不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學習啦 > 語文學習 > 詩詞大全 >

誦讀中華經(jīng)典詩歌

時間: 小龍0 分享

古詩是一種詩歌。從字數(shù)上看,有四言詩、五言詩、七言詩和雜言詩。四個字是四個字的句子,五個字是五個字的句子,七個字是七個字的句子。小編在此整理了誦讀中華經(jīng)典詩歌,供大家參閱,希望大家在閱讀過程中有所收獲!

誦讀中華經(jīng)典詩歌篇1

1、馬說

韓愈 〔唐代〕

世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。(祗 同:衹)

馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?(食馬者 通:飼馬者)

策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!

譯文

世上先有伯樂,然后有千里馬。千里馬經(jīng)常有,但是伯樂不常有。所以即使有名貴的馬,也只能辱沒在仆役的手中,跟普通的馬一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。

日行千里的馬,吃一頓有時能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能日行千里而像普通的馬一樣來喂養(yǎng)它。這樣的馬,雖然有日行千里的能力,但吃不飽,力氣不足,才能和美德不能表現(xiàn)在外面。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?

不按照驅使千里馬的正確方法鞭打它,喂養(yǎng)它卻不能竭盡它的才能,聽千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對它,說:“天下沒有千里馬!”唉,難道真的沒有千里馬嗎?大概是真的不認識千里馬吧!

2、白馬篇

李白 〔唐代〕

龍馬花雪毛,金鞍五陵豪。

秋霜切玉劍,落日明珠袍。

斗雞事萬乘,軒蓋一何高。

弓摧南山虎,手接太行猱。

酒后競風采,三杯弄寶刀。

殺人如剪草,劇孟同游遨。

發(fā)憤去函谷,從軍向臨洮。

叱咤經(jīng)百戰(zhàn),匈奴盡奔逃。

歸來使酒氣,未肯拜蕭曹。

羞入原憲室,荒徑隱蓬蒿。

譯文

你騎著白雪花毛的龍馬,金鞍閃耀,好一個五陵豪俠。

你所佩之劍,色如秋霜,切玉如泥;你所穿之袍,綴有明珠,耀如落日。

原來你是侍奉皇上斗雞徒,乘坐的馬車軒蓋高高。

你張弓可摧南山虎,伸臂手接太行飛猱。

你酒后風采飛揚,三杯下肚,笑弄寶刀。

你殺人如剪草,與劇孟一同四海遨游。

你終于想起改變自己的游蕩生活,要爭取功名。

你于是發(fā)憤去了函谷關,跟隨大軍去到臨洮前線。

叱咤風云經(jīng)百戰(zhàn),匈奴如鼠盡奔逃。

你歸來豪氣不改,終日飲酒,不肯給蕭曹宰相下拜。

羞于學原憲,居住荒僻蓬蒿的地方。

誦讀中華經(jīng)典詩歌篇2

1、病馬

杜甫 〔唐代〕

乘爾亦已久,天寒關塞深。

塵中老盡力,歲晚病傷心。

毛骨豈殊眾?馴良猶至今。

物微意不淺,感動一沉吟。

譯文

騎這匹馬兒已經(jīng)很久了,總是一起冒著天寒,向那偏遠的關塞前進。

如今你已在風塵勞苦中力盡衰老,天寒歲晚之時,又患病在身,怎能不令人傷心。

你的毛骨沒有與眾不同,但你的馴良至今未曾改變。

馬兒雖然低微,但蘊藏的情意確是非常深厚,你真叫我感動,我要一心地把你沉吟。

2、紫騮馬

李白 〔唐代〕

紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。

臨流不肯渡,似惜錦障泥。

白雪關山遠,黃云海戍迷。

揮鞭萬里去,安得念春閨。

譯文

棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞障泥。與吐蕃接壤的白雪戍是那么的遙遠,黃云海戍迷離不見。揮動馬鞭奔赴萬里之外,怎能貪戀家室的溫馨呢。

誦讀中華經(jīng)典詩歌篇3

1、瘦馬圖

龔開 〔宋代〕

一從云霧降天關,空盡先朝十二閑。

今日有誰憐瘦骨,夕陽沙岸影如山。

譯文

想當初這匹駿馬從天而降,非凡的氣概使皇帝的御馬都形神慘淡。

今日卻站在沙岸上,夕陽下它的身影像一座瘦瘠的山,又有誰來憐惜它呢?

2、老馬

姚合 〔唐代〕

臥來扶不起,唯向主人嘶。

惆悵東郊道,秋來雨作泥。

譯文

老馬臥下后就不能站起來了,只能向主人發(fā)出一聲聲的嘶叫。

最讓它惆悵的是東郊的道路,下過秋雨后都變成了稀泥。

誦讀中華經(jīng)典詩歌篇4

1、調(diào)笑令·胡馬

韋應物 〔唐代〕

胡馬,胡馬,遠放燕支山下。跑沙跑雪獨嘶,東望西望路迷。迷路,迷路,邊草無窮日暮。

譯文

胡馬啊,胡馬,被遠遠地放牧在荒涼的燕支山下。四蹄刨沙刨雪獨自奔跑嘶鷗,東望西望茫茫一片迷了來路。迷路啊,迷路,萎萎邊草無窮無盡靄靄暮色籠罩著山頭。

2、白駒

佚名 〔先秦〕

皎皎白駒,食我場苗??{之維之,以永今朝。所謂伊人,于焉逍遙?

皎皎白駒,食我場藿??{之維之,以永今夕。所謂伊人,于焉嘉客?

皎皎白駒,賁然來思。爾公爾侯,逸豫無期?慎爾優(yōu)游,勉爾遁思。

皎皎白駒,在彼空谷。生芻一束,其人如玉。毋金玉爾音,而有遐心。

譯文

光亮皎潔小白馬,吃我園中嫩豆苗。拴好韁繩絆住腳,就在我家過今朝。所說那位賢德人,請在這兒盡逍遙。

光亮皎潔小白馬,吃我園中嫩豆葉。拴好韁繩絆住腳,就在我家過今夜。所說那位賢德人,在此做客心意愜。

光亮皎潔小白馬,快速來到我的家。為公為侯多高貴,安逸享樂莫還家。悠閑自在別過分,不要避世圖閑暇。

光亮皎潔小白馬,空曠山谷留身影。一束青草作飼料,那人品德似瓊英。走后別忘把信捎,切莫疏遠忘友情。

3、發(fā)白馬

李白 〔唐代〕

將軍發(fā)白馬,旌節(jié)度黃河。

簫鼓聒川岳,滄溟涌濤波。

武安有振瓦,易水無寒歌。

鐵騎若雪山,飲流涸滹沱。

揚兵獵月窟,轉戰(zhàn)略朝那。

倚劍登燕然,邊烽列嵯峨。

蕭條萬里外,耕作五原多。

一掃清大漠,包虎戢金戈。

譯文

將軍騎著白馬出發(fā),旌節(jié)擁簇度黃河。

簫鼓喧天滿川岳,猶如滄溟涌起洪波。

聲碎武安之瓦,易水悲歌無法比擬。

鐵騎若雪山云涌,飲流可以干涸滹沱河。

揚兵聚獵西邊的月窟,轉戰(zhàn)奪取朝那城。

倚劍登上燕然山,邊疆烽火臺連綿嵯峨。

長城外蕭條萬里,五原關內(nèi)耕作繁忙。

將軍用武力掃清大漠,虎皮包裹金戈。

誦讀中華經(jīng)典詩歌篇5

1、《長歌行》

曠野饒悲風,颼颼黃蒿草。

系馬停白楊,誰知我懷抱。

所是同袍者,相逢盡衰老。

況登漢家陵,南望長安道。

下有枯樹根,上有鼷鼠窠。

高皇子孫盡,千古無人過。

寶玉頻發(fā)掘,精靈其奈何。

人生須達命,有酒且長歌。

2、《送柴侍御》

沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。

青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)。

3、《送柴侍御》

沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。

青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)。

1920235