用這種方法選書孩子絕對愛讀,不會讓書閑置+David Walliams資源合集
用這種方法選書孩子絕對愛讀,不會讓書閑置+David Walliams資源合集
作者 | 超超爸爸
讓孩子在漫長假期內(nèi)讀幾本好書,是每位爸媽的愿望,也是職責(zé)所在。什么職責(zé)?為孩子選擇好書的責(zé)任。選錯了書,花冤枉錢、霸占書架空間是小事,孩子不喜歡讀,或者讀完也不知道書中說了啥,白白浪費(fèi)了“彎道超車”的時間和精力是大事。
選書,雖然不需要像選車選房選對象那樣謹(jǐn)小慎微,但是,正確的方法可以幫助爸媽快速鎖定目標(biāo)讀物,規(guī)避閑置風(fēng)險。我總結(jié)了一下,選書的套路大抵有這么幾種。
■ 常規(guī)選書套路
1、根據(jù)出版社選書。背后的理論是:好的出版社一定出版好書。
2、根據(jù)作家選書。理論是:名作家寫的一定是好書。
3、讀完一本好書,繼續(xù)找這本書作者的其他作品。理論是:好書一定是好作家寫的,好作家寫的一定是好書。
4、參考統(tǒng)計數(shù)據(jù)。比如看出版次數(shù)和印刷次數(shù),電商網(wǎng)站的銷售排行榜等,理論是:好書一定是賣到脫銷,數(shù)據(jù)就是證據(jù)。
5、看目錄和簡介選書。理論是:簡介都能吸引我,書也一定能吸引我。
6、按著牛爸牛媽、牛公眾號的推薦書單買書。比如汪培珽的書單(也包括學(xué)校的指定書單,雖然廣為詬病,但我發(fā)現(xiàn)其中也有好書)。支持理論是:我既然贊同牛爸牛媽的育兒觀點(diǎn),那么他們精選的書單一定是好書。
7、根據(jù)評論買書。電商網(wǎng)站好評數(shù)、豆瓣書評、微信群里種草、朋友圈里曬圖推薦、兒子同學(xué)家長的口碑等等。理論是:與其相信書,還不如相信看過書的人。
8、看獲獎情況。比如紐伯瑞兒童文學(xué)獎、國際安徒生獎等。理論是:相信國際大獎評委的眼光。
9、看廣告買書。包括各種名家推薦,以及書的封面裝幀是否符合自己的審美標(biāo)準(zhǔn)等等。理論是:書再好,也不如廣告做得好。
上面只是列舉了部分選書套路,可能各位爸媽有自己的選書秘笈。而且,應(yīng)該針對每種方法都有一個相應(yīng)的“靠譜率”(越高越好)或者“被忽悠率”(越低越好)之類的附加統(tǒng)計數(shù)據(jù)。我不敢妄加斷言,但就自己的體會,相信方法③相比于方法⑨,其“被忽悠率”要低一些。但是,任何選書方法都不能確保一定選到好書,唯一保險的方法,就是在給孩子讀之前,爸媽先讀個幾章,做孩子的“試讀員”(類似試吃員、試睡員等)。
■ 一次選書體會
要介紹我的獨(dú)家選書方法,先從一次借書的經(jīng)歷說起。
就在這次暑假剛開始不久,我尋思著給孩子準(zhǔn)備些精神食糧,安然而充實地度夏,就去浦東圖書館淘書。偶然在書架上看到這本《惡魔姑媽的可怕計謀》。
一看封面作者,認(rèn)得,超超小學(xué)一年級時給他讀過作者的另一本書《了不起的大盜奶奶》,講一個土得掉渣的奶奶為了小孫子,到晚上化身為江洋大盜,很有趣,超超很喜歡。
好吧,我承認(rèn),其實我根本就沒有去記作者的名字,只是兩本書的封面設(shè)計風(fēng)格完全一致,應(yīng)該是“一套”,那本好看,這本應(yīng)該錯不了。
借回來“試讀”了一下,當(dāng)讀到絲黛拉偷偷摸摸逃出莊園、又被姑媽抓回來時,我感覺已不能釋卷,判定為好書。拿給超超自己讀,讀了兩天說“還行”(“還行”算是他對一本書的好評)。該作者的兩本書讀過都不錯,根據(jù)上面總結(jié)的方法③,我決定搜尋這個作者的其他作品。
一搜嚇一跳,作品真不少,夠一個假期的精神食糧了。再看作者簡介,這位大衛(wèi)·威廉姆斯(David Walliams),是英國當(dāng)代著名的兒童圖書作家,號稱“羅爾德·達(dá)爾的繼承人”。
細(xì)思極像,結(jié)合現(xiàn)實的夸張和幻想,聯(lián)系現(xiàn)實的幽默和諷刺,連插圖都一個風(fēng)格(超超對插圖的評論是“畫得太懶了”)。
接著,我在維基百科上看到了這張表。
我把標(biāo)題欄翻譯了一下。
這張表羅列了大衛(wèi)·威廉姆斯文學(xué)作品的出版日期等數(shù)據(jù),其中No.1~8這幾本已被國內(nèi)引進(jìn)并翻譯成中文出版。請注意其中“改編電影日期”一列,《錢堆里的男孩》、《臭臭先生》等6部作品已被改編為電影,很多格子中的TBA的意思是待定(To Be Announced)。
這就引出了我的獨(dú)家選書方法——曾經(jīng)被改編成影視作品(包括舞臺劇等)的都是好書。
可能這個方法用起來不那么直接和方便,必須要在網(wǎng)上搜作者的相關(guān)資料,但是我自信,“靠譜率”還是蠻高的。舉例來說,No.1~8這8本中文翻譯版我都大致翻看了一遍(有的是以前借的,有的是最近買回來的),其中No.4是一年級時我讀給超超聽的,No.1、2、3、7、8是這個暑假讓他自己閱讀的,No.5也不錯,唯獨(dú)No.6《魔鬼牙醫(yī)》不行。什么叫不行?就是我勉強(qiáng)看到將近一半,就實在堅持不下去了,不能卒讀。怎么說呢,感覺荒誕中還是荒誕,無稽中還是無稽,既沒有可讀性,又缺乏教育性。湊巧的是,在前8本中,只有這一本,唯獨(dú)這一本,既沒有被改編成電影、又沒有被改編成舞臺劇。所以,我的這個選書方法背后的理論依據(jù)是,拍電影、編話劇都是要投入人力財力的,拍完了不賣座或編好了沒人來看的事情,導(dǎo)演們不會去做的,所以,把選書的標(biāo)準(zhǔn)和導(dǎo)演們的眼光保持一致就對了。
■ 資源綜合利用
“中英文資源綜合利用法”是我早先提出的,處理同一內(nèi)容資源、不同語言及媒體的矛盾問題,至今我仍然按此法踐行,獲益良多,再次推薦給各位爸媽。就拿大衛(wèi)·威廉姆斯的作品來說,我收集到了包括中文版紙質(zhì)圖書(買的或借的)、英文電子版小說、英文朗讀音頻(這個牛人自己朗讀的)、作品改編的電影視頻(這個牛人還是演員、帥到掉渣、演過很多電影)等。這樣,針對同一作品,有中文紙質(zhì)書、英文電子書、英文音頻、原版電影,給孩子看啥?按什么次序看?
我推薦——先讀中文書,再聽英文音頻,最后看改編電影。
1、讀中文書:鍛煉中文自主閱讀能力
讀中文書和英文書哪個更“有用”些?見仁見智的問題,但我覺得既然在中國發(fā)展,“得語文者得天下”,我選擇讓孩子自主閱讀中文紙質(zhì)書。
2、聽英文音頻:在熟知故事梗概的前提下“裸聽”
雖然放棄了英文閱讀,但不放棄英文磨耳朵的機(jī)會,這些章節(jié)書原版音頻很難收集到,必須加以利用。讀過中文紙質(zhì)書,孩子理解了故事內(nèi)容,在此前提下再聽該作品的英文音頻,會比較輕松。
3、看原版電影:作為前兩項的激勵手段
看電影對孩子來說,沒有太多“好處”。所以,這只是作為前兩項的激勵手段——不讀完書、不聽完音頻,就不給看電影。
上述方法的另一個好處,在于不同語言(中英文)、不同形式(紙質(zhì)、電子、視頻)的重復(fù)。而重復(fù),我們都知道,對語言學(xué)習(xí)是非常有幫助的。比如,看完《臭臭先生》電影視頻后,超超都會重復(fù)那句繞口的話,“Mr Stink stank. He also stunk. He was the stinkiest stinker who ever lived”。
■ 獨(dú)家資源下載
大衛(wèi)·威廉姆斯的書基本屬于FictionBook,適合年齡段6+。中文紙質(zhì)書就自己去借或買吧,這里提供我收集到的大衛(wèi)·威廉姆斯作品的英文電子版、英文朗讀音頻和改編電影視頻,包括:
1、英文電子書
modi和epub格式電子書,藍(lán)色級別基本在700L左右。
2、英文朗讀音頻
上面維基百科那張表格中No1-12的英文朗讀音頻。
3、英語原版電影
包括No1、2、3、4、5、8這六部電影。
請關(guān)注本公眾號,回復(fù)“大衛(wèi)”就可免費(fèi)獲得上述資源。
最后,說兩個很有意思的事情:大衛(wèi)·威廉姆斯的每本書中都會有個印度人開的雜貨店,雜貨店老板的名字都叫拉吉,在幾部電影中都是同一個人飾演的。每次在電影視頻中看到拉吉那張很有特色的面孔,超超和我都會禁不住哈哈大笑。另外,大衛(wèi)·威廉姆斯在自己作品改編的電影中不飾演主角,而是客串一個配角,每當(dāng)超超發(fā)現(xiàn)了這個牛人,就會一陣驚喜。你能找到他扮演的那個角色嗎?
PS:羅爾德·達(dá)爾系列資源可參見《自主閱讀之建渠篇》。
作者公眾號:超爸育兒經(jīng)
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載!