中國楹聯(lián)書法草書
楹聯(lián),漢族的傳統(tǒng)文化之一,又稱對聯(lián)或對子,是寫在紙、布上或刻在竹子、木頭、柱子上的對偶語句。對聯(lián)是中國漢族傳統(tǒng)文化瑰。下面小編帶給大家的是中國楹聯(lián)書法草書,希望你們喜歡。
中國楹聯(lián)書法草書欣賞:
中國楹聯(lián)書法草書1
中國楹聯(lián)書法草書2
中國楹聯(lián)書法草書3
楹聯(lián)基本簡介:
對聯(lián)又稱楹聯(lián),因古時多懸掛于樓堂宅殿的楹柱而得名,有偶語、儷辭、聯(lián)語、門對等通稱,以“對聯(lián)”稱之,則開始于明代。 它是一種對偶文學,起源于桃符,是利用漢字特征撰寫的一種民族文體,它與書法的美妙結(jié)合,又成為中華民族絢爛多彩的藝術獨創(chuàng)。
對聯(lián)一般不需要押韻(律詩中的部分對聯(lián)才需要押韻)。大致可分詩對聯(lián),以及散文對聯(lián),嚴格、分大小詞類相對。傳統(tǒng)對聯(lián)的形式相通、內(nèi)容相連、聲調(diào)協(xié)調(diào)、對仗嚴謹。
對聯(lián)作為一種習俗,是中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分。2005年,中國國務院把楹聯(lián)習俗列為第一批國家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。楹聯(lián)習俗在華人乃至全球使用漢語的地區(qū)以及與漢語漢字有文化淵源的民族中傳承、流播,對于弘揚中華民族文化有著重大價值。
楹聯(lián)歷史淵源:
楹聯(lián)習俗源于中國古代漢語的對偶現(xiàn)象,早在秦漢以前,中國民間過年就有懸掛桃符的習俗。所謂桃符,即把傳說中的降鬼大神“神茶”和“郁壘”的名字,分別書寫在兩塊桃木板上,懸掛于左右門,以驅(qū)鬼壓邪。這種習俗持續(xù)了一千多年
西晉時期(公元290年左右),出現(xiàn)合律講究的對句,可視為其形成的重要標志。在一千七百余年的歷史傳衍過程中,楹聯(lián)與駢賦、律詩等傳統(tǒng)文體形式互相影響、借鑒,歷北宋、明、清三次重要發(fā)展時期,形式日益多樣,文化積淀逐漸豐厚。
到了五代,人們才開始把聯(lián)語題于桃木板上。據(jù)《宋史蜀世家》記載,五代后蜀主孟昶“每歲除,命學士為詞,題桃符,置寢門左右。末年(公元九六四年),學士幸寅遜撰詞,昶以其非工,自命筆題云:新年納余慶,嘉節(jié)號長春。”這是中國最早出現(xiàn)的一副春聯(lián)。
宋代以后,民間新年懸掛春聯(lián)已經(jīng)相當普遍,王安石詩中“千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符”之句,就是當時盛況的真實寫照。由于春聯(lián)的出現(xiàn)和桃符有密切的關系,所以古人又稱春聯(lián)為“桃符”。
到了明代,人們才始用紅紙代替桃木板,出現(xiàn)現(xiàn)代所見的春聯(lián)。據(jù)《簪云樓雜話》記載,明太祖朱元璋定都金陵后,除夕前,曾命公卿士庶家門須加春聯(lián)一副,并親自微服出巡,挨門觀賞取樂。爾后,文人學士無不把題聯(lián)作對視為雅事。
入清以后,對聯(lián)曾鼎盛一時,出現(xiàn)了不少膾炙人口的名聯(lián)佳對。
隨著各國文化交流的發(fā)展,對聯(lián)還傳入越南、朝鮮、日本、新加坡等國。這些國家21世紀初還保留著貼對聯(lián)的風俗。