不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦 > 知識(shí)大全 > 十萬(wàn)個(gè)為什么 > 紅樓夢(mèng)為什么沒(méi)寫完

紅樓夢(mèng)為什么沒(méi)寫完

時(shí)間: 曉賢752 分享

紅樓夢(mèng)為什么沒(méi)寫完

  對(duì)于《紅樓夢(mèng)》,有一種觀點(diǎn)認(rèn)為,《紅樓夢(mèng)》根本就沒(méi)寫完,曹雪芹寫到第八十回,就撒手人寰了。很多人好奇紅樓夢(mèng)到底寫完沒(méi)有。下面就由學(xué)習(xí)啦小編告訴大家紅樓夢(mèng)為什么沒(méi)寫完吧!

  紅樓夢(mèng)沒(méi)寫完的原因

  家道的敗落,生活的困厄,他的最大不幸乃是他花了十年辛苦,嘔心瀝血地寫成的“百余回大書”,居然散佚了后半部,僅止于八十回而成了殘稿。如果是天不假年,未能有足夠時(shí)間讓他寫完這部杰作倒也罷了,然而事實(shí)又并非如此。早在乾隆十九年甲戌(1754),雪芹才三十歲時(shí),這部書稿已經(jīng)“披閱(實(shí)即撰寫,因其假托小說(shuō)為石頭所記,故謂)十載,增刪五次,纂成目錄,分出章回”,除了個(gè)別地方尚缺詩(shī)待補(bǔ)、個(gè)別章回還須考慮再分開(kāi)和加擬回目外,全書包括最后一回《警幻情榜》在內(nèi),都已寫完,交其親友們加批、謄清,而脂硯齋也已對(duì)它作了“重評(píng)”。使這部巨著成為殘稿的完全是最平淡無(wú)奇的偶然原因,所以才是真正的不幸。

  我們從脂評(píng)中知道,乾隆二十一年(即甲戌后兩年的丙子,1756)五月初七日,經(jīng)重評(píng)后的《紅樓夢(mèng)》稿至少已有七十五回由雪芹的親友校對(duì)謄清了。凡有宜分二回、破失或缺詩(shī)等情況的都一一批出。但這次謄清稿大概已非全璧。這從十一年后(乾隆三十二年丁亥,1767),作者已逝世,其親友畸笏叟再重新翻閱此書書稿時(shí)所加的幾條批語(yǔ)中可以看出,其中一條說(shuō):

  茜雪至《獄神廟》方呈正文。襲人正文標(biāo)目曰《花襲人有始有終》,余只見(jiàn)有一次謄清時(shí),與《獄神廟慰寶玉》等五、六稿被借閱者迷失。嘆嘆!丁亥夏,畸笏叟。

  又一條說(shuō):

  《獄神廟》回有茜雪、紅玉一大回文字,惜迷失無(wú)稿。嘆嘆!丁亥夏,畸笏叟。

  又一條說(shuō):

  寫倪二、紫英、湘蓮、玉菡俠文,皆各得傳真寫照之筆。惜《衛(wèi)若蘭射圃》文字迷失無(wú)稿,嘆嘆!丁亥夏,畸笏叟。

  再一條說(shuō):

  嘆不能得見(jiàn)寶玉《懸涯撒手》文字為恨。丁亥夏,畸笏叟。

  批語(yǔ)中說(shuō)的“有一次謄清時(shí)……被借閱者迷失”,時(shí)間應(yīng)該較早 ,“迷失”的應(yīng)是作者的原稿。若再后幾年,書稿抄閱次數(shù)已多,這一稿即使丟失,那一稿仍在,當(dāng)不至于成為無(wú)法彌補(bǔ)的憾事。從上引批語(yǔ)中,我們還可以推知以下事實(shí):

  一、作者經(jīng)“增刪五次”基本定稿后,脂硯齋等人正在加批并陸續(xù)謄清過(guò)程中,就有一些親友爭(zhēng)相借閱,先睹為快。也許借閱者還不只一人,借去的也有尚未來(lái)得及謄清的后半部原稿,傳來(lái)傳去,丟失的可能性是很大的。從所舉“迷失”的五、六稿的情節(jié)內(nèi)容看,這五、六稿并不是連著的;有的應(yīng)該比較早,如《衛(wèi)若蘭射圃》,大概是寫憑金麒麟牽的線,使湘云得以與衛(wèi)若蘭結(jié)緣情節(jié)的;學(xué)射之事前八十回中已有文字“作引”,可以在八十回后立即寫到;有的較遲,如《獄神廟》;最遲的如《懸涯撒手》(涯,當(dāng)為山部,以下同),只能在最后幾回中,但不是末回,末回是《警幻情榜》,沒(méi)有批語(yǔ)說(shuō)它丟失。接觸原稿最早的是脂硯齋,應(yīng)是讀到過(guò)全稿的;畸笏叟好像也讀過(guò)大部分原稿,因而還記得“迷失”稿的回目和大致內(nèi)容,故有“各得傳真寫照之筆”及某回是某某“正文”等語(yǔ);只有《懸涯撒手》回,玩批語(yǔ)語(yǔ)氣,似乎在“迷失”前還不及讀到。

  二、這些“迷失”的稿子,都是八十回以后的,又這里少了一稿,那里又少了一稿,其中缺少的也可能有緊接八十回情節(jié)的,這樣八十回之后原稿缺的太多,又是斷斷續(xù)續(xù)的,就無(wú)法再謄清了。這便是傳抄存世的《紅樓夢(mèng)》稿,都止于八十回的原因。

  三、上引批語(yǔ)都是雪芹逝世后第三年加在書稿上的,那時(shí),跟書稿有關(guān)的諸親友也都已“相繼別去,今丁亥夏,只剩朽物(畸笏自稱)一枚”,可見(jiàn)《紅樓夢(mèng)》原稿或謄清稿,以及八十回后除了“迷失”的五、六稿外的其余殘稿,都應(yīng)仍保存在畸笏叟的手中。如果原稿八十回后尚有三十回,殘稿應(yīng)尚存二十四五回。但也有研究者認(rèn)為脂批所謂的“后三十回”,不應(yīng)以八十回為分界線,而應(yīng)以賈府事敗為分界,假設(shè)事敗寫再九十回左右,則加上“后三十回”,全書亦當(dāng)有一百二十回,殘留之稿回?cái)?shù)也更多。殘留稿都保存在畸笏處,是根據(jù)其批語(yǔ)的邏輯自然得出來(lái)的符合情理的結(jié)論。若非如此,畸笏就不會(huì)只嘆息五、六稿“迷失”或僅僅不得見(jiàn)《懸涯撒手》文字為恨了。

  四、幾年前我就說(shuō)過(guò),《紅樓夢(mèng)》在“甲戌(1754)之前,已完稿了,‘增刪五次’也是甲戌之前的事;甲戌之后,曹雪芹再也沒(méi)有去修改他已寫完的《紅樓夢(mèng)》稿。故甲戌后抄出的諸本如‘己卯本’、‘庚辰本’等等,凡與‘甲戌本’有異文者(甲戌本本身有錯(cuò)漏而他本不錯(cuò)漏的情況除外),尤其是那些明顯改動(dòng)過(guò)的文字,不論是回目或正文,也不論其優(yōu)劣,都不出之于曹雪芹本人之手。”(拙著《論紅樓夢(mèng)佚稿》第 286頁(yè))最初,這只是從諸本文字差異的比較研究中得出的結(jié)果。當(dāng)時(shí),總有點(diǎn)不太理解:為什么曹雪芹在最后十年中把自己已基本完成的書稿丟給脂硯、畸笏等親友去批閱了又批閱,而自己卻不動(dòng)手去做最后的修補(bǔ)工作;他創(chuàng)作這部小說(shuō)也不過(guò)花了十年,那么再花它十年工夫還怕補(bǔ)不成全書嗎?為什么要讓辛苦“哭成”的書成為殘稿呢?現(xiàn)在我明白了:主要原因還在“五六稿被借閱者迷失”。倘若這五六稿是投于水或焚于火,再無(wú)失而復(fù)得的可能,曹雪芹也許倒死了心,反而會(huì)強(qiáng)制自己重新將它補(bǔ)寫出來(lái),雖則重寫是件令人十分懊喪的事,但時(shí)間是足夠的。現(xiàn)在不然,是“迷失”,是借閱者一時(shí)糊涂健忘所致,想不起手稿放在哪里或者交在誰(shuí)的手中了。這是常有的事。誰(shuí)都會(huì)想:它總還是擱在某人某處,沒(méi)有人會(huì)存心將這些片段文字隱藏起來(lái),說(shuō)不定在某一天忽然又找到了呢。于是便有些等待,曹雪芹等待交給脂硯等親友的手稿都批完、謄清、收齊,以便再做最后的審訂,包括補(bǔ)作那幾首缺詩(shī)或有幾處需調(diào)整再擬的回目??墒峭暾闹`清稿卻始終交不回來(lái),因?yàn)槭指逡巡蝗?。?duì)此,曹雪芹也許有過(guò)不快:手稿怎么會(huì)找不到的呢?但結(jié)果大概除了心存僥幸外,只能是無(wú)可奈何;總不能責(zé)令那些跟他合作的親友們限期將丟失的稿子找回來(lái),說(shuō)不定那位粗心大意的借閱者還是作者得罪不起的長(zhǎng)輩呢。說(shuō)這位馬大哈未料自己無(wú)意中成了中國(guó)文學(xué)史上千古罪人自不必說(shuō),可悲的是曹雪芹自己以至脂硯齋等人,當(dāng)時(shí)都沒(méi)充分意識(shí)到此事的嚴(yán)重性,總以為來(lái)日方長(zhǎng),《紅樓夢(mèng)》大書最終何難以全璧奉獻(xiàn)與世人。所以在作者去世前,脂批無(wú)一字提到這五六稿迷失事。

  誰(shuí)料光陰倏爾,禍福難測(cè),窮居西山的雪芹唯一的愛(ài)子不幸痘殤,“因感傷成疾”,“一病無(wú)醫(yī)”,綿延“數(shù)月”,才“四十年華”,竟于甲申春(1764年2月2日后)與世長(zhǎng)辭。半年后,脂硯齋也相繼去世。“白雪歌殘夢(mèng)正長(zhǎng)”,《紅樓夢(mèng)》成了殘稿已無(wú)可挽回。再三年,畸笏叟才為奇書致殘事嘆嘆不已。但畸笏自己也犯了個(gè)極大的錯(cuò)誤,他因?yàn)檎湎О耸睾蟮臍埜澹略?ldquo;迷失”,就自己保藏起來(lái),不輕易示人。這真是太失策了!個(gè)人藏的手稿能經(jīng)得起歷史長(zhǎng)流的無(wú)情淘汰而幸存至今的,簡(jiǎn)直比獨(dú)得有獎(jiǎng)彩券的頭獎(jiǎng)還難。曹雪芹的手稿,除了偽造的膺品,無(wú)論是字或畫,不是都早已蕩然無(wú)存了嗎?對(duì)后人來(lái)說(shuō),就連畸笏究竟是誰(shuí),死于何時(shí)何地,也難以考稽了,又哪里去找他的藏稿呢?曹雪芹死后三十年、程偉元、高鶚整理刊刻了由不知名者續(xù)補(bǔ)了后四十回的《紅樓夢(mèng)》一百二十回本。續(xù)作盡管有些情節(jié)乍一看似乎與作者原來(lái)的構(gòu)思基本相符,如黛玉夭亡(原稿中叫“證前緣”)、金玉成姻(原稿中寶玉是清醒的,在“成其夫婦時(shí)”,尚有“談舊之情”)和寶玉為僧(原稿中叫“懸涯撒手”)等等,但那些都是前八十回文字里已一再提示過(guò)的事,毋須像有些研究者所推測(cè)的,是依據(jù)什么作者殘稿、留存回目或者什么提綱文字等等才能補(bǔ)寫的。若以讀到過(guò)雪芹全稿而時(shí)時(shí)提起八十回后的情節(jié)、文字的脂硯齋等人的批語(yǔ)來(lái)細(xì)加對(duì)照,續(xù)作竟無(wú)一處能完全相合者,可知續(xù)補(bǔ)者在動(dòng)筆時(shí),除了依據(jù)已在世間廣為流傳的八十回文字外,后面那些曾由畸笏保存下來(lái)的殘稿也全都“迷失”了。續(xù)補(bǔ)者絕對(duì)沒(méi)有看到過(guò)曹雪芹寫的后數(shù)十回原稿中的一個(gè)字。

  現(xiàn)在該說(shuō)說(shuō)版本了。這里不打算談版本的發(fā)展源流問(wèn)題,只想說(shuō)說(shuō)我選擇版本的基本原則。

  迄今為止,已出版的《紅樓夢(mèng)》排印本,多數(shù)是以程高刻本為底本的;只有1982年人民文學(xué)出版社出版的中國(guó)藝術(shù)研究院紅樓夢(mèng)研究所校注的本子,前八十回是以脂評(píng)手抄本(庚辰本)為底本的。另?yè)?jù)劉世德兄相告,南方某出版社約他新校注一個(gè)本子,前八十回也取抄本,尚未及見(jiàn)。又早在五六十年代間,俞平伯已整理過(guò)《紅樓夢(mèng)八十回校本》在人文社出版,此書雖受紅學(xué)研究者所關(guān)注,但一般讀者仍多忽略,““””后沒(méi)有再版。

  為什么《紅樓夢(mèng)》本子多以程高刻本為底本呢?除了那些有幾家評(píng)的本子原先清人就是評(píng)在程高本上的這一原因外,我想,還因?yàn)槌谈弑窘?jīng)過(guò)后人加工整理,全書已較少矛盾骶觸,文字上也流暢些,便于一般讀者閱讀;而脂評(píng)手抄本最多只有八十回,有的僅殘存幾回、十幾回,有明顯抄錯(cuò)的地方,有的語(yǔ)言較文,或費(fèi)解,或前后未一致,特別是與后四十回續(xù)書合在一起,有較明顯的矛盾抵觸,盡管如此,我仍認(rèn)為以脂評(píng)本為前八十回底本的俞平伯校本和紅研所新校注本的方向是絕對(duì)正確的。

  眾所周知,程高本對(duì)早期脂評(píng)本來(lái)說(shuō),文字上改動(dòng)是很大的。如果這些改動(dòng)是為了訂正錯(cuò)誤,彌補(bǔ)缺陷,倒也罷了,事實(shí)又并非如此。在很多情況下,程高本只是任意或?yàn)榱诉w就后四十回續(xù)書的情節(jié)而改變作者的原意。比如小說(shuō)開(kāi)頭,作者寫赤瑕宮的的神瑛侍者挾帶著想歷世的那塊石頭下凡,神瑛既投胎為寶玉,寶玉也就銜玉而生了。程高本纂改為石頭名叫神瑛侍者,將二者合而為一。這樣,賈寶玉就成石頭投胎了,從邏輯上說(shuō),當(dāng)石頭重回青埂峰下,把自己經(jīng)歷寫成《石頭記》時(shí),寶玉就非同時(shí)離開(kāi)人世不可了,光出家為僧仍活著是說(shuō)不通的。我想,這樣改是為了強(qiáng)調(diào)賈寶玉與通靈玉不可分的關(guān)系(其實(shí),這種關(guān)系在原作構(gòu)思中處理得更好),以便適應(yīng)后四十回中因失玉而瘋癲情節(jié)的需要。再如有一次鳳姐取笑黛玉說(shuō):“你既吃了我們家的茶,怎么還不給我們家作媳婦?”眾人都笑了起來(lái)。李宮裁笑向?qū)氣O道:“真真我們二嬸子的詼諧是好的。”對(duì)此,脂評(píng)揭示作者的用意說(shuō):“二玉之配偶,在賈府上下諸人(當(dāng)然包括賈母、鳳姐在內(nèi)),即觀者、作者皆謂無(wú)疑,故常常有此點(diǎn)題語(yǔ)。我也要笑。”“好贊!該她(指李紈)贊。”可見(jiàn)原意是借此表明后來(lái)寶黛婚姻不能如愿,頗出乎“諸人”意料之外。然而到程高本,末了這句李紈說(shuō)的話被改成寶釵說(shuō)的了:“寶釵笑道:‘二嫂子詼諧,真是好的。’”故意給讀者造成錯(cuò)覺(jué),仿佛寶釵很虛偽,早暗地與鳳姐串通一氣,這與后四十回續(xù)書寫“掉包計(jì)”倒是能接得上榫的,只是荼毒了曹雪芹文字。還可再舉一例:第七十八回中,在賈政命寶玉、賈環(huán)、賈蘭做《姽婳詩(shī)》前,原有一大段文字論三人之才學(xué),說(shuō)環(huán)、蘭二人“若論舉業(yè)一道,似高過(guò)寶玉”;若論做詩(shī),“不及寶玉空靈娟逸,每作詩(shī)亦如八股之法,未免拘板庸?jié)?rdquo;,寶玉則在做詩(shī)上大有別才。又說(shuō)“近日賈政年邁,名利大灰,然起初天性也是個(gè)詩(shī)酒放涎之人,因在子侄輩中,少不得規(guī)以正路。近見(jiàn)寶玉雖不讀書,竟頗能解此,細(xì)評(píng)起來(lái),也還不算十分玷辱了祖宗。就思及祖宗們各各亦皆如此,雖有深精舉業(yè)的,也不曾發(fā)跡過(guò)一個(gè),看來(lái)此亦賈門之?dāng)?shù)。況母親溺愛(ài),遂也不強(qiáng)以舉業(yè)逼他了。”等等,程高本都刪得一干二凈,用意很明顯:為了使后四十回的情節(jié)得以與前八十回相連接,不互相矛盾。若不刪改原作,則寶玉奉嚴(yán)父之訓(xùn)而入家塾讀書,改邪歸正,又自習(xí)八股文,終于精通舉業(yè)之道,一戰(zhàn)中魁,金榜題名,名次還遠(yuǎn)在本來(lái)“高過(guò)寶玉”的賈蘭之上等等的情節(jié)就都不能成立了。

  原作與續(xù)書本不一致,刪改原作去適應(yīng)續(xù)書以求一致是不可取的;而在程高本中,這樣的刪改,多得難以一一列舉。這里應(yīng)該說(shuō)明的是為適應(yīng)續(xù)書情節(jié)所作的改動(dòng),并非都起自程高本,不少在甲辰本中已經(jīng)存在,因此,我頗懷疑甲辰本底本的整理加工者,就是那位不知名的后四十回續(xù)書的作者,而程偉元、高鶚只是在它的基礎(chǔ)上的修補(bǔ)加工,正如他們自己在刻本序文中所說(shuō)的那樣。程高本還有許多無(wú)關(guān)續(xù)書的自作聰明反弄巧成拙的增刪改易,也早經(jīng)不少研究者著文指出過(guò),這里就不必再贅述了??傊?,我們不能不加分析地為求一百二十回前后比較一致,減少矛盾而采用程高本為底本,因?yàn)槟菢幼龅拇鷥r(jià)是嚴(yán)重地?fù)p害曹雪芹原著;我們寧可讓這些客觀存在著的原作與續(xù)作的矛盾抵觸的描寫繼續(xù)存在,讓讀者自己去判斷,這也比提供不可靠的、讓讀者上當(dāng)?shù)奈淖趾玫枚唷?/p>

  前八十回文字以早期脂評(píng)抄本作底本的本子不是也已經(jīng)出版了嗎?為什么還要再另搞一種呢?俞校本或紅研所校注本的出版,對(duì)紅學(xué)研究所作的貢獻(xiàn)自然是很大的,后一種我有幸也參加做了一些工作。不過(guò)近年來(lái),我經(jīng)過(guò)反覆比較研究,認(rèn)為要搞出一個(gè)真正理想的本子,選擇某一種抄本為底而參校其他諸本的辦法,對(duì)于《紅樓夢(mèng)》來(lái)說(shuō),并不是最好的辦法。比如說(shuō)庚辰本吧,在早期脂評(píng)抄本中,它也許是總體價(jià)值最高的本子,因?yàn)樗嬗斜容^早、比較全和保存脂評(píng)比較多等優(yōu)點(diǎn)。選擇它作為底本該沒(méi)有什么問(wèn)題了吧?事實(shí)不然,只殘存十六回的甲戌本,其底本比它更早,文字更可信,更接近曹雪芹原作的本來(lái)面目,庚辰本與它差異的地方,絕大多數(shù)都可以看出是別人改的。因此,就這十六回而言,甲戌本的價(jià)值又顯然高出庚辰本,只可惜它所存的回?cái)?shù)太少。以庚辰本為底本,雖則也可以參甲戌本校補(bǔ)一些文字,但畢竟只能改動(dòng)些有正訛、存與漏、優(yōu)與劣之分的地方,其余似乎也可以的文字(若細(xì)加推究,仍可分出高下來(lái)),只好尊重底本保持原樣了。這樣,從盡量恢復(fù)曹雪芹原作面貌來(lái)說(shuō),就不無(wú)遺憾。比如以回目來(lái)說(shuō),第三回甲戌本作“金陵城起復(fù)賈雨村 榮國(guó)府收養(yǎng)林黛玉”,對(duì)仗通俗穩(wěn)妥,上下句有對(duì)比之意;在“收養(yǎng)”旁有脂評(píng)贊曰:“二字觸目凄涼之至。”可見(jiàn)為雪芹親擬無(wú)疑。至庚辰本則被人改作“賈雨村夤緣復(fù)舊職 林黛玉拋父進(jìn)京都”,詞生句泛,黛玉寄養(yǎng)外家之孤立無(wú)援處境全然不見(jiàn),可謂點(diǎn)金成鐵。又如第五回目,甲戌本作“開(kāi)生面夢(mèng)演紅樓夢(mèng) 立新場(chǎng)情傳幻警情”,此亦雪芹原擬之回目,有第二十七回《葬花吟》眉端脂評(píng)引語(yǔ)可證,評(píng)曰:“開(kāi)生面、立新場(chǎng),是書多多矣,惟此回更生更新,非顰兒斷無(wú)是佳吟,非石兄?jǐn)酂o(wú)是情聆,難為了作者了,故留數(shù)字以慰之。”此批庚辰本亦過(guò)錄,文稍有異,曰:“開(kāi)生面、立新場(chǎng)是書不止‘紅樓夢(mèng)’一回,惟是回更生更新,且讀去非阿顰無(wú)是佳吟,非石兄?jǐn)酂o(wú)是章法行文,愧煞古今小說(shuō)家也?;?。”初加批語(yǔ)時(shí),雪芹尚在世,故只言留字相慰;至作者已逝,畸笏再理舊稿,遂改末句而加署名,亦借此別于其他諸公之批。經(jīng)改易過(guò)的批語(yǔ)“開(kāi)生面、立新場(chǎng)”六字未變,反而更寫明是指“‘紅樓夢(mèng)’一回”,可知畸笏所見(jiàn)的作者自擬回目始終如此。庚辰本雖錄此批,但其第五回回目卻已被改換成“游幻境指迷十二金釵 飲仙醪曲演紅樓夢(mèng)”,這一來(lái)批語(yǔ)“開(kāi)生面”云云就不知所指了。

  至于正文,可證明甲戌本接近原作,庚辰本異文系旁人后改而又改壞了的地方更多。拙文《〈紅樓夢(mèng)〉校讀札記之一》(載《紅樓夢(mèng)學(xué)刊》1991年 4期)曾舉過(guò)幾個(gè)明顯的例子。其一是第五回寶玉至迷津驚夢(mèng)的描寫。甲戌本:“那日,警幻攜寶玉、可卿閑游至一個(gè)所在……”至迷津,警幻阻寶玉前進(jìn)并訓(xùn)誡一番后,“寶玉方欲回言,只聽(tīng)迷津內(nèi)水響如雷……”寫的是警幻主動(dòng)導(dǎo)游和寶玉不及回話,這是對(duì)的,因?yàn)轶@夢(mèng)本是警幻設(shè)計(jì)的“以情悟道”的一幕,警幻始終是導(dǎo)演。己卯、庚辰本改為寶玉、可卿脫離警幻私自出游,直至危急關(guān)頭,警幻才“后來(lái)追來(lái)”;又改警幻“話猶未了,只聽(tīng)迷津內(nèi)……”——連話都不讓她說(shuō)完,使寶玉、可卿和迷津中妖怪都不受警幻控制,倒像水中之怪比警幻更加厲害。還將迷津中“一夜叉般怪物(按:象徵情孽之可怖,因無(wú)可名狀,故謂)竄出直撲而來(lái)”句改為“許多夜叉海鬼(按:此坐實(shí)其為海中群怪)將寶玉拖將下去”等等,都是不顧作者寓意、單純追求情節(jié)驚險(xiǎn)而弄巧成拙文字,非出于作者之手甚明。其二是第七回寫周瑞家的給鳳姐送宮花去。甲戌本說(shuō)她“穿夾道從李紈后窗下過(guò),越西花墻出西角門進(jìn)入鳳姐院中”,正如脂評(píng)夾批所說(shuō),這是“順筆便墨”,間帶點(diǎn)道李紈其人。可是庚辰本在“后窗下過(guò)”句后,又平添上“隔著玻璃窗戶,見(jiàn)李紈在炕上歪著睡覺(jué)呢”一句,不但成了蛇足,還鬧了個(gè)大笑話。因?yàn)榫o接著就寫周瑞家的問(wèn)大姐兒的奶媽說(shuō):“奶奶睡中覺(jué)呢?也該清醒了!”可見(jiàn)已到不該再睡中覺(jué)的時(shí)候了,當(dāng)然,周瑞家的萬(wàn)沒(méi)想到白晝里鳳姐夫妻間還有風(fēng)月之事。庚辰本居然把“奶奶”改成“姐兒”,成了“姐兒睡中覺(jué)呢?也該清醒了!”前面剛說(shuō)奶媽“正拍著大姐兒睡覺(jué)”,怎么反而要將姐兒弄醒呢?姐兒是哺乳嬰兒,有晝夜都睡覺(jué)的權(quán)利,有什么睡中覺(jué)、睡晚覺(jué)的?改來(lái)改去,李紈不該睡中覺(jué)的,倒要她睡;姐兒該好好睡覺(jué)的,倒不讓她睡。這樣的改筆,曹雪芹看到,非氣得發(fā)昏不可。其三,第六回賈蓉來(lái)向鳳姐借玻璃炕屏,起初鳳姐不肯,賈蓉就油腔滑調(diào)地笑著懇求。甲戌本接著寫道:“鳳姐笑道:‘也沒(méi)見(jiàn)(按“真好笑”“真怪”的意思,小說(shuō)中常用)我們王家的東西都是好的不成?一般你們那里放著那些東西,只是看不見(jiàn)我的才罷!’”己卯、庚辰本的涂改者弄不清意思,就把“我”字改成“你”字,又添了些話,重新斷句,成了“鳳姐笑道:‘也沒(méi)見(jiàn)你們,王家的東西都是好的不成?你們那里放著那些好東西,只是看不見(jiàn),偏我的就是好的。’”這有點(diǎn)像改字和標(biāo)點(diǎn)游戲。以上數(shù)端,以庚辰本為底本者都未能參照甲戌本改正過(guò)來(lái)。

  其實(shí),《紅樓夢(mèng)》因?yàn)檎砗蛡鞒闆r的復(fù)雜,一種較遲抄錄、總體質(zhì)量不如其他本子的本子,也可能在某些地方卻保留著別本已不存的原作文字而顯示其合理性;反之,那些底本是作者尚活著的年代抄錄的、總體可信性較大的本子,也不免有些非經(jīng)作者之手甚至不經(jīng)作者同意的改動(dòng)或抄漏抄錯(cuò)的地方。如第三回描寫黛玉的容貌,有兩句說(shuō)其眉目的,是:

  兩彎似蹙非蹙籠煙眉,

  一雙似喜非喜含情目。

  這里下句用的是甲辰本文字,在底本很早的甲戌本中,這一句打了五個(gè)紅框框,寫成“一雙似□非□□□□”,表示闕文;庚辰本無(wú)法補(bǔ)闕,索性重?cái)M兩句俗套,將九字句改為六字句,叫什么“兩彎半蹙鵝(應(yīng)是‘蛾’)眉,一對(duì)多情杏眼”,與脂評(píng)所說(shuō)的“奇目妙目,奇想妙想”全不相稱。甲辰本補(bǔ)的文字,似乎勉強(qiáng)通得過(guò)了,其實(shí)也經(jīng)不起推敲,因?yàn)橄挛慕又?ldquo;淚光點(diǎn)點(diǎn)”之語(yǔ),此說(shuō)“似喜非喜”,豈非矛盾?又“籠煙眉”是取喻寫眉,“含情目”則是平直實(shí)說(shuō);“煙”與“情”非同類,對(duì)仗也不工。近年出版的列藏本,此句獨(dú)作“似泣非泣含露目”,沒(méi)有這些疵病,可知是真正的原文。列藏本的文字也經(jīng)人改過(guò),總體上并未優(yōu)于甲戌、己卯、庚辰諸本,但也確有驪珠獨(dú)得之處 。再如第六十四回,甲戌本無(wú),庚辰本原缺,有人曾疑別本此回文字系后人所補(bǔ),今此本此回回目有一首五言題詩(shī),為別本所無(wú),回末有一聯(lián)對(duì)句,仍保留著早期抄本的形象,推究詩(shī)的內(nèi)容,更可證此回亦出于曹雪芹之手無(wú)疑。同樣,夢(mèng)稿本等也有類似情況,如第四回正文前存有回前詩(shī),為甲戌、己卯、庚辰諸本所無(wú)。

  即便甲辰本、程高等較晚的、被人改動(dòng)得很多的本子,也非全不可取,如第五十回蘆雪庵即景聯(lián)句中,有兩句是寫雪花的:

  花緣經(jīng)冷□,色豈畏霜凋。

  出句末一字,庚辰、蒙府、列藏本作“緒”,義不可通,是錯(cuò)字無(wú)疑;戚序、戚寧本以為是音訛,改作“聚”,其實(shí)是“結(jié)”的形訛,謂六出雪花乃因?yàn)楹涠Y(jié)成,而甲辰、程高本倒存其正。再如第十六回寫六宮都太監(jiān)夏守忠來(lái)傳旨“立刻宣賈政入朝”,庚辰等諸本接著都說(shuō)“賈赦等不知是何兆頭,只得急忙更衣入朝”,這就怪了,宣入朝的是賈政,何須賈赦忙碌代勞!況下文說(shuō),入朝兩個(gè)時(shí)辰后,元春“晉封為風(fēng)藻宮尚書,加封賢德妃”的消息傳來(lái),“賈赦、賈珍亦換了朝服,帶領(lǐng)賈蓉、賈薔奉侍賈母大轎前往”謝恩。很顯然,前面的“賈赦”是“賈政”之誤;但諸本皆同庚辰本誤作“賈赦”,唯甲辰、程高本作“賈政”,不誤。

  總之,要校出理想的前八十回文字,只選一種本子作底本的辦法存在著難以避免的缺陷,是不可取的,唯一妥善合理的辦法是用現(xiàn)存的十余種本子互參互校,擇善而從;所謂“善”,就是在不悖情理和文理的前提下,盡量地保持曹雪芹原作面貌。這是一項(xiàng)須有灼見(jiàn)卓識(shí)又麻煩費(fèi)事的細(xì)致工作。既然這是唯一正確的辦法,我也好這樣做,用加倍的認(rèn)真、細(xì)心、使工作盡量做得讓讀者和自己都滿意。

  在整理出版古典白話小說(shuō)中,文字改革發(fā)展的成果是應(yīng)該也可以體現(xiàn)的。簡(jiǎn)化字、新式標(biāo)點(diǎn)、分段已經(jīng)普遍實(shí)行,我想可以再進(jìn)一步。一個(gè)是“他”字,舊時(shí)代表了今天的“他”“她”“它”三個(gè)字,《紅樓夢(mèng)》當(dāng)然也是不分的,只有“他”字。這次將它分開(kāi)來(lái)了。我以為這樣做有利無(wú)弊,在很大程度上方便了閱讀,就像繁體字改簡(jiǎn)體一樣,不是不尊重也不是擅改原著。另一個(gè)是“那”字,它代表了今天的“那”和“哪”兩個(gè)字,這次也分開(kāi)了,使讀來(lái)能一目了然,全照現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范化用法。

  同樣的道理,較陌生的異體字、另有別義的借用字等也沒(méi)有保持原樣的必要。如“玩耍”“玩笑”“游玩”的“玩”,小說(shuō)中用“頑”,現(xiàn)在也改過(guò)來(lái)了。又小說(shuō)用了許多“舡”字,其實(shí)都是“船”字,沒(méi)有不改的理由。再如“笑孜孜”其實(shí)就是“笑嘻嘻”;“搭赸”就是“搭訕”;“□(上竹左氵右驀)”即“涮”;“跴”是“踩”;“賸”現(xiàn)在都寫“剩”;“敁掇”現(xiàn)作“掂掇”;“愚強(qiáng)”或“愚[亻強(qiáng)]”現(xiàn)在寫是“愚犟”;“伏侍”現(xiàn)通用“服侍”;“終久”現(xiàn)為“終究”,“委曲”為“委屈”,等等,這些也都改了。還有“帶”借作“戴”的,也改了;“一回”與“一會(huì)”不分的,能分的都分,個(gè)別確實(shí)難辨的,則仍其舊。

  紅樓夢(mèng)到底有沒(méi)有寫完

  作者:一樣秋花

  我們現(xiàn)在看到的通行本《紅樓夢(mèng)》前八十回是作者曹雪芹原著,后四十回是高鶚?biāo)m(xù)。由于高鶚的續(xù)本總是不那么盡如人意,所以才有許多學(xué)者、專家以及我這樣的愛(ài)好者不斷的探索,力求還原它的本來(lái)面目。

  而《紅樓夢(mèng)》這本書到底寫完了沒(méi)有也一直都是爭(zhēng)論的焦點(diǎn),有人認(rèn)為作者是寫完了,但后四十回被借閱者遺失了,這種說(shuō)法我覺(jué)得不太可信,因?yàn)榧偃缡墙栝喺哌z失不可能遺失的這么整齊,偏偏就遺失了后四十回,前八十回怎么就不遺失呢?也有人認(rèn)為后四十回是被官方毀掉了,因?yàn)槠渲锌赡苡忻舾星楣?jié),因?yàn)榍宄登瑫r(shí)期文字獄盛行,也許書中有什么情節(jié)觸及到了朝庭。后四十回會(huì)有什么事件觸及到朝庭呢?我想最嚴(yán)重莫過(guò)于抄家了,可是哪朝哪代沒(méi)有抄家事件呢?作者在書中已經(jīng)隱去了朝代和年代,也就是說(shuō)根本沒(méi)有朝代可考,怎么就會(huì)觸到大清朝的神經(jīng)呢?再說(shuō)一本書的流傳會(huì)有多種的可能,官方可以毀,民間還可能悄悄的流傳呢。

  也有一種說(shuō)法認(rèn)為《紅樓夢(mèng)》沒(méi)有寫完,作者寫到八十回就病逝了。開(kāi)篇第一回就有一段脂硯齋的評(píng)語(yǔ)摘錄如下:能解者,方有辛酸之淚哭成此書。壬午除夕,書未成,芹為淚盡而逝。余嘗哭芹,淚亦待盡,每意見(jiàn)青埂峰再問(wèn)石兄,奈不遇癩頭和尚何!悵悵!今而后,惟愿造化再出一芹一脂,是書何幸!余二人亦大快遂心于九泉矣!甲午八月淚筆。據(jù)說(shuō)《紅樓夢(mèng)》的批語(yǔ)中偽批也很多,但這一段批語(yǔ)情感飽滿絕不會(huì)有假,我認(rèn)為是脂硯齋本人手筆應(yīng)該不會(huì)有錯(cuò)。那么按照脂硯齋的說(shuō)法,《紅樓夢(mèng)》是沒(méi)有寫完,作者淚盡而逝,但她沒(méi)有說(shuō)清楚作者到底寫了多少回,是止于八十回嗎?

  一般情況下,人除非發(fā)生意外,否則還很少有生前不能完成自己作品的作者,倘若是慢性疾病,他總能計(jì)劃著在生前完成自己的工作的?!都t樓夢(mèng)》據(jù)說(shuō)作者‘披閱十載,增刪五次’,從這句話判斷書似乎又是寫完了,如果書尚沒(méi)有寫完,怎么就會(huì)增刪修改五次之多,難道他習(xí)慣書未寫完就反復(fù)修改嗎?我倒是覺(jué)得《紅樓夢(mèng)》這本書可能就是止于八十回,但八十回應(yīng)該就算結(jié)束,因?yàn)樽髡咭呀?jīng)通過(guò)伏筆或者提示把許多重要人物的結(jié)局告知了讀者,也就是說(shuō)結(jié)局就在前八十回,因此大可不必再寫結(jié)局。我們知道但凡寫書的人千方百計(jì)也不想讓讀者過(guò)早的猜到結(jié)局,這樣才會(huì)吸引讀者看下去,一但結(jié)局很容易被猜到,讀者也就失去了閱讀的興趣,就象我們看到太淺顯的書往往就會(huì)興味索然。而《紅樓夢(mèng)》在一開(kāi)始第五回就用判詞和《紅樓夢(mèng)曲》的方式把重要人物的結(jié)局提示給了讀者,這已經(jīng)犯了寫書的大忌。也就是說(shuō)當(dāng)作者真的寫到人物結(jié)局的時(shí)候一定會(huì)有重復(fù)的感覺(jué),而這種重復(fù)的感覺(jué)一但被讀者察覺(jué),讀者可能就會(huì)產(chǎn)生閱讀的厭倦感,而這是寫作者最怕的事情,因?yàn)橐槐緯坏x者不想看下去了,那就意味著已經(jīng)失敗了。

  也許作者無(wú)意中給自己也制造了很大的麻煩,也就是說(shuō)作者在給讀者設(shè)局的時(shí)候不小心自己也套進(jìn)去了,以至于結(jié)局很難去寫。也許一開(kāi)始他是打算寫出結(jié)局的,并且可能也做過(guò)嘗試。十二釵中在八十回之前死掉的只有一個(gè),那就是秦可卿,而秦可卿的死實(shí)際上和第五回的提示是有些出入的,因而我們?cè)谧x到可卿之死時(shí)才沒(méi)有覺(jué)得重復(fù)。八十回后第一個(gè)重要人物的結(jié)局應(yīng)該是賈迎春的結(jié)局,而迎春的結(jié)局又是最清楚最不值得懷疑的,也就是說(shuō)作者只要寫出迎春的結(jié)局就一定會(huì)體會(huì)到重復(fù)的感覺(jué)。也許正是因?yàn)橛旱慕Y(jié)局讓作者意識(shí)到了人物結(jié)局的重復(fù)會(huì)讓讀者產(chǎn)生閱讀的厭倦感,才促使他痛下決心刪掉了八十回以后所有的內(nèi)容,而在前八十回更多的插入各種伏筆和暗示,換句話說(shuō)所有的結(jié)局就在前八十回。我倒并不是懷疑作者的寫作能力,反過(guò)來(lái)敢于做出這樣大手筆的砍刪,說(shuō)明他的確有膽有識(shí),至少真的是前無(wú)古人后無(wú)來(lái)者。而且作者的良苦用心很可能連他的知己脂硯齋也瞞過(guò)了,因此連脂硯齋也誤以為他是書未完成身先死了。《紅樓夢(mèng)》的秘密因此便象秦始皇的陵墓一樣成為了千古難解之謎。

  紅樓夢(mèng)到底寫完了沒(méi)有

  有人說(shuō)過(guò)“三大恨事”是:一恨鰣魚多刺,二恨海棠無(wú)香。第三件不記得了,也許因?yàn)槲蚁乱庾R(shí)覺(jué)得應(yīng)當(dāng)是“三恨紅樓夢(mèng)未完”——張愛(ài)玲。

  一向與世無(wú)爭(zhēng)的張愛(ài)玲,在面對(duì)紅樓夢(mèng)的時(shí)候也會(huì)有此感嘆,或許你會(huì)說(shuō)著就是一小女人的心思,沒(méi)必要認(rèn)真。但小編要說(shuō)這才算是真正的能讀懂紅樓夢(mèng)的人應(yīng)有的心思,這么偉大的故事沒(méi)有一個(gè)結(jié)局,多讓人割腕,更何況紅樓夢(mèng)肯定是有一個(gè)結(jié)局的,現(xiàn)在這個(gè)結(jié)局也只有原著作者自己知道。

  市面上120回版本的《紅樓夢(mèng)》,小編沒(méi)有看全,只看到80回,確切說(shuō)看的只是石頭記而非紅樓夢(mèng)。估計(jì)是心理作用吧,先不談故事情節(jié),曾試著往下讀過(guò),但單讀文字就感覺(jué)索然無(wú)味,與前80回的感覺(jué)截然相反,所以果斷放棄。有人說(shuō)120回的紅樓夢(mèng)就是一個(gè)整體,不能分割,可事實(shí)是前后就不是一人所著,小編就只能閱讀到80回了。

  作為小說(shuō)的作者,在創(chuàng)作過(guò)程中肯定矛盾過(guò),猶豫過(guò),迷惘過(guò),從石頭記前期眾多不一樣的版本就能知道,不過(guò)作者肯定有自己的一個(gè)設(shè)想,不論是寶玉是否出家,或者像自己一樣隱匿于底層社會(huì)中,作者都會(huì)按照自己對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的理解,把每一個(gè)人物安排到自己應(yīng)該去的地方,這就是這本小說(shuō)的結(jié)局。一千個(gè)人讀紅樓夢(mèng),就有一千部紅樓夢(mèng),不僅僅是說(shuō)它內(nèi)容豐富,人物性格真實(shí)飽滿多樣,還有一個(gè)原因就是它的不完整性,導(dǎo)致怎么解釋都不為過(guò)。就如小編雖然不太贊成索隱派和后期探佚派把小說(shuō)和清代歷史結(jié)合起來(lái)閱讀的習(xí)慣,但卻敬佩這兩派對(duì)小說(shuō)閱讀的精細(xì)程度,真可謂字字琢磨。

  對(duì)于80回后的故事內(nèi)容原著有太多的留白,根據(jù)個(gè)人的親身經(jīng)歷和人生思考,都可以在上面描補(bǔ)上自己喜歡的那一筆,或多或少,或重或輕,其實(shí)都是自己對(duì)自己的理解。讀書其實(shí)多部分是在讀自己,著迷于找尋人物和故事中與自己相似和異樣的部分,特別是對(duì)于自己非常不了解卻又非常想了解的那一部分,是勇敢的面對(duì)呢還是縮手逃避,答案只有自己知道。把自己能放進(jìn)去,去體會(huì)書中所呈現(xiàn)的種種裂變后的自我,又能在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候把自己釋放出來(lái),來(lái)面對(duì)現(xiàn)實(shí)中的自己,書讀到這樣也就盡了。對(duì)于后40回,沒(méi)時(shí)間也不打算去看,小編更相信的是,一作者沒(méi)有時(shí)間去完成它,二或者根本沒(méi)有打算去完成它。既然它本身就不全,又何必強(qiáng)求呢?能讀到現(xiàn)有的部分,人生足矣。


看了紅樓夢(mèng)為什么沒(méi)寫完還看:

1.紅樓夢(mèng)為什么偉大

2.紅與黑讀書筆記1500字3篇

3.名人命短的辯論資料

4.最偉大的100部小說(shuō)

5.五年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文第22課人物描寫一組教案

923048