德文名言愛情
德文名言愛情
德國也有很多有哲理的愛情名言,那么你知道多少德文名言愛情?下面學(xué)習(xí)啦小編整理了德文名言愛情,請(qǐng)欣賞。
德文名言愛情:
Wir suchen uns immer die Menschen die uns zum Lachen bringen, aber am Ende verLieben wir uns doch in die, die uns zum Weinenbringen....
我們總是尋找那些帶給我們歡笑的人,卻最終總是愛上那些帶給我們淚水的人。
Sag nie du hast die wahre Liebe verloren, denn die wahre Liebewürde dich niemals verlassen!
莫言真愛已逝,真愛永不離棄。
Auf Schönheit gebaute Liebe stirbt so schnell wie die Schönheit.
基于美貌的愛情像美貌一般容易凋零。
Die Liebe ist eine angenehme Wunde, ein süsses Gift, eine wohlschmeckende Bitterkeit, eine fröhliche Maskeund ein sanfter Tod.
愛是舒適的傷口,甜美的毒藥,可口的苦澀,歡愉的面具和溫柔的死亡。
Liebe ist der Wunsch, etwas zugeben, nicht zu erhalten.
愛是甘愿付出,不求回報(bào)。
Je mehr wir einen Menschen lieben, desto weniger sollten wir ihm schmeicheln.
真正的愛慕不表現(xiàn)為諂媚。
Die Liebe ist vielleicht der hoechste Versuch, den die Natur macht, um das Individuum aus sich heraus und zu dem anderen hinzufuehren.
愛情,也許是改變天性的最努力的嘗試,要將利己引為利他。
Das Verlangen nach Gegenliebe ist nicht das Verlangen der Liebe, sondern der Eitelkeit.
要求對(duì)方回報(bào)的愛并不是真愛,那只是自負(fù)。
Die Liebe ist das einzige Maerchen, das mit keinem "es war einmal " beginnt - aber schliesst.
只有講愛情童話的時(shí)候,“從前”意味著結(jié)束,而不是開始。
Liebe ist gemeinsame Freude an der wechselseitigen Unvollkommenheit.
愛情持久的秘密,就是兩個(gè)人對(duì)彼此缺點(diǎn)相互打趣。
Liebe ist gemeinsame Freude an der wechselseitigen Unvollkommenheit.
愛情持久的秘密,就是兩個(gè)人對(duì)彼此缺點(diǎn)相互打趣。
Ich will lieber lieben, als geliebt sein.
我寧愿“去愛”,勝過“被愛”。
Ehe ist ein Souvenir der Liebe.
“婚姻”是愛情的紀(jì)念品。
Je mehr wir einen Menschen lieben, desto weniger sollten wir ihm schmeicheln.
真正的愛慕不表現(xiàn)為諂媚。
Das Edelste an der Liebe ist das Vertrauen.
最崇高的愛是信任。
Liebe ist nicht alles, was wir brauchen. Aber wir brauchen sie, um alles zu haben.
愛并不是我們想要的一切,但我們需要愛來擁有一切。
Jeder Mensch ist geheimnisvoll. Du hast gar keine Ahnung, wie gut oder schlecht er ist, bis du ihn wirklich kennst und die Wahrheit siehst.
人們一旦戀愛,就會(huì)做一些自己都承認(rèn)的傻事,這就是為什么人們常說,愛情是盲目的。
Die Liebe ist das einzige Maerchen, das mit keinem "es war einmal " beginnt - aber schliesst.
只有講愛情童話的時(shí)候,“從前”意味著結(jié)束,而不是開始。
Liebe heißt, sich im anderen wiederfinden und dann gemeinsam zu wachsen.
愛情就是在另一個(gè)人那里重新找到自己,然后一起成長。