少女,

豈能違拗上帝旨意?"

仙女們聽了詹薩的吟誦,卻不為之所動,反而自顧自地嬉戲打鬧著,對他不理不睬.詹薩見狀,只得小心奉陪,采些鮮果送給她們,陪她們在大廳中過夜.次日清晨,仙女們從沉睡中醒來,穿上羽衣,即刻又變成鴿子般的小鳥,展翅飛去.詹薩的心仿佛被她們帶到藍天上去了,變得神不守舍,惴惴不安,不知所措.

那位老人按時接待百鳥朝拜,結(jié)束時,他對飛禽說道:

"我這兒有位客人,他是從很遠的地方被命運驅(qū)使到這兒來的,我要你們順路把他給帶回他的故鄉(xiāng)去."

百鳥們樂此不疲,異口同聲地答道:"遵命!"

一千零一夜故事4

我的故事與他們兩位的不同,相比較而言,我的經(jīng)歷更加離奇古怪.我原來也是個王子,父親去世以后,我繼承了王位,正直無私.公平地對待百姓,深受擁戴.我的國家建在幅員遼闊的海島上.我自己擁有許多艘商船.救生艇和戰(zhàn)艦.我生來就喜歡航海旅行,為周游群島,我預備了幾個月的糧食和用品,然后率領(lǐng)眾衛(wèi)士出發(fā)了.

帆船載著我們在海面上航行了十天,第十一天,海上颶風突起,波濤洶涌,木船在巨浪中顛簸,我們隨時都有葬身魚腹的危險.等到風平浪靜時,我們已經(jīng)迷失了方向.我讓船長看看這是什么地方,船長仔細觀察了一番,哭喪著臉對我說:

"告訴您吧,我們?nèi)炅?"

"這到底是怎么回事兒?"

"我們的船在狂風巨浪中偏離了航向,來到了一個十分危險的海域,現(xiàn)在又不順風,我們無法向目的地前進,只好在海中漂泊.明天我們將不可避免地漂到磁石山附近,當靠近那座磁力巨大的黑山時,船上所有的鐵釘都會被強磁吸引過去,后果可想而知!"船長說完,捶胸頓足大哭不已.

我們聽了,面面相覷,束手無策,只好處理善后,互相訣別,徹夜不眠.

第二天清晨,船在風浪的推動下,逐漸駛向磁石山.接近山麓時,船上的每個鐵釘和金屬物,都如同長了翅膀,紛紛飛向磁石山,緊貼山上;木船繼而支離破碎.我們也都落入海中,有的淹死,有的四處漂游,不知去向.幸蒙真主護佑,我抓住一塊船板,被海浪推到岸邊.我爬上岸,沿曲徑攀緣而上,直至山頂.由于連日勞累,我不知不覺地暈倒在一塊山石下,昏睡了過去.在睡夢中,我看到一位鶴發(fā)童顏的老者飄然而至,對我說,在你的身體下面埋著一張銅弓.三支刻有符咒的鉛箭.你把它們挖出來,再到峰巔處,那里有一幢建在十根柱子上的黃銅圓頂建筑物,頂塔上立著一匹銅馬,銅馬上騎著一個銅質(zhì)的武士,武士手中握著銅箭,胸前掛著一塊鉛牌,牌上刻有符咒.那個武士便是使這一帶航船無一幸免落難的根源,只有把他射下馬來,掉進海中,他的魔力才會失效,人們就會得救.

我從夢中驚醒,老人不見了.我遵照他的囑咐去做,挖出弓箭,爬到峰巔,然后,張弓搭箭,射向武士.他跌進海里,激起一束雪白的浪花.他手中的銅弓落到地上,我將它埋在銅馬下面.這時,大海翻騰,海水逐漸上漲,直到山頂.海面上出現(xiàn)一葉扁舟,由那個銅騎士劃著向我駛來.我默然上了船,駛向遠方.十天后,我發(fā)現(xiàn)前面有個海島,真是高興極了,口中不由自主地贊頌著真主.

不料,小船頃刻翻了.我落到海中,心想,這次必定無生還的希望了.這時,颶風驟起,掀起滔天巨浪,海浪像一個巨人,把我高高托起,在海中拋來拋去,終于把我推到岸邊.

我在岸上四處尋找,沒發(fā)現(xiàn)有什么地方可以棲身,也沒有一人可以做伴.我心想,剛擺脫大海,又淪落荒島,沒有被水淹死,卻要因缺水而渴死,因無糧而餓死.

這時,海面上突然出現(xiàn)一只帆船,漸漸向荒島駛來.我趕忙爬到附近的一棵大樹上去,躲在樹葉之后,想看個究竟.小船靠岸后,上來十幾個奴仆模樣的人,手中握著鐵锨.他們來到島上,挖開地面,露出一個圓鐵蓋,他們掀開蓋子,下面是一個洞口.幾個奴仆從小船上搬下一些面包.面粉.奶油.蜂蜜和其他生活用品,一件一件地往洞里遞下去.最后,他們搬出一些華麗的衣服,簇擁著一位年邁力衰的老人登上岸來,攙扶著他的是一位英俊少年.他們慢慢地走進地洞,過了一會兒,老人和奴仆們魚貫而出,卻不見那位少年.他們封好地洞,登船蕩槳,離岸而去.

強烈的好奇心和對那位素不相識少年的關(guān)注,促使我從樹上滑下來,走到地洞前,扒開封土,揭開鐵蓋,沿梯而下.下面是一段過道,在過道的盡頭是一面厚厚的石門.我想,秘密就在這石門里,便舉手敲門,卻毫無反應.我用手在光滑而陰冷的石門上摸索著,終于摸到了一個把手,用力一拉,門開了.我輕手輕腳地側(cè)身而入,一看,里面是一個寬敞的大廳,四周放著面包.大餅.糧食.水桶及其他生活日用品,中間鋪著名貴的波斯地毯.在一個沙發(fā)上坐著那位少年,只見他眉頭緊鎖,面色蒼白.他一見到我,渾身立即顫抖不已,那驚恐的目光仿佛在看一個突然從地下冒出來的魔鬼.

我趕忙問候他.安慰他說:"別害怕,小兄弟,我和你一樣,都是人類.只是命運驅(qū)使我來伴你度寂寞罷了.請告訴我,你為什么被送到這個地洞里來?"

少年見我說話和藹,并無惡意,也就放下心來,說:

"我父親是遠近馳名的大珠寶商,只有我這么個獨生兒子.在我出生那天,父親因年邁得子喜出望外,便廣施博濟,大擺宴席,招待親朋好友.赴宴的有紳士.學者.文人和星相家.有位星相家替我算命說,我長到十五歲這年會遇到惡運,就是說有位國王用箭射下磁石山上的銅騎士后的第五十天,便是我去世的日期.如今我已十五歲了,十天前家父聽說磁石山上的銅騎士已被射入海中,怕我遇難,便送我到這預先準備好的地洞中暫避一時."

我聽完少年的陳述,心中十分驚奇,暗想,我就是那個射倒銅騎士的國王.可是,我怎會傷害眼前這個無辜少年呢?我心里這么想著,卻不便對他明說,怕他承受不了這個事實.于是,我勸慰他說:

"你就放心吧,你父親把你安排在一個這么安全講究的地洞,已經(jīng)遠離了災難.況且,又有我來陪伴你,這恐怕是再好不過的事了."

他聽了我的話,受到鼓舞,精神為之一振,說:

"我看你這人是很可信的,待我擺脫危險后,就請家父重重地酬勞你!"

從此,我和少年相依為命,同吃同睡,一塊聊天,有時擺上棋盤下棋,用以消磨時光.就這樣,我們在洞中無憂無慮地度過了三十九天.到了第四十天晚上,他興高采烈地說:

"好兄弟,看來我就要免于死難啦.咱們剖個西瓜,多放些糖,慶賀一下吧!"

我到大廳的一角搬來一個大西瓜,問他:

"你的切瓜刀放在哪里?"

他忙著用布擦凈西瓜上的灰土,輕聲說:

"就在我頭上面的擱板上."

我爬上去,把刀握在手中,然后轉(zhuǎn)身下來.不料,我的腳一滑,身子一歪,跌倒在他身上,我手中的那把刀,不偏不斜,直刺入他的胸口,他當即死去.眼前的事實太殘酷了,簡直使我不敢相信.當我確信是我親手殺了少年的時候,就覺得事情不妙.于是便匆忙地離開地洞,走到地面上,封好土.正在這時,那只小船又出現(xiàn)在海面上,我不覺大驚失色,急忙爬到那棵大樹上,用枝葉隱藏起來.只見那群奴仆和老人離舟登岸,挖土揭板,下到地洞中去.不久,就從地洞中傳出撕心裂肺的哭喊聲.

又過了一段時間,老人在奴仆們的攙扶下,痛哭流涕地從地洞中出來,他抽打著自己的臉,撕扯著自己的衣服,那失去心肝兒子的痛苦難以言狀.奴仆們把少年的尸體抬出地洞,涕淚滂沱,悲聲慟哭.他們把少年放到船上,向遠處駛?cè)?

我從樹上下來,失魂落魄地走著,一直來到一座高大宏偉的銅制宮殿前.銅宮門前站著十個人,全都是瞎了左眼的獨眼者.彼此問候后,我向他們講述了自己的經(jīng)歷,他們十分震驚,讓我入宮.

到了午夜,他們中的一人說:"到時候了,讓我們行事吧."

說著,他們走進一間大屋子,換上黑衣,把臉涂黑,用手抽打著臉,邊哭邊喊:

"這就是貪得無厭的報應!"

他們?nèi)绱诉^了一個小時,才止住哭叫,洗凈臉,換好衣服,上床入睡.

可是,我卻整夜沒睡,對于所見所聞感到十分奇怪.天剛蒙蒙亮,我便去問那些人,到底是怎么回事兒?在我一再追問下,他們不耐煩地說:

"你實在想知道,我們就設法讓你到我們曾經(jīng)去過的地方.不過,一切后果你自己負責!"

"我不怕什么后果,只要弄個明白!"

那些人無可奈何,只好依我.他們宰了一只大羊,剝下羊皮,裹在我身上.一會兒,一只大鳥飛來,把我當作肥羊用爪抓起,飛向神奇宮.落地后,我脫下羊皮,現(xiàn)出人形,那大鳥嚇得振翅飛去.

這是一座寶石金宮,里面有四十個美麗無比的宮娥.她們無微不至地服侍我,對我說:

"我們都是您的奴婢,您就是此宮的主人.我們將服侍您一個月,然后讓您獨處四十天.此后我們再回來,并永遠不離開您.到那時,這座宮殿連同宮中的一切金銀財寶都將屬于您."

一個月后,宮娥們與我依依惜別,并將四十把房間鑰匙交給我說:

"您可以用它們打開這些房間,但是,千萬別走進那最后一間屋子,否則您將后悔莫及."

我打開第一個房門,見里面是一座香氣襲人,萬紫千紅的美麗花園.到處姹紫嫣紅,五光十色,我在花園里快快樂樂地住了一天,第二天早上,我打開第二個房間,見里面是一個百鳥鳴囀,上下翻飛的鳥園.到處是大小不一,形態(tài)各異,色彩紛呈的鳥兒.我在百鳥園里鳥兒的歡叫聲中又過了一天.第三個房間是一個堆金砌玉.鑲嵌著鉆石.翡翠以及紅.藍寶石飾物的寶庫,只見四壁掛滿了碩大的珊瑚.海魚標本,頂棚上懸垂著用無數(shù)顆大珍珠串連在一起的巨形吊燈.在第四個房間里,我看到無數(shù)華貴的家具.在第五個房間里,我看到許多山珍海味擺在面前,都是我有生以來從未見過的.就這樣,我在三十九個房間里各住了一天.

到了第四十天,我記起了宮娥對我的忠告,便站在房門前猶豫了將近一個小時.心想,這座神奇宮實在太神奇了,看到的每個房間里都有聞所未聞的珍奇佳品.可是,就是不知道這最后一間房子里到底是什么樣子,興許更為神奇呢?如果不打開看上一眼,那就枉此一生了.強烈的好奇心終于使我忘記了宮娥的告誡,不顧一切地打開了房門.

房門慢慢啟開,出現(xiàn)在眼前的是一匹渾身毛如白雪的駿馬.只見它高八尺,頭如搏兔,眼若銅鈴,耳小蹄圓,尾輕胸闊,精神抖擻地等著我去騎呢.

我一騎上白馬,那白馬就奮蹄疾馳,猶如長了翅膀,騰上天空,在白云間馳騁.這匹白馬實際是個精靈,它馱著我在天空中飛馳一會兒,突然調(diào)轉(zhuǎn)方向,俯沖下來,把我摔到地上.沒容我站起身來,它就用尾巴狠狠地抽打我的左眼,直到把我的左眼弄瞎.

當我從昏迷中醒來時,發(fā)覺自己躺在海島宮殿里,周圍站著好些瞎了左眼的伙伴們.我此時此刻才明白了一切,不禁捶胸頓足失聲痛哭起來.在極度的痛苦中,我剃掉了頭發(fā).胡子和眉毛,從此不想見人.可是伙伴們盡力安慰我,說道:

"不該發(fā)生的事情終于發(fā)生了,你也該踏實了.你受到的誘惑,我們也都經(jīng)歷過,你得到的懲罰,也正是我們已經(jīng)得到的.你要記住,這就是貪得無厭者的結(jié)果!"

我滿腹愁腸地在宮中住了些日子,后來聽說有一只大船經(jīng)過海島,便告別瞎子伙伴,登船回國.

我重返故國,受到了臣民的歡迎.當人們問我為什么走失這么久時,我便將自己悲喜交集的經(jīng)歷全部陳述一番,并讓大臣記錄下來,用以告誡后人,千萬不要貪得無厭,還命人把這句至理名言刻在王宮的大門上.從此我坐守王宮,勤懇公正地處理各種訴訟,取信于民.

姑娘聽完,說:"好,摸摸你的頭,走吧!"

"不,我還想聽聽其余幾位的故事呢!"

聽完了三個僧人的故事,女主人轉(zhuǎn)向哈里發(fā)和他的隨從,說:

"怎么樣,講講你們的來歷吧!"

哈里發(fā)上前一步,說:"我們的來歷很簡單,剛才進門時都對你的姐妹說了,想必你已知道,就免了吧."

"好,我饒恕你們啦,就請各位快些離開這里吧!"

"多謝了!"七個人一同告辭.

他們走進一條狹巷里,哈里發(fā)說:"天還未亮,你們打算到哪兒去?"

"說實在的,這連我們自己都不知道!"

"那么,"哈里發(fā)說,"就到我們那里去暫住一夜吧!"隨后他讓宰相去做安排,并命令第二天帶著他們及三個姑娘和兩條黑狗去見他.

次日上午,哈里發(fā)在一個鋪著波斯地毯,掛著金制吊燈的華麗大殿里臨朝聽政,他的左右坐著宰相和文武百官.他命人把那三位姑娘.黑狗和四個男人帶上殿來.

宰相對三位姑娘說:"昨晚上承蒙你們的盛情款待,實在感激不盡.現(xiàn)在讓我告訴你們吧,那位便是哈里發(fā),他今天把你們召來,決定問一個明白,你們一定得老實回答他的問話呀."

聽到哈里發(fā)的大名,姑娘們無不誠惶誠恐.女主人匆匆走上前去,深深施禮,講了她的故事.

一千零一夜故事5

我出生時,并不是瞎子.我的遭遇離奇古怪.先父是波斯國的國王,他望子成龍,聘請最負盛名的專家學者對我進行精心培養(yǎng),使我很快就精通了歷史.地理.宗教,還諳熟兵法.騎術(shù)和工程學,能吟誦阿拉伯著名詩人的名詩佳句.然而,我最大的愛好,當屬書法.當我長成一個青年時,我的學識才華已經(jīng)出類拔萃,聲名遠揚,不久就傳到印度.

印度國王很想見我,于是派遣特使前來邀我去印度.父親準我前往,并派二十名精壯護衛(wèi)騎兵用十匹駱駝,帶著珍貴禮品,浩浩蕩蕩地向印度進發(fā).

我們在路上整整走了一個月,突遇五十名強盜的襲擊.我身先士卒,揮劍上陣,雙方進行了一場殊死的搏斗.但是,終因寡不敵眾,衛(wèi)士們?nèi)筷囃?我沖出重圍,任坐騎馳騁,不知跑了多少路,坐騎也倒地累死了.

我漫無目的地徒步跋涉,終于走到一座城市.一位裁縫見我孤苦無依,便收留了我.一天,他問我:

"你有什么專長?"

我說:"我學過許多的知識和技術(shù),尤其擅長書法."

裁縫聽了,連連擺手說:"眼下,那些對你都沒有什么用.這樣吧,我給你斧子和繩子,你到樹林里去砍些柴,賣點錢糊口吧!"

從此,我每天早出晚歸,砍柴賣錢,日子長了,不僅還清了欠裁縫的錢,自己也有了積蓄.

一天,我在樹林深處砍柴時,突然發(fā)現(xiàn)地上露出一個鐵環(huán),扒開泥土一看,原來是一扇木門,打開木門,下面出現(xiàn)一個梯子.順梯而下,展現(xiàn)在眼前的是一座花香四溢的大花園和金碧輝煌的宮殿.一位美麗的姑娘見我恍如從天而降,嚇得不得了,忙問:

"你是誰?怎么會到這兒來的?"

我把自己的經(jīng)歷向她陳述了一番,她聽后,放下心來,并對我訴說了她的經(jīng)歷:

"我的遭遇比你可離奇多了.先父也是國王.在我新婚之夜,一個妖魔把我從王宮里掠到這兒.他每逢星期五來看我一次.我在這兒已經(jīng)住了好幾年了."

我對公主的不幸十分同情,同時對那妖魔恨入骨髓.我好言勸她忍耐,設法逃出去.不覺時值正午,我和她相攜步入餐廳,看到餐桌上擺滿了美味佳肴和各色瓜果.飲料.公主說:

"王子,請你每天都和我一起用餐吧,你可以吃你最喜歡吃的東西,喝你最愿意喝的飲料.但是,我要提醒你注意,千萬別動這只小罐子,否則,你會后悔莫及的."

我吃飽喝足后,便望著公主說的那只罐子出神.只見那只罐子小巧玲瓏,上面刻著符.好奇心促使我很想知道其中的奧秘.趁公主不留神,我一把將罐子抓在手里,打開蓋,張嘴就喝.我剛喝了一口里面的飲料,立刻就覺得天旋地轉(zhuǎn),腦子里出現(xiàn)了幻覺.公主見此情景,便扶著我到花園里散步.我問她:

"你為什么不離開那個可惡的妖魔,跟我回到你父王那里去,或者藏到他找不到你的地方?"

公主擺擺手嘆息道:"這是根本辦不到的!不是我不愿意離開這兒,而是無論我跑到哪里,他都會輕易地找到我.如果他發(fā)覺我逃跑,就會殺死我.再說,他對我非常好,總是設法滿足我所有的要求."

我忿忿然將頭扭到一邊去,突然看到噴泉旁邊有一個玻璃球,便問:

"這又是什么怪物?"

公主說:"這是一個魔球,每當我需要他來幫忙時,只要用手一摸魔球,那妖魔即刻就會出現(xiàn)在面前."

"那好吧,你現(xiàn)在就召喚那妖魔前來,讓我當著你的面,用我這把砍柴的斧子宰了他,那時你就會知道我的勇氣有多大!"

這時,公主知道我喝了罐子里的飲料,已經(jīng)神經(jīng)錯亂,要不計后果地亂來了.于是,雙膝跪倒在我面前哀求我不要輕舉妄動,否則,我們兩人都要死于非命.可是,我那時昏了頭,對公主的忠告一點也聽不進去,大步流星地跑到魔球前,抬腳狠命踢去,那魔球當即被踢得粉碎.

頃刻間,一股濃煙彌漫開來,周圍頓時變得一片漆黑,大地也劇烈地顫抖起來,宮殿坍塌下來.巨大的轟鳴聲使我猛然清醒,我知道自己闖下了大禍,可是后悔已來不及了.我趁亂扔掉斧子狼狽而逃,連鞋子也跑掉了.

我不顧一切地跑呀,跑呀,一直跑到裁縫鋪,關(guān)上房門.我的驚魂未定,裁縫便破門而入,說:

"有一位老人拿著你的斧子和鞋子來問我,知道不知道是誰的.我說知道.他便讓我領(lǐng)他來見你.這不,他正在門口等著見你呢!"

聽了這話,我大驚失色,慌忙站起來,欲奪門而逃.這時,屋子里的天花板裂開了,那個老人從天而降,一手舉著我的那把斧子,一手拎著我的鞋,吼道:

"睜大眼睛瞧瞧,這是不是你的斧子和鞋?"

接著,老人不由分說,抓住我的胳膊,騰空而起,最后降落在那座地下宮殿里.老人現(xiàn)出原形,變成一個形態(tài)怪異.面目猙獰.令人望而生畏的妖魔.它用毛茸茸的大手指著公主,問:

"你認識這個姑娘嗎?"

"不,我不認識她,從未見過她."

它又指著我,問公主:"你認識這個小伙子嗎?"

"不,我不認識他,從未見過他."

妖魔怒不可遏地說:"可是他卻沒有忘記丟在你這兒的斧子和鞋!"

公主低頭不語.妖魔抽出一把利劍,對公主說:

"既然你不認識這個小伙子,那么,你就用這把劍將他殺了!"

公主說:"他犯了什么大罪,要我殺他?不,我不能殺沒有罪的人!"

妖魔又轉(zhuǎn)向我說:"既然你不認識這個姑娘,那么,你就用這把劍將她殺了!"

我說:"我怎能濫殺一個毫無過錯的人呢!"

妖魔氣急敗壞地指著我倆吼道:"如果你們沒有撒謊,我會原諒你們的;可是你們分明是在欺騙我,這是我絕對不能容忍的,我要加倍懲罰你們.我要把這個姑娘投進深淵里去,讓她在沒吃.沒喝的地方活活餓死!"

話音未落,屋子里突然轉(zhuǎn)暗,當光明重現(xiàn)時,公主已無蹤影.

妖魔轉(zhuǎn)身又對我說:"我原想讓你跟這姑娘同樣下場,現(xiàn)在我要把你變成猴子,讓你永遠與野獸為伍!"

妖魔的話如同五雷轟頂,我一下子癱倒在地.妖魔抓起我,飛到一座高山頂上,把我扔到地上,順手抓起一把土,微閉雙目,口中念念有詞.然后,它把土扔到我的臉上,說:

"快變成一只猴子!"

說完,它扔下已經(jīng)變成猴子的我,不知去向.

我開始用四肢在地上行走,心中悲苦難言.不知不覺中,我來到海邊,發(fā)現(xiàn)離岸不遠處停著一只大船,心中便升起獲救的希望.我把一段樹干拖到水里,爬到樹上折了兩根樹枝作槳,拼命地向大船劃去.船上的人目睹了這一切,十分驚奇,紛紛贊嘆如此聰明能干的猴子.他們放下一根粗繩子,讓我順著繩子爬上大船.

我隨船向深海駛?cè)?由于我心事沉重,又不能說話,終日悶悶不樂.船員們逗我玩,我也愛搭不理,漸漸地,船員們不喜歡我了.有的說,"這只猴子對我們毫無用處",有的說,"我們干脆把它扔到海里去算了".我聽了,趕快跑到船長跟前,用力拍打著自己的胸脯,表白心跡,終于得到了船長的保護.

大船乘風破浪,行駛了五十天,來到一個國家的京城.該國國王派特使前來對船長說:

"國王的書記官在一個月前歸天了,我們受命正到處尋找新的書記官.請你選派幾位精通書法的人,在我?guī)淼倪@塊錦緞上寫下一行字,由我轉(zhuǎn)呈國王,過目定奪."

船長欣然從命,從船上挑出五位船員,讓他們在錦緞上各寫了一行字.那五人各顯其能,妙筆生輝.我看了,卻不以為然,遂上前奪下筆來,在錦緞上寫下一句格言,在場的人無不稱道.

國王逐一審閱了每個人的書法,對最后這句格言尤為青睞,認為這是自己有生以來見到過的最好的書法.于是,令人安排儀仗隊隆重迎接這位書法家進宮.當侍臣告訴他,這位"書法家"是只猴子時,他先是不信,繼而表示非要接見不可.

國王穿戴齊整,站在歡迎儀仗隊的最前面.我來到國王面前,像人一樣地向國王行大禮,四座大為震驚.國王示意讓我坐在身邊,我極有禮貌地謝過,文質(zhì)彬彬地就座.國王設宴款待后,我用水洗過手,拿起桌上的筆和紙,寫下對國王的崇敬和謝意.國王愈發(fā)高興,又邀我一起下棋,并盛贊我的棋術(shù)堪稱一流.

國王興致很高,遂命人請公主前來看這只奇怪的猴子.這位公主是占卜的行家里手,她一見到我,就微笑著對國王說:

"父王,依我看,它不是真正的猴子,而是一位王子."

"這怎么可能呢?一位王子怎么會變成一只猴子呢?"

"他就是遠近聞名的波斯國的王子呀,只因他與妖魔對立,對它說了謊話,激怒了妖魔,才把他變成這個模樣的."

接著,公主把我的情況詳細地稟告了國王.國王邊聽邊看著我,發(fā)現(xiàn)我對公主的話心領(lǐng)神會,便問公主:

"女兒呀,也許你能使他重新變成人類?"

"是的,我可以讓他恢復原來的模樣."

公主請國王和大臣帶著猴子來到王宮的庭園里,她在眾人的周圍用筆畫了一個大圓圈,并告誡大家不要越出此圈,否則,就會有滅頂之災.然后,她取來一點水,邊往猴子臉上灑,邊念念有詞:

"你快從猴子變成人類!"

公主剛說完,我便完全恢復了原形.正在這時,突然有一股濃煙襲來,頓時天昏地暗,伸手不見五指.一個如同椰棗樹那么高大的妖魔從天而降,大地被震撼得抖動起來.那妖魔用雷鳴般的聲音對公主吼道:

"你這個可惡的女人,竟敢將這只猴子重新變成人類,還不快快伏法受死!"

說著,那妖魔忽地變成一頭鬃毛倒立.怒目圓睜.張牙舞爪的獅子,向公主猛撲過去.在這千鈞一發(fā)之際,公主側(cè)身輕輕一閃,隨手從頭上拔下一根頭發(fā),那頭發(fā)變成一把寒光閃閃的利劍.只見她手起劍落,那頭獅子眼看就要被攔腰斬成兩截時,忽然變成一只毒蝎子,高高翹起那帶毒液的尾巴,向公主刺來.公主一閃身,變成一條大蛇,張開血盆大口,就要吞掉毒蝎.那毒蝎立刻變成一只鳥,展翅向空中飛去.大蛇也隨后變成一只雄鷹,尾隨而去,一直飛到人們看不到的遠方.

人們正在疑惑,大地驟然裂開一條大縫,從地下躥出一只貓,在貓的身后有一只狼正窮追不舍.眼看狼就要咬住貓了,那貓搖身一變,成為一棵鮮綠的油菜;狼也立即變成一只大公雞,張嘴就要啄菜.油菜入地不見了,公雞急得直啄土.這時,在森林盡頭的海水中出現(xiàn)一條大鯊魚,那只公雞跳入海水中變成一條大鯨魚.兩條大魚在海中互相咬斗,上下翻滾,使海面激起滔天巨浪.它們斗得難分難解,互相咬得遍體鱗傷,血肉模糊.突然,兩條大魚從海中騰空躍起,變成一團火球,從海上滾到林區(qū),燃著了森林.只見風助火勢,越燒越猛,王宮也被大火吞沒,頃刻間變?yōu)榛覡a.大火燒死了大臣,燒傷了國王,也燒瞎了我的左眼.

我連滾帶爬地沖出火堆,恨不得投身海中,一死了之.我悔恨自己既無知又過于自信,釀成大禍,使兩位公主喪生,自己也落個終身殘疾.于是我便刮了胡子.頭發(fā)和眉毛,不再想見人,從此過隱居生活.可是好心的國王百般勸說我,不要氣餒,我才重新振奮精神,設法重歸故國,用知識和經(jīng)驗造福國民.

一千零一夜故事匯總大全相關(guān)文章

一千零一夜故事全集2020匯總

一千零一夜故事精選5篇

一千零一夜故事最新精選5篇

一千零一夜作品簡介

小學生必讀《一千零一夜》故事讀后感5篇

一千零一夜讀后感大全精選

一千零一夜閱讀筆記10篇

讀《一千零一夜》的心得體會大全

《一千零一夜》好句有哪些

《一千零一夜》故事讀后感

一千零一夜故事匯總大全

還記得小時分睡覺前父母講的那一篇又一篇的小故事嗎?本來他的名字叫一千零一夜!《一千零一夜》是阿拉伯民間故事集?!兑磺Я阋灰埂酚纸小短旆揭棺T》,是世界文學寶庫中的一顆璀璨的明珠,更是一部具有濃厚的生活氣息和鮮明民族特點的好書,是一本充滿智慧和美好的書。下面小編給大家介紹關(guān)于一千零一夜故事,方便大家學習。一千零一夜故事1當年埃及被以色列人統(tǒng)治的時候,他們的一個國王聰明博學,經(jīng)常博覽群書,手不釋卷.他有個兒子,名叫布魯格亞,智力超群,英俊瀟灑.國王年邁力衰,臥床不起,知道自己已不久于人世,便召集大臣到
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 2021年阿拉伯經(jīng)典民間故事
    2021年阿拉伯經(jīng)典民間故事

    《一千零一夜》是一本產(chǎn)生于阿拉伯的世界名著,在中國也是家喻戶曉。下面是為大家精心整理了一些關(guān)于阿拉伯經(jīng)典民間故事,希望大家喜歡!阿拉伯經(jīng)典

  • 一千零一夜故事精選集錦大全
    一千零一夜故事精選集錦大全

    《一千零一夜》是阿拉伯民間故事集。宰相的女兒山魯佐德為拯救無辜的女子,自愿嫁給國王,用講述故事方法吸引國王,每夜講到最精彩處,天剛好亮了

  • 一千零一夜故事最新集錦大全
    一千零一夜故事最新集錦大全

    《一千零一夜》是阿拉伯民間故事集,又名《天方夜譚》。因其內(nèi)容豐富,規(guī)模宏大,故被高爾基譽為世界民間文學“最壯麗的一座紀念碑”。下面小編給

  • 一千零一夜故事精選匯總大全
    一千零一夜故事精選匯總大全

    世界總是千變?nèi)f化的,而我們恰好能從一些小小的故事之中,去感悟這個世界上的某些道理。下面小編給大家介紹關(guān)于一千零一夜故事,方便大家學習。一千

514268