劉禹錫望洞庭原文及翻譯注釋賞析
劉禹錫望洞庭原文及翻譯注釋賞析免費(fèi)下載
《望洞庭》是唐代文學(xué)家劉禹錫創(chuàng)作的一首詩。此詩描寫了秋夜月光下洞庭湖的優(yōu)美景色,以下是小編準(zhǔn)備的一些劉禹錫望洞庭原文及翻譯注釋賞析,僅供參考。
劉禹錫望洞庭原文
湖光秋月兩相和,潭面無風(fēng)鏡未磨。
遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。
劉禹錫望洞庭注釋
1.洞庭:湖名,在湖南省。
2.和:和諧,這里指水色與月光融為一體。
3.潭面:指湖面。鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。這里一說是水面無風(fēng),波平如鏡;一說是遠(yuǎn)望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時(shí)照物不清楚。兩說均可。
4.白銀盤:形容洞庭湖。青螺:一種青黑色的螺形的墨,古代婦女用以畫眉。這里是用來形容洞庭湖中的君山。
劉禹錫望洞庭譯文
洞庭湖的水光與秋月交相融和,
水面波平浪靜就好像銅鏡未磨。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去洞庭湖山水一片翠綠,
恰似白銀盤子托著青青的田螺。
劉禹錫望洞庭賞析
此詩通過對(duì)洞庭湖高曠清超的描寫,充分表現(xiàn)出詩人的奇思異采。表達(dá)了詩人對(duì)洞庭湖的喜愛和贊美之情。
詩中描寫了秋夜月光下洞庭湖的優(yōu)美景色。微波不興,平靜秀美,分外怡人。詩人飛馳想像,以清新的筆調(diào),生動(dòng)地描繪出洞庭湖水寧靜、祥和的朦朧美,勾畫出一幅美麗的洞庭山水圖。表現(xiàn)了詩人對(duì)大自然的熱愛,也表現(xiàn)了詩人壯闊不凡的氣度和高卓清奇的情致。
詩從一個(gè)“望”字著眼,“水月交融”、“湖平如鏡”,是近望所見;“洞庭山水”、“猶如青螺”,是遙望所得。雖都是寫望中景象,差異卻顯而易見。近景美妙、別致;遠(yuǎn)景迷瀠、奇麗。潭面如鏡,湖水如盤,君山如螺。銀盤與青螺相映,明月與湖光互襯,更覺情景相容、相得益彰。詩人筆下的君山猶如鑲嵌在明鏡洞庭湖上一顆精美絕倫的翡翠,令人美不勝收。其用詞也極精到。
首句描寫澄徹空明的湖水與素月青光交相輝映,儼如瓊田玉鑒,是一派空靈、縹緲、寧靜、和諧的境界。表現(xiàn)出天水一色,玉字無塵的融和畫面?!昂汀弊窒碌霉?,表現(xiàn)出了水天一色、玉宇無塵的融和的畫境。而且,似乎還把一種水國之夜的節(jié)奏——演漾的月光與湖水吞吐的韻律,傳達(dá)給讀者了。
第二句描繪湖上無風(fēng),迷迷蒙蒙的湖面宛如未經(jīng)磨拭的銅鏡。“鏡未磨”三字十分形象貼切地表現(xiàn)了千里洞庭風(fēng)平浪靜、安寧溫柔的景象,在月光下別具一種朦朧美。因?yàn)橹挥小疤睹鏌o風(fēng)”,波瀾不驚,湖光和秋月才能兩相協(xié)調(diào)。否則,湖面狂風(fēng)怒號(hào),濁浪排空,湖光和秋月便無法輝映成趣,也就無有“兩相和”可言了。
第三、四句詩人的視線從廣闊的湖光月色的整體畫面集中到君山一點(diǎn)。在皓月銀輝之下,洞庭山愈顯青翠,洞庭水愈顯清澈,山水渾然一體,望去如同一只雕鏤透剔的銀盤里,放了一顆小巧玲瓏的青螺,十分惹人喜愛。詩人筆下秋月之中的洞庭山水變成了一件精美絕倫的工藝美術(shù)珍品,給人以莫大的藝術(shù)享受?!鞍足y盤里一青螺”,真是匪夷所思的妙句。此句的擅勝之處,不止表現(xiàn)在設(shè)譬的精警上,還表現(xiàn)了詩人壯闊不凡的氣度和寄托了詩人高卓清奇的情致。在詩人眼里,千里洞庭不過是妝樓奩鏡、案上杯盤而已。舉重若輕,自然湊泊,毫無矜氣作色之態(tài),這是十分難得的。把人與自然的關(guān)系表現(xiàn)得這樣親切,把湖山的景物描寫得這樣高曠清超,這正是詩人性格、情操和美學(xué)趣味的反映。沒有蕩思八極、納須彌于芥子的氣魄,沒有振衣千仞、涅而不緇的襟抱,極富有浪漫色彩的奇思?jí)巡伞?/p>
劉禹錫作品風(fēng)格
劉禹錫及其詩風(fēng)頗具獨(dú)特性。他性格剛毅,饒有豪猛之氣,在憂患相仍的謫居年月里,感到了沉重的心理苦悶,吟出了一曲曲孤臣的哀唱。但他始終不曾絕望,有著一個(gè)斗士的靈魂;寫下《元和十年自朗州承召至京戲贈(zèng)看花諸君子》《重游玄都觀絕句》以及《百舌吟》《聚蚊謠》《飛鳶操》《華佗論》等詩文,屢屢諷刺、抨擊政敵,由此導(dǎo)致一次次的政治壓抑和打擊,但這壓抑打擊卻激起他更為強(qiáng)烈的憤懣和反抗,并從不同方面強(qiáng)化著他的詩人氣質(zhì)。他說:“我本山東人,平生多感慨”(《謁柱山會(huì)禪師》)。
劉禹錫早年隨父寓居嘉興,常去吳興拜訪作為江南著名禪僧兼詩僧的皎然和靈澈,據(jù)其《澈上人文集紀(jì)》自述,當(dāng)時(shí)他“方以兩髦執(zhí)筆硯,陪其吟詠,皆曰孺子可教”,這一早年經(jīng)歷對(duì)其后來的詩歌創(chuàng)作影響很深。
劉禹錫的詩,無論短章長篇,大都簡潔明快,風(fēng)情俊爽,有一種哲人的睿智和詩人的摯情滲透其中,極富藝術(shù)張力和雄直氣勢。諸如“朔風(fēng)悲老驥,秋霜?jiǎng)愈v禽?!灰蚋兴ス?jié),安能激壯心”(《學(xué)阮公體三首》其二)、“馬思邊草拳毛動(dòng),雕眄青云睡眼開。天地肅清堪四望,為君扶病上高臺(tái)”(《始聞秋風(fēng)》)這類詩句,寫得昂揚(yáng)高舉,格調(diào)激越,具有一種振衰起廢、催人向上的力量。至于其七言絕句,也是別具特色,如:“莫道讒言如浪深,莫言遷客似沙沉。千淘萬漉雖辛苦,吹盡狂沙始到金?!?《浪淘沙詞九首》其八)“塞北梅花羌笛吹,淮南桂樹小山詞。請君莫奏前朝曲,聽唱新翻《楊柳枝》。”(《楊柳枝詞九首》其一)就詩意看,這兩篇作品均簡練爽利,曉暢易解,但透過一層看,便會(huì)領(lǐng)悟到一種傲視憂患、獨(dú)立不移的氣概和迎接苦難、超越苦難的情懷,一種奔騰流走的生命活力和棄舊圖新面向未來的樂觀精神,一種堅(jiān)毅高潔的人格內(nèi)蘊(yùn)。再如他那首有名的《秋詞》,全詩一反傳統(tǒng)的悲秋觀,頌秋贊秋,賦予秋一種導(dǎo)引生命的力量,表現(xiàn)了詩人對(duì)自由境界的無限向往之情。胸次特高,骨力甚健。
劉禹錫深信佛教,早年師從的詩僧皎然的著作《詩式》,已經(jīng)將禪學(xué)與詩學(xué)聯(lián)系起來。劉禹錫受到皎然的影響,又通過長期接觸禪學(xué)和詩歌創(chuàng)造實(shí)踐,明確認(rèn)識(shí)到“悟不因人,在心而已”的道理,這八個(gè)字是劉禹錫對(duì)禪學(xué)精髓的把握,也成為他的詩論的基礎(chǔ)。[23]他還說寫詩的人應(yīng)該“片言可以明百意,坐馳可以役萬景”(《董氏武陵集紀(jì)》),前句即指語言的簡練與含蓄,后句即指主體的觀照與冥想。所以他一方面重視通過錘煉與潤飾使詩歌的語言既精巧又自然,而反對(duì)多用生僻字眼,提出“為詩用僻字,須有來處…… 后輩業(yè)詩,即須有據(jù),不可率爾道也”(《劉賓客嘉話錄》);另一方面,他又極重視主體的觀照與冥想,在《秋日過鴻舉法師寺院便送歸江陵詩引》中他曾說: “能離欲則方寸地虛,虛而萬景入;入必有所泄,乃形于詞。因定而得境,故翛然以清;由慧而遣詞,故粹然以麗。”
劉禹錫的詩大多自然流暢、簡練爽利,同時(shí)具有一種空曠開闊的時(shí)間感和空間感。像他的名句如“芳林新葉催陳葉,流水前波讓后波”(《樂天見示傷微之敦詩晦叔三君子皆有深分因成是詩以寄》),越中藹藹繁華地,秦望峰前禹穴西?!冻暾銝|李侍郎越州春晚即事長句》“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春”(《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》),都是他對(duì)歷史、人生進(jìn)行沉思之后的一種感悟。這種感悟以形象出現(xiàn)在詩里,不僅有開闊的視界,而且有一種超時(shí)距的跨度,顯示出歷史、現(xiàn)實(shí)、未來在這里的交融。
劉禹錫的詠史詩十分為人稱道。這些詩以簡潔的文字、精選的意象,表現(xiàn)他閱盡滄桑變化之后的沉思,其中蘊(yùn)涵了很深的感慨,如《酬浙東李侍郎越州春晚即事長句》《西塞山懷古》《烏衣巷》《石頭城》《蜀先主廟》等都是名篇。