初一古詩四首
古代詩歌四首是我們初一的重點(diǎn)學(xué)習(xí)課文,下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理《古代詩歌四首》的有關(guān)知識(shí),希望大家喜歡!
《古代詩歌四首》原文
觀滄海
曹操
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
次北固山下
王灣(唐)
客路青山外,行舟綠水前。
潮平兩岸闊,風(fēng)正一帆懸。
海日生殘夜,江春入舊年。
鄉(xiāng)書何處達(dá),歸雁洛陽邊。
錢塘湖春行
(唐)白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
天凈沙·秋思
馬致遠(yuǎn)
枯藤老樹昏鴉,
小橋流水人家,
古道西風(fēng)瘦馬。
夕陽西下,
斷腸人在天涯。
《古代詩歌四首》寫作背景
天寶十四年(755)十一月,安祿山起兵叛唐。次年六月, 叛軍攻陷潼關(guān),唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即 位于靈武(今屬寧夏),世稱肅宗,改元至德。杜甫聞?dòng)?,即將家屬安頓在都州,只身一人投奔肅宗朝廷,結(jié)果不 幸在途中被叛軍俘獲,解送至長安,后因官職卑微才未被 囚禁。至德二年春,身處淪陷區(qū)的杜甫目睹了長安城一片 蕭條零落的景象,百感交集,便寫下了這首傳誦千古的名作。
杜牧前期頗為關(guān)心政治,對(duì)當(dāng)時(shí)百孔千瘡的唐王朝表示憂 慮,他看到統(tǒng)治集團(tuán)的腐朽昏庸,看到藩鎮(zhèn)的擁兵自固, 看到邊患的頻繁,深感社會(huì)危機(jī)四伏,唐王朝前景可悲。 這種憂時(shí)傷世的思想,促使他寫了許多具有現(xiàn)實(shí)意義的詩 篇。《泊秦淮》也就是在這種思想基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。六朝古 都金陵的秦淮河兩岸歷來是達(dá)官貴人們享樂游宴的場所, “秦淮”也逐漸成為奢靡生活的代稱。詩人夜泊于此,眼 見燈紅酒綠,耳聞淫歌艷曲,觸景生情,又想到唐朝國勢 日衰,當(dāng)權(quán)者昏庸荒淫,便感慨萬千,寫下了這首詩。
陸游自南宋孝宗淳熙十六年(1189年)罷官后,閑居家鄉(xiāng) 山陰農(nóng)村。此詩作于南宋光宗紹熙三年(1192年)十一月 四日。當(dāng)時(shí)詩人已經(jīng)68歲,雖然年邁,但愛國情懷絲毫未 減,日夜思念報(bào)效祖國。詩人收復(fù)國土的強(qiáng)烈愿望,在現(xiàn) 實(shí)中已不可能實(shí)現(xiàn),于是,在一個(gè)“風(fēng)雨大作”的夜里,觸 景生情,由情生思,在夢中實(shí)現(xiàn)了自己金戈鐵馬馳騁中原的 愿望。
這首詩見于文天祥《文山先生全集》,當(dāng)作于公元1279年 (宋祥興二年)。公元1278年(宋祥興元年),文天祥在 廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,押到船上,次年過零丁洋時(shí)作 此詩。隨后又被押解至崖山,張弘范逼迫他寫信招降固守崖 山的張世杰、陸秀夫等人,文天祥不從,出示此詩以明志。
《古代詩歌四首》賞析
1.觀滄海
·中心:詩人勾畫了大海吞吐日月、包蘊(yùn)萬千的壯麗景象,表現(xiàn)了詩人開闊的胸襟,抒發(fā)了詩人統(tǒng)一中國建功立業(yè)的抱負(fù)。 ·東臨碣石,以觀滄海:“臨”“觀”二字,傳達(dá)出詩人躍馬揚(yáng)鞭,高瞻遠(yuǎn)矚的昂揚(yáng)氣概。“觀”字統(tǒng)領(lǐng)全篇,體現(xiàn)了詩歌意境開闊,氣勢雄渾的特點(diǎn)。
·水何澹澹,山島竦峙:“澹澹”形容水波蕩漾的樣子,“竦峙”寫山島高高挺立的形象。動(dòng)靜結(jié)合,寫出了大海的威嚴(yán)和遼闊,含蓄地表達(dá)了詩人博大的胸懷。
·樹木叢生,百草豐茂:這幾句采用動(dòng)靜結(jié)合的手法實(shí)寫了海水和山島,這里寫了動(dòng)態(tài)的“海水”“洪波”和靜態(tài)的“山島”“草木”,動(dòng)靜結(jié)合的景物相互映襯,顯示出大海的宏偉遼闊和驚人的氣勢,為下文展開想象埋下伏筆。
·日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里:(賞析)詩人通過豐富的想象運(yùn)用夸張的手法,描繪了大海吞吐日月,包容星漢的壯闊景象,給詩歌增添了積極的浪漫主義色彩,表現(xiàn)了詩人開闊的胸懷和宏大的抱負(fù)。(描寫)日月的運(yùn)行都好像是從這浩瀚的海洋中產(chǎn)生的,星光銀河的燦爛,都好像出自這無垠的海洋。抒發(fā)了詩人宏偉的政治抱負(fù)和建功立業(yè)的雄心壯志,以及對(duì)前途充滿信心的樂觀氣度。 2.聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄
中心:本詩融情于景借景抒情,描寫了詩人在獲知朋友獲罪貶官
后自己內(nèi)心的同情和關(guān)切之情,同時(shí)也流露出對(duì)自己遭遇的傷感情緒。
·楊花落盡子規(guī)啼, 聞道龍標(biāo)過五溪:先寫景后敘事,寫景時(shí)獨(dú)取漂泊不定的楊花和凄厲的子規(guī),渲染了一種悲傷的氛圍,有飄零之感,又有離別之恨。
·“楊花”漂泊無定,暗寫王昌齡被貶荒僻之地給人飄零流落之感。“聞道”表示驚訝;“過五溪”見遷謫之荒遠(yuǎn),道路之艱難,不著悲痛之語,而悲痛之意自見,表達(dá)了自己滿懷愁緒的心情有飄零之感,又有離別之恨。
·“子規(guī)”啼鳴暗含悲痛之情;詩人借用這種意象,點(diǎn)明暮春時(shí)令,奠定全詩傷感的基調(diào)表現(xiàn)了詩人滿懷愁緒的心情。 ·我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西:后兩句抒情,寄情于景用擬人修辭將月亮人格化,明月將“愁心”帶給遠(yuǎn)方的朋友,生動(dòng)地表達(dá)了詩人的憂愁與無奈,抒發(fā)了對(duì)友人被貶遠(yuǎn)行的憂慮、關(guān)心之情。 3.次北固山下
中心:詩人以準(zhǔn)確精練的語言描寫了冬末春初在北固山下停泊時(shí)所見到的青山綠水,潮平岸闊等壯麗之景,抒發(fā)了詩人深深地思鄉(xiāng)之情,但還是處處充滿著樂觀積極向上的力量。
·客路青山外,行舟綠水前:互文見義,對(duì)偶點(diǎn)題。“客路”指旅途,“青山”指北固山。詩人通過對(duì)江南秀麗景色和自己處境的描寫,表現(xiàn)了自己的思鄉(xiāng)之情。
·潮平兩岸闊,風(fēng)正一帆懸:“潮平”寫出潮水漲滿的景象。因?yàn)?ldquo;潮平”才能有水面寬闊。“正”字說明風(fēng)既是順風(fēng)又是和風(fēng),所以才有“懸”,即端端直直高掛的樣子。這兩句寫出春風(fēng)和順、船行平穩(wěn)的特點(diǎn)。
·海日生殘夜,江春入舊年:(賞析)在描寫景物、節(jié)令之中,蘊(yùn)含著一種時(shí)序交替的自然道理,表現(xiàn)了時(shí)光匆匆光陰荏苒,身在他鄉(xiāng)的游子頓生思鄉(xiāng)之情。把“日”“春”作為新生的美好的事物的象征,表現(xiàn)了作者樂觀、積極、向上的思鄉(xiāng)感情。“生”與“入”用了擬人的手法,富有情趣。兩句詩對(duì)偶工整,形象生動(dòng)。(描寫)在殘夜將盡未盡之時(shí),一輪紅日正從海上升起;在舊年將盡未盡之時(shí),春天的氣息已經(jīng)來到江上。
·“生”與“入”采用擬人手法將“日”和“春”人格化賦予它們?nèi)说囊庵竞颓樗迹瑹o意說理,卻在描寫景物節(jié)令蘊(yùn)含哲理。 ·鄉(xiāng)書何處達(dá)?歸雁洛陽邊:設(shè)問修辭。詩人自問自答,用“鴻雁傳書”的故事寄托思鄉(xiāng)之情。這兩句緊承前三聯(lián),呼應(yīng)首聯(lián),使全篇籠罩一層淡淡的思想愁緒。(描寫)一群北飛的大雁正掠過晴空。雁兒正要經(jīng)過洛陽啊!詩人想起了“鴻雁傳書”的故事,還是托雁兒捎個(gè)信吧:雁兒啊,煩勞你們飛過洛陽的時(shí)候,替我問候一下家里人。 4.天凈沙·秋思
中心:這首曲生動(dòng)的表現(xiàn)了一個(gè)長期流落異鄉(xiāng)之人的愁思,“斷腸”二字為詩眼,抒發(fā)了一個(gè)漂流異鄉(xiāng)的游子在秋天思念故鄉(xiāng)、
倦于漂泊的凄苦愁楚之情。
·枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家。古道西風(fēng)瘦馬:
這三句全由名詞性詞組構(gòu)成,運(yùn)用了寓情于景的手法,情景交融。作者選用“枯藤”“老樹”“昏鴉”“古道”“西風(fēng)”“瘦馬”和西下的“夕陽”等景物將“斷腸人”的情感寓于其中,充分表達(dá)了詩人漂泊天涯的孤寂愁苦之情。語言凝練感情深刻。
· “枯藤”“老樹”“昏鴉”“小橋”“流水”“人家”“古道”“西風(fēng)”:枯藤、老樹給人以凄涼之感,“昏”點(diǎn)出時(shí)間已是傍晚;動(dòng)態(tài)的“流水”與靜態(tài)的“小橋” “人家”相映更顯環(huán)境幽靜,前兩句給人造成冷落暗淡的氣氛,又顯示出一種清新幽靜的境界。“西風(fēng)”與“古道”相映使道路更見蒼涼。最后一句描繪了秋風(fēng)蕭瑟,蒼涼凄苦的意境,為僻靜的村野圖又增加一層荒涼感。 ·夕陽西下,斷腸人在天涯:“夕陽西下”點(diǎn)明思鄉(xiāng)的時(shí)間。渲染悲涼氣氛。為“斷腸人”作鋪墊。“斷腸”二字為全曲之“眼”。抒發(fā)了飄零天涯的游子在秋天思念故鄉(xiāng)倦于漂泊的凄苦愁楚之情。(描寫)太陽向西墜落,愁思沉重到極點(diǎn)的游子正漂泊在天邊極遠(yuǎn)極遠(yuǎn)的地方。
初一古詩四首
上一篇:初一古代詩歌四首翻譯
下一篇:初中懷古古詩