山坡羊潼關(guān)懷古原文及翻譯注釋賞析
山坡羊潼關(guān)懷古原文及翻譯注釋賞析可打印
《山坡羊潼關(guān)懷古》是張養(yǎng)浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、藝術(shù)性完美結(jié)合的名作。以下是小編準(zhǔn)備的一些山坡羊潼關(guān)懷古原文及翻譯注釋賞析,僅供參考。
山坡羊潼關(guān)懷古原文
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躇。
傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦!
山坡羊潼關(guān)懷古譯文
(華山的)山峰從四面八方會聚,(黃河的)波濤像發(fā)怒似的洶涌。潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,山河雄偉,地勢險要。遙望古都長安,陷于思索之中。
從秦漢宮遺址經(jīng)過,引發(fā)無限傷感,萬間宮殿早已化作了塵土。一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦。
《山坡羊·潼關(guān)懷古》注釋
山坡羊:曲牌名,是這首散曲的格式;“潼關(guān)懷古”是標(biāo)題。
峰巒如聚:形容群峰攢集,層巒疊嶂。聚:聚攏;包圍
波濤如怒:形容黃河波濤的洶涌澎湃。怒:指波濤洶涌。
“山河”句:外面是山,里面是河,形容潼關(guān)一帶地勢險要。具體指潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山。
表里:即內(nèi)外?!蹲髠鳌べ夜四辍罚骸氨砝锷胶?,必?zé)o害也?!弊ⅲ骸皶x國外河而內(nèi)山。”潼
關(guān):古關(guān)口名,在今陜西省潼關(guān)縣,關(guān)城建在華山山腰,下臨黃河,扼秦、晉、豫三省要沖,非常險要,為古代入陜門戶,是歷代的軍事重地。
西都:指長安(今陜西西安)。這是泛指秦漢以來在長安附近所建的都城。秦、西漢建都長安,東漢建都洛陽,因此稱洛陽為東都,長安為西都。
躊躇:猶豫、徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,,感慨萬端陷入沉思,表示心里不平靜。一作“踟躕(chíchú)”。
傷心:令人傷心的事,形容詞作動詞。秦漢經(jīng)行處:秦朝(前221年~前206年)都城咸陽和西漢(前208~8)的都城長安都在陜西省境內(nèi)潼關(guān)的西面。經(jīng)行處,經(jīng)過的.地方。指秦漢故都遺址。
宮闕:宮,宮殿;闕,皇宮門前面兩邊的樓觀。
興:指政權(quán)的統(tǒng)治穩(wěn)固。興、亡:指朝代的盛衰更替。
山坡羊潼關(guān)懷古賞析
《山坡羊潼關(guān)懷古》是作者路過潼關(guān)時寫的。《元史張養(yǎng)浩傳》說:“天歷二年,關(guān)中大旱,饑民相食,特拜張養(yǎng)浩為陜西行臺中丞。登車就道,遇饑者則賑之,死者則葬之?!睆堭B(yǎng)浩在“關(guān)中大旱”之際寫下了這首《山坡羊》。
作為文學(xué)家,張養(yǎng)浩的散曲《潼關(guān)懷古》感人至深,這是他赴陜西救災(zāi)途經(jīng)潼關(guān)所作的。本散曲表達(dá)了作者對廣大勞動人民的同情。
“峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躇,傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦!亡,百姓苦?!碧貏e是一句興亡百姓苦,幾成千古絕唱,也是全文的主旨,揭示了統(tǒng)治者剝削人民,壓迫人民的本質(zhì)。這種關(guān)心人民疾苦,并努力為人民排憂解難的思想在《為政忠告》中得到充分體現(xiàn)。
本曲描寫潼關(guān)險要地勢,感慨歷代王朝興亡,對人民在動亂中遭受苦難深表同情,表達(dá)了對廣大人民的同情?!芭d,百姓苦;亡,百姓苦”兩句議論,道出了全文的主旨,揭示了政治給人民帶來的苦難,十分精辟。
主旨:表現(xiàn)了作者憂慮國計民生的思想感情。
《山坡羊·潼關(guān)懷古》創(chuàng)作背景
張養(yǎng)浩為官清廉,愛民如子。天歷二年(1329年),因關(guān)中旱災(zāi),被任命為陜西行臺中丞以賑災(zāi)民。他命駕西秦過程中,親睹人民的深重災(zāi)難,感慨嘆喟,憤憤不平、遂散盡家財,盡心盡力去救災(zāi),終因過分操勞而殉職。張養(yǎng)浩在“關(guān)中大旱”之際寫下了這首《山坡羊》。