猴賽雷是什么意思
猴賽雷是什么意思
猴賽雷是最近網(wǎng)絡(luò)文化中一個(gè)大熱的詞,‘猴賽雷’,本是‘猴腮雷’的音譯,原本是形容猴子的臉頰。猴賽雷是什么意思呢,又是怎么出來(lái)的呢?以下是小編為大家整理推薦關(guān)于猴賽雷的意思以及來(lái)源分享,希望對(duì)大家有所幫助。
猴賽雷的意思
猴賽雷,本指頰囊,是靈長(zhǎng)目的獼猴和嚙齒目的松鼠、黃鼠,倉(cāng)鼠等動(dòng)物的口腔內(nèi)兩側(cè),具有一種特殊的囊狀結(jié)構(gòu),稱(chēng)為頰囊。那么,廣東話猴賽雷什么意思?猴賽雷在廣東話里是“好厲害”的諧音,隨著一名網(wǎng)名為“猴賽雷”的帖子和2016年央視春晚吉祥物康康設(shè)計(jì)得不到觀眾的認(rèn)可,取笑為“猴賽雷”,故而走紅網(wǎng)絡(luò),流傳開(kāi)來(lái)。
猴賽雷的來(lái)由
2016年1月21日,央視發(fā)布了春晚吉祥物,以十二生肖“猴”為原型,取名“康康”。它是由國(guó)家一級(jí)美術(shù)師韓美林設(shè)計(jì)的,北京奧運(yùn)福娃也是由韓美林老師設(shè)計(jì)。然而與福娃受到的追捧不同,“康康”一經(jīng)發(fā)布就迅速引來(lái)了廣大網(wǎng)友的吐槽,特別是關(guān)于它臉上兩個(gè)凸起的設(shè)計(jì),更是讓它有了“猴腮雷”的洋名。
猴腮雷的本來(lái)意思
猴腮雷,既不是耳垂,也不是猴爪,而學(xué)名叫“頰囊”,也稱(chēng)為“食囊”,是一部分靈長(zhǎng)目和嚙齒目動(dòng)物口腔兩側(cè)特有的一種囊狀結(jié)構(gòu),具有暫時(shí)儲(chǔ)存食物的作用。比如當(dāng)猴子、松鼠等遇到好吃的東西,就會(huì)暫時(shí)儲(chǔ)存在那里,導(dǎo)致腮幫子鼓出來(lái)兩個(gè)肉球。
猴賽雷事件起源經(jīng)過(guò)
一、網(wǎng)紅帖
2009年10月,一位網(wǎng)名叫“猴賽雷”的90后美女在網(wǎng)上發(fā)帖,大秀自己的靚照和找男朋友的標(biāo)準(zhǔn),引來(lái)不少網(wǎng)友“拍磚”。“猴賽雷”還在帖中公布了在身高、體型、穿戴、花錢(qián)等方面擇男友的六大條件,并大秀自己只穿著睡衣、抹胸的靚照。
“猴賽雷”除要求“準(zhǔn)男友”體型堪比吳彥祖外,還要求身高不能低于180厘米,并堅(jiān)決聲稱(chēng)不要胖子。同時(shí),“猴賽雷”還要求“準(zhǔn)男友”要會(huì)打扮,一定要專(zhuān)一,要全能,要穩(wěn)重。該帖一貼到網(wǎng)上,立刻引來(lái)近百位網(wǎng)友回帖,而回帖中,幾乎都是反對(duì)的聲音。
精選評(píng)論
1. 晚上燒個(gè)紙人給你,全能型機(jī)器人!
2. 評(píng)論永遠(yuǎn)比正文好看,腦殘年年有,今朝特別多!
3. 如果你硬稱(chēng)自己是朵鮮花,就算是插在牛糞上,都玷污了牛糞!
4. 我很佩服你,你的不要臉徹底把我打敗了,妹子,哥首先有這個(gè)資本評(píng)論你,你其實(shí)長(zhǎng)得很普通很大眾化甚至呈向下趨勢(shì),因?yàn)楦缱屑?xì)的觀察過(guò)你所謂的“花容月貌”確定是有幾點(diǎn)失敗處,整個(gè)臉型都是一副沒(méi)進(jìn)化完全的“尖嘴猴腮”原始相!
5. 上聯(lián):看照片急煞千軍萬(wàn)馬;下聯(lián):評(píng)標(biāo)準(zhǔn)嚇退百萬(wàn)雄師;橫批:真不要臉
6. 看了你的照片,我今天吃不下飯了。
7. 不用說(shuō)了,一看就知道是三鹿喝多了。
8. 猛的一看,不咋樣,仔細(xì)一看,還不如猛的一看!
9. 其實(shí)90后和80后差不了幾年,為什么思想?yún)s差這么遠(yuǎn)?
10. 我也是90后,我只能說(shuō)你太幼稚(腦殘)。
11. 都未見(jiàn)過(guò)咁唔要面嘅女仔。
二、吉祥物
2016年1月,2016年中央電視臺(tái)春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)官方微博公布了2016年猴年春晚的吉祥物,名曰“康康”。水墨畫(huà)風(fēng)格的吉祥物素描畫(huà)像由中國(guó)當(dāng)代藝術(shù)家韓美林創(chuàng)作,他曾經(jīng)設(shè)計(jì)了北京奧運(yùn)會(huì)吉祥物“福娃”。多數(shù)網(wǎng)民認(rèn)為這幅水墨畫(huà)很可愛(ài),也很有喜感,代表了中國(guó)傳統(tǒng)的藝術(shù)風(fēng)格。吉祥物設(shè)計(jì)者給這只小猴子取名為“康康”,在中文里是“健康”的意思。
但是,原稿基礎(chǔ)上做成的立體3D版“康康”的造型遭到不少網(wǎng)友吐槽稱(chēng)“丑到哭”,“這讓我想起了紅綠燈。”“猴子耳朵下面的那幾個(gè)球是什么鬼?”“猴子身體也太僵硬了吧!”“真是丑哭了”。韓美林在社交網(wǎng)站上說(shuō),他只是設(shè)計(jì)了吉祥物的最初版本,也就是那個(gè)水墨畫(huà),并未參與到3D模型的設(shè)計(jì)中。
精選評(píng)論
@庭商:給你一個(gè)改過(guò)自新的機(jī)會(huì),現(xiàn)在重做3D版還來(lái)得及。
@天涯浪子ybl:還不如直接讓六小齡童上春晚呢,這是民眾的心聲。
@唧嗷:建模成這個(gè)樣子?傳說(shuō)中的“原畫(huà)一時(shí)爽,建模火葬場(chǎng)”。
@明月下的小熊:之前候選的那四稿設(shè)計(jì)是被你們干掉了嗎?
@——Immature:康康哥哥知道嗎?
猜你感興趣:
1.歐巴是什么意思