阿拉伯語書法圖片作品欣賞
阿拉伯書法,即Arabian calligraphy,是伊斯蘭時代的阿拉伯文字書寫藝術(shù),起源于手抄本的《》。下面小編帶給大家的是阿拉伯語書法,希望你們喜歡。
阿拉伯語書法欣賞
阿拉伯語書法圖片1
阿拉伯語書法圖片2
阿拉伯語書法圖片3
阿拉伯語書法圖片4
阿拉伯語書法圖片5
美輪美奐的阿拉伯書法
阿拉伯書法,即Arabian calligraphy,是伊斯蘭時代的阿拉伯文字書寫藝術(shù),起源于手抄本的《》。阿拉伯書法具有悠久的歷史,而且字體繁多。一般認(rèn)為,11世紀(jì)是劃分阿拉伯書法時期的界線,之前為古體時期,之后為新體時期。它在阿拉伯伊斯蘭文化史和世界文化藝術(shù)領(lǐng)域中占有重要地位,是阿拉伯人民用智慧為人類文明創(chuàng)造的精神財富。
庫法體
al—Khatt al-Kufi
庫法體屬古老的一種書法體。伊斯蘭教以前,庫法體早已在阿拉伯半島流行。當(dāng)時,該半島北部及豪拉山周圍的人使用希拉體和安巴爾體,此即庫法體的前身。伊斯蘭教初期,庫法體備受推崇,很快傳遍各地,遂正式以伊拉克歷史文化名城庫法而命名。廣泛用于書寫《》、清真寺建筑裝飾、宮廷文獻(xiàn)和雕刻碑文,打印錢幣以及向鄰國及各部落致書、締約等,成為當(dāng)時伊斯蘭教傳播的重要工具。尤其是用庫法體書寫《古蘭一直延續(xù)了幾百年。到阿拔斯王朝時期,庫法體達(dá)到鼎盛時期。自11世紀(jì)起,一般不作書寫之用,而廣泛作為裝飾性字體流行于世。庫法體的特點是粗獷有力,棱角分明,具有整體感。該體種類頗多,據(jù)統(tǒng)計,僅在伍麥葉王朝時期就約有50種之多,以后又有發(fā)展。但根據(jù)其書寫要求,基本上可分為三大類:(1)有飾型庫法體。即在字里行間添加各種花、葉、枝、藤等圖案。(2)無飾型庫法體。即只有文字而無點綴裝飾。(3)幾何型庫法體。即其字母筆畫多為直角,且能組成方、圓、長、多角等幾何形狀。為增加其美感,裝飾圖案多用彩繪加以表現(xiàn)。庫法體還用于書寫機(jī)關(guān)、學(xué)校、商店的牌匾,報刊、書籍、商品及影視戲劇的標(biāo)題與廣告;各類建筑、工藝品的裝飾等。隨著伊斯蘭教的傳播,庫法體傳播的地區(qū)較之其他字體更為廣泛,故又稱伊斯蘭體。在其字體的種類、造型、花樣、美感等方面,均堪稱阿拉伯書法之最。
蘇魯斯體
al—Khatt al-Thulthi
“蘇魯斯”一詞系阿拉伯語音譯,意為“三分之一”,故譯為“三一體”、“三分體”。屬于阿拉伯文大楷,從流行的納斯赫體發(fā)展而來。最早出現(xiàn)于阿拔斯王朝初期各地清真寺的裝飾、壁文等,曾起過早期庫法手寫體的某些作用。創(chuàng)始人為大書法家伊本•穆格萊(866~940)。他為三一體制定了書寫規(guī)則,提供了書寫模式。該體具有端莊、高雅、華麗、壯觀等特點,其字體高大而豪放。書寫時詞與詞、字母與字母可以互相交叉、重疊,或串聯(lián)、盤纏在一起,其中有一半以上的字母有2~3種
寫法,且能以花草、樹木、水果、人物、鳥獸、建筑或自然風(fēng)景等形象編織字體。故書寫技術(shù)難度較大。阿拉伯人稱蘇魯斯體為“書法之母”,說明它在各種書法體中的地位和作用。蘇魯斯體亦有很多分支,但總體上可分為正規(guī)三一體和盤纏三一體兩大類。蘇魯斯體的應(yīng)用范圍比較廣泛,諸如書寫《》的章名、經(jīng)文警句、機(jī)關(guān)單位的牌匾、書刊的題目以及各種商業(yè)、文藝、體育廣告等。穆斯林家庭中的裝飾如中堂、匾額、壁掛、鏡框等也常使用蘇魯斯體書寫。
納斯赫體
(al—Khatt al—Naskhi)
“納斯赫”一詞系阿拉伯語的音譯,本意為“謄抄”,故又稱作謄抄體、手抄體。它是伊斯蘭教以前出現(xiàn)于阿拉伯半島的一種書法體,屬阿拉伯文小楷。最初由敘利亞人創(chuàng)造。由于當(dāng)時的文具商、謄抄者多采用此體謄抄報刊文件,故又稱謄印體、印刷體。因納斯赫體規(guī)定標(biāo)音,故伊斯蘭教初期曾用此體抄寫《》。伍麥葉王朝時期,納斯赫體有了一定的發(fā)展,被認(rèn)為是當(dāng)時最規(guī)范、最優(yōu)美、最易認(rèn)讀的書法體。
10世紀(jì)起,納斯赫體正式形成為手寫體。該體字母清楚、端正、莊嚴(yán),容易辨認(rèn)。其字母大小均有嚴(yán)格規(guī)定,適于日常生活的通信與記錄文件,抄寫經(jīng)書典籍。因而在阿拉伯世界廣為流傳,有阿拉伯文的“直系祖先”和“標(biāo)準(zhǔn)字體”之稱。1097年,納斯赫體在埃及被用于鑄造錢幣的文字。阿尤布王朝時期,該體達(dá)到最高水平。自11世紀(jì)以后,納斯赫體已廣泛用于抄寫《》等,幾乎成了《古蘭專用體而沿用至今。近現(xiàn)代以來,多為報刊首先采用。
波斯體
Persian fonts
15世紀(jì)形成于波斯(今伊朗)的阿拉伯書法體,故名。發(fā)明者為15世紀(jì)波斯著名阿拉伯文書法家米爾·阿里·大不里士(約1360~1420),并使該體成為波斯歷代相傳的一種新書體。16世紀(jì)起,該體先后傳到土耳其、阿富汗、印度、馬來西亞、菲律賓、中國等地,影響廣泛。波斯體來源于納斯赫體,后集“納斯赫”與“塔里格”(Ta‘1iq,懸體)于一體,自成一派,該體屬草書,一般不標(biāo)音和點綴。字母大小長短懸殊,詞句間隔松緊不等,其中曲線筆畫較為突出,書寫時要隨時變換筆頭,以隨勢運(yùn)筆。從整體看,該體自上而下向右傾斜,字形圓潤、瀟灑,有如行云流水,跌宕多姿。傳統(tǒng)上被看作最優(yōu)雅的書法體。
迪瓦尼體
a1-Khatt a1-Diwani
“迪瓦尼”為阿拉伯語音譯,意為王朝宮廷、衙署、行政機(jī)關(guān),故稱公文體或?qū)m廷體。15世紀(jì)形成于奧斯曼帝國的土耳其,創(chuàng)始人為胡薩姆·魯米(生卒年不詳),曾被定為官方正式公文如王室敕令、簽署文件等的書寫體,在蘇萊曼一世(1520~1566)統(tǒng)治時期最為流行。該體字形委婉清柔,瀟灑飄蕩,書寫過程中,其字母的形狀大都要運(yùn)用圓弓形予以表現(xiàn),且不加標(biāo)音和裝飾符號,使其整體有如浮云滾滾,波浪起伏,令人賞心悅目,該體既有文字作用,又有裝飾作用,在土耳其和阿拉伯各國都有多種書寫方式。現(xiàn)在,阿拉伯國家的官方書信、文告或節(jié)日慶賀之詞仍多沿用此體。
盧格爾體
al—Khatt al—Ruq‘i
“盧格爾”一詞系阿拉伯語音譯,意即行書。該書體形成時間較晚,18世紀(jì)始在土耳其受到重視,后流傳整個伊斯蘭世界。它是土耳其的書法家們根據(jù)古代阿拉伯人無規(guī)則手寫體進(jìn)行創(chuàng)新,最后制定了盧格爾體的書寫規(guī)則而形成。其特點是手寫自然,簡潔明快,書寫時依靠筆尖即能完成字母的構(gòu)形,故該體一出現(xiàn),很快就被人們所接受,在政府機(jī)關(guān)和民間廣為流行使用。盧格爾體在阿拉伯各種字體中最簡便,最大眾化,是工作記錄、通信、交際中最普通的一種書法體。土耳其著名書法家穆罕默德·伊宰(1841~1902)的行書在阿拉伯國家尤其埃及較為普及。
看過“阿拉伯語書法”的人還看了:
3.阿拉伯語罵人的話