商務(wù)英語(yǔ)論文引言
商務(wù)英語(yǔ)論文引言
自上個(gè)世紀(jì)八十年代,經(jīng)濟(jì)發(fā)展的內(nèi)在需求和經(jīng)濟(jì)全球化的不斷深入促使商務(wù)英語(yǔ)作為專門用途英語(yǔ)的一個(gè)分支不斷壯大。進(jìn)入21世紀(jì)后,商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)基本得到了社會(huì)各界的認(rèn)可。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)論文引言的內(nèi)容,歡迎閱讀參考!
商務(wù)英語(yǔ)論文引言(一)
淺論英語(yǔ)商務(wù)談判技巧
引言
一個(gè)涉外商務(wù)談判人員不僅要熟識(shí)談判原則、相關(guān) 法律 和商務(wù)業(yè)務(wù),而且要掌握一些談判技巧,熟練地運(yùn)用一些語(yǔ)用策略,即靈活運(yùn)用語(yǔ)言的表達(dá)、手段、技巧等以實(shí)現(xiàn)預(yù)期的談判日標(biāo)。商務(wù)談判是一項(xiàng)解決 問題 、達(dá)成協(xié)議的復(fù)雜過(guò)程。這項(xiàng)交互性任務(wù)涉及交際的各方面:交際人物、 工作 內(nèi)容 、交際形式、交際 方法 、交際內(nèi)容、交際場(chǎng)景、個(gè)人能力等。談判人員的言語(yǔ)表達(dá)要根據(jù)情況而變化,針對(duì)不同的談判對(duì)象而運(yùn)用語(yǔ)言策略。在商務(wù)談判過(guò)程中,成功的語(yǔ)用策略無(wú)疑起著積極的作用。本文探討商務(wù) 英語(yǔ) 談判中語(yǔ)用策略的運(yùn)用。
商務(wù)英語(yǔ)論文引言(二)
淺論商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)
引言
美國(guó)的次貸危機(jī)演變成金融危機(jī),不僅威脅了美國(guó) 經(jīng)濟(jì),也殃及世界上其他國(guó)家,其負(fù)面效應(yīng)對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)形成了較大的沖擊,尤其是對(duì)外依存度較高的外貿(mào)行業(yè)受到的影響則更大。嚴(yán)峻的經(jīng)濟(jì)形勢(shì)很大程度上影響了商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的就業(yè)。商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生如何在日趨白熱化的就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)中勝出?這對(duì)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)提出了更高的要求。
商務(wù)英語(yǔ)論文引言(三)
試談商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)體會(huì)
引言
中國(guó)在經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)程中扮演著重要的角色,中國(guó)巨大的市場(chǎng)吸引大量的國(guó)際知名企業(yè)來(lái)投資。另一方面,經(jīng)過(guò)30多年的改革開放,中國(guó)有不少的企業(yè)已發(fā)展成為跨國(guó)公司,為海外市場(chǎng)提供產(chǎn)品和服務(wù)。同時(shí),中國(guó)是出口大國(guó),跟其他國(guó)家的經(jīng)貿(mào)往來(lái)頻繁。中國(guó)目前的商務(wù)環(huán)境比起歷史上任何時(shí)代都更加的開放,活躍,也更加的競(jìng)爭(zhēng)激烈?,F(xiàn)在企業(yè)的眼光放在包括中國(guó)市場(chǎng)在內(nèi)的全球市場(chǎng),很多企業(yè)不僅要求員工有專業(yè)技能,還需要有國(guó)際交往的能力。商務(wù)英語(yǔ)這門學(xué)科就是為了迎合這種需求,是一門實(shí)用性很強(qiáng)的學(xué)科。
商務(wù)英語(yǔ)涉及商務(wù)活動(dòng)的各個(gè)領(lǐng)域,知識(shí)緊跟時(shí)代的脈搏,培養(yǎng)學(xué)生多元化的眼光,跨文化交際的技能,目標(biāo)是要培養(yǎng)懂得用英語(yǔ)進(jìn)行交流的商務(wù)人才。正因?yàn)樯虅?wù)英語(yǔ)的這種特點(diǎn),這門課程在學(xué)校受到很多學(xué)生的歡迎。除了商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)以外,很多學(xué)生把它作為第二專業(yè)或輔修專業(yè)。由于學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)有所不同,也通常不具備商業(yè)的經(jīng)驗(yàn)。這決定了在教學(xué)上商務(wù)英語(yǔ)和普通英語(yǔ)有不同的特點(diǎn)。在講授課程的時(shí)候,老師要抓兩方面的問題,一是傳授商務(wù)知識(shí),二是提高學(xué)生的英語(yǔ)技能。
以下是小編帶來(lái)的關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)的論文,希望能幫到您!
試談商務(wù)英語(yǔ)特點(diǎn)
[摘 要]商務(wù)英語(yǔ)是外貿(mào)人員同世界各地開展進(jìn)出口貿(mào)易時(shí)用于洽談交易、聯(lián)系業(yè)務(wù)的一種應(yīng)用語(yǔ)言。由于英漢兩種截然不同語(yǔ)言的差異及其特定的社會(huì)功能和題材內(nèi)容決定了商務(wù)英語(yǔ)自身與眾不同的寫作特點(diǎn)。本文擬從跨文化交際學(xué)的角度對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)作一番探析,從而事倍功半地達(dá)到成功交際的目的。
[關(guān)鍵詞]商務(wù)英語(yǔ) 跨文化交際 合作原則 禮貌原則 關(guān)聯(lián)原則
商務(wù)英語(yǔ)是英語(yǔ)語(yǔ)言體系中的一個(gè)分支,是為國(guó)際商務(wù)活動(dòng)這一特定的專業(yè)學(xué)科服務(wù)的專門用途英語(yǔ)。它基于英語(yǔ)的基本語(yǔ)法、句法結(jié)構(gòu)和詞匯,但又具有其獨(dú)特的語(yǔ)言現(xiàn)象和表現(xiàn)內(nèi)容。它既有英語(yǔ)語(yǔ)言的共同特征,又有其個(gè)性特征。在國(guó)際貿(mào)易競(jìng)爭(zhēng)日益激烈的今天,商務(wù)英語(yǔ)的運(yùn)用越來(lái)越廣泛。商務(wù)英語(yǔ)不以語(yǔ)言的藝術(shù)美為其追求的目標(biāo),而是講求邏輯上的清晰和條理性、思維上的準(zhǔn)確嚴(yán)密以及結(jié)構(gòu)上的嚴(yán)謹(jǐn)性。本文擬從跨文化交際學(xué)的角度出發(fā),試用跨文化交際學(xué)的三大原則――合作原則、禮貌原則以及關(guān)聯(lián)原則來(lái)討論商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)。
一、 跨文化交際學(xué)
美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家格賴斯(H.P.GRICE)1967指出:人們的文交際總是合作的,談話雙方都懷著一個(gè)共同的愿望“雙方話語(yǔ)都能互相理解互相配合”,因此人們?cè)谘哉Z(yǔ)交際中都遵守著某些合作的原則,以求實(shí)現(xiàn)這個(gè)愿望。格賴斯的合作原則(COOPERATIVE PRINCIPLE)包括以下四個(gè)范疇:
量的準(zhǔn)則(QUANTITYMAXIM),即所提供的住處滿足并且不應(yīng)超出所需要的信息;質(zhì)的準(zhǔn)則(QUALITYMAXIM),即努力使你說(shuō)的是真實(shí)的,不要說(shuō)自知是虛假的話,不要說(shuō)缺乏足夠證據(jù)的話;關(guān)系準(zhǔn)則(REVELANTMAXIM),即所說(shuō)的話要有關(guān)聯(lián);方式準(zhǔn)則(MANNER MAXIM),即表達(dá)要簡(jiǎn)潔,有條性,清楚明白,避免晦澀,避免歧義。
然而在實(shí)際言語(yǔ)交際中,人們不一定都遵守合作原則,甚至可能故意違反合作原則的表達(dá)特殊含義,對(duì)此,一些學(xué)者提出了“禮貌原則(POLITENESS PRINCIPLE)”對(duì)“合作原則”進(jìn)行完善,以幫助“會(huì)話含意”學(xué)說(shuō)解答這些問題,英國(guó)學(xué)者利奇(GEOFFEY LEECH)(1983)認(rèn)為,格賴斯的會(huì)話合作原則雖可解釋與言外之義之間的聯(lián)系,但不能充分解釋為什么人們即要遵守又要違背合作原則的語(yǔ)言現(xiàn)象。合作原則只是沿襲了邏輯學(xué)家對(duì)真值和命題意義的關(guān)注傳統(tǒng),所以利奇從社會(huì)心理學(xué)角度提出了他的會(huì)話交際禮貌原則,以彌補(bǔ)合作原則之不足。禮貌原則包括六類次則。此原則與次則可解釋言內(nèi)意義與言外之義的關(guān)系,可補(bǔ)充和拯救格賴斯的合作原則。
得體準(zhǔn)則(TACT MAXIM):減少表達(dá)有損他人的觀點(diǎn);盡量少讓別人吃虧,盡量多使別人得益;慷慨準(zhǔn)則(GENEROSITY MAXIM);盡量少使自己得益;盡量多讓自己吃虧;贊譽(yù)準(zhǔn)則:(Approbation Maxim): 盡量少貶低別人;盡量多贊譽(yù)別人;謙遜準(zhǔn)則:(Modesty Maxim):盡量少贊譽(yù)自己,盡量多貶低自己;一致準(zhǔn)則:(Agreement Maxim):盡量減少雙方的分歧;盡量增加雙方的一致;
同情準(zhǔn)則:(Sympathy Maxim):盡量減少雙方的反感;盡量增加雙方的同情。
二、 合作原則與商務(wù)英語(yǔ)交際
以商務(wù)信函為例,本文闡述商務(wù)英語(yǔ)交際應(yīng)遵循格賴斯所提的合作原則。一封好的書信應(yīng)遵循合作原則的四個(gè)方面。
生意往來(lái),時(shí)間就是效率,效率就是金錢,所以信函應(yīng)把握一個(gè)度,所傳達(dá)的信息必須滿足人家所需要的信息,卻又不能超出人家所需要的信息內(nèi)容,也就是必須遵循量的準(zhǔn)則,也就是必須做到完整,清楚和具體,又要簡(jiǎn)潔。
信函的內(nèi)容要求準(zhǔn)確,信函中所說(shuō)的話必須是真實(shí)的,有分寸的;不要說(shuō)虛假,夸張,缺乏證據(jù)的話,即商務(wù)信函必須遵循交際中質(zhì)的準(zhǔn)則。
關(guān)系準(zhǔn)則的實(shí)質(zhì)就是以有限的投入獲得最有效的產(chǎn)出。眾所周知,商務(wù)活動(dòng)的根本宗旨就是追求最大經(jīng)濟(jì)效益――以最少的投入換取最大的產(chǎn)出。為了突現(xiàn)這一目標(biāo),商界人士便想了沒法建立良好的社會(huì)關(guān)系和提高辦事效率,因此,關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則應(yīng)成為他們?nèi)粘Q哉Z(yǔ)交際中自覺選擇的語(yǔ)用準(zhǔn)則。
自然,為了達(dá)到最佳交際效果,交際用語(yǔ)應(yīng)避免晦澀難懂,易產(chǎn)生歧義之話語(yǔ),而要表達(dá)有條理、清楚明白,即應(yīng)遵循格賴斯的方式準(zhǔn)則。
三、 禮貌原則與商務(wù)英語(yǔ)交際
接下來(lái)本文將從幾個(gè)方面來(lái)討論語(yǔ)用禮貌原則如何運(yùn)用于商務(wù)英語(yǔ)中。
1.得體準(zhǔn)則:在跨國(guó)商務(wù)中,如何把握好得體準(zhǔn)則是十分重要的。得體地使用語(yǔ)言必須考慮到社會(huì)因素。
2.慷慨、贊譽(yù)和謙遜準(zhǔn)則:這些準(zhǔn)則體現(xiàn)在商務(wù)英語(yǔ)中就是要多采用“對(duì)方態(tài)度(other attitude)”,少采用“自我態(tài)度(self attitude)”,在商務(wù)函電往來(lái)中尤其如此。商務(wù)英語(yǔ)信函,尤其是傳遞喜訊(good―news message)及推銷函電(sales letters)中常持“對(duì)方態(tài)度”,英語(yǔ)中又常稱之為“you―attitude”就是將自己置于對(duì)方的立場(chǎng)上,從對(duì)方利益出發(fā),尊重、體諒、贊譽(yù)對(duì)方,盡量使對(duì)方受益,從而充分體現(xiàn)禮貌原則。不少西方人非??粗貙懶诺膽B(tài)度問題,因此在寫信時(shí)要“目中有人”,要把收信人放在心上,考慮他的愿望、困難、背景、感情和對(duì)此信可能做出的反應(yīng)等等,然而從對(duì)方的立場(chǎng)出發(fā)來(lái)處理事情,盡量擴(kuò)大對(duì)方的受益。
3.一致、同情準(zhǔn)則:在商務(wù)活動(dòng)交際中,向他人提出要求前應(yīng)有必要先陳述與此相關(guān)的理
由。盡量減少他人與自己感情上的對(duì)立,盡量增加對(duì)說(shuō)話者的同情;盡量減少消極悲觀的一面,盡量擴(kuò)大樂觀積極的一面。
四、 關(guān)聯(lián)原則與商務(wù)交際
關(guān)聯(lián)理論是一種有關(guān)人類交際與理解的認(rèn)知理論。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為,任何示意交際行為都顯示出該行為自身具有最佳關(guān)聯(lián)性。最佳關(guān)聯(lián)是指受體在理解話語(yǔ)時(shí)付出有效的努力之后獲得的語(yǔ)境效果。這就是關(guān)聯(lián)原則(Relevant Principle)。
從交際者的角度來(lái)說(shuō),交際是一種示意行為;從受話者的角度來(lái)說(shuō),交際則是一種推理過(guò)程。示意與推理是整個(gè)交際過(guò)程的兩個(gè)方面。因此,交際是“示意―推理交際”(ostensive―inferential communication)。“交際是一個(gè)認(rèn)知過(guò)程,交際雙方之所以能配合默契,主要由于有一個(gè)最佳的認(rèn)知模式――關(guān)聯(lián)性”。關(guān)聯(lián)性始終是制約人類交際的基本因素。話語(yǔ)的關(guān)聯(lián)性越大,要求作的推理越少,交際的效率便越高;反之,關(guān)聯(lián)性越小,要求作的推理越多,交際的效率也就越低(Sperber & Wilson)。
商務(wù)活動(dòng)的根本目的在于最大程度地盈利。因此,幾乎所有的商務(wù)交際活動(dòng)的開展都是為了實(shí)現(xiàn)這一目的。“在商業(yè)活動(dòng)中,時(shí)間就是金錢,效率就是生命”。為了實(shí)現(xiàn)其工作的高效,商務(wù)人員必須選擇關(guān)聯(lián)原則作為其語(yǔ)用原則,即作為交際者,為爭(zhēng)做到明示交際意圖;作為交際對(duì)象,迅速建立合理的認(rèn)知環(huán)境,推理交際者的語(yǔ)用涵義。商務(wù)語(yǔ)境下,交際雙方為取得最佳關(guān)聯(lián)效果,應(yīng)密切配合,各司其責(zé),以確保交際意圖的順利實(shí)現(xiàn)和工作的及時(shí)高效。
一個(gè)從事跨國(guó)商務(wù)活動(dòng)的人員,在進(jìn)行商務(wù)交際時(shí),不管是商務(wù)談判,還是函電往來(lái),除了熟知跨國(guó)商務(wù)知識(shí)和國(guó)際商法以外,如能掌握和運(yùn)用一些語(yǔ)用策略,把合作原則、禮貌原則和關(guān)聯(lián)原則運(yùn)用于商務(wù)活動(dòng)交際中,就能使商務(wù)交際得以更加順利地進(jìn)行,并達(dá)到預(yù)期的目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[1]何自然.語(yǔ)用學(xué)概論[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1988.
[2]王得杏.英語(yǔ)話語(yǔ)分析與跨文化交際[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1998.
[3]林大津.跨文化交際研究[M].福州:福建人民出版社,1996.