不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦 > 論文大全 > 畢業(yè)論文 > 英語論文 > 英語相關(guān) > 探究英語學(xué)習(xí)者中的文化失語現(xiàn)象

探究英語學(xué)習(xí)者中的文化失語現(xiàn)象

時間: 若木633 分享

探究英語學(xué)習(xí)者中的文化失語現(xiàn)象

  一、實證研究

  筆者對大學(xué)生進行了一次問卷調(diào)查,本次問卷調(diào)查涉及到青島科技大學(xué)非英語專業(yè)大學(xué)一年級的學(xué)生,共發(fā)出問卷和測試卷各120份,收回各118份,其中有效問卷116份。

  問題包括:

  1、你覺得英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)中國文化在何種程度上有意義?

  A.十分有必要B.可能有用處C.完全沒意義

  2、在你的英語學(xué)習(xí)中,中國文化知識發(fā)揮了什么樣的作用?

  A.對我的英語學(xué)習(xí)有幫助

  B.對我的英語學(xué)習(xí)負面影響比較大

  C.基本感覺不相干

  3、如果在英語專業(yè)開設(shè)一門中國文化課,設(shè)想一下對你將有何影響?

  A.有利于我的現(xiàn)階段學(xué)習(xí)和今后的就業(yè)

  B.有作用,但需要長時間潛移默化才能顯現(xiàn)出來,對現(xiàn)階段實際生活影響不大

  C.基本沒有作用,我不需要學(xué)習(xí)D.有負面影響

  4、當(dāng)外教向你探詢中國文化內(nèi)容,如:孔子、孟子的經(jīng)典時,下列哪種情況你最可能遇到?

  A.自己對這個知道得很少,無法回答

  B.只能粗淺介紹些基本常識的內(nèi)容

  C.知道很多經(jīng)典,但無法用英語表達

  5、你認為對中國文化的英語說法了解甚少的原因是什么?

  A. 課本中學(xué)的少B. 課外閱讀中遇到的少

  C. 對中國文化不感興趣

  問卷結(jié)果表明,希望學(xué)到傳統(tǒng)文化內(nèi)容的學(xué)生占86%,希望學(xué)習(xí)現(xiàn)當(dāng)代中國文化的內(nèi)容的學(xué)生為75%,高達96%的學(xué)生希望學(xué)習(xí)如何用英語表述中國文化。多數(shù)學(xué)生能夠介紹一些粗淺的內(nèi)容。

  因為平時接觸以中國文化尤其是傳統(tǒng)文化為內(nèi)容的英語材料比較少,很多學(xué)生自己知道有些中國文化知識,要用英語說還是存在障礙。而通過對大學(xué)課本的分析,確實介紹中國文化的文章在大學(xué)英語教材中所占比例過低。這使我們學(xué)生不能學(xué)到用英語表達中國觀念,輸出中國文化精華。

  然后進行了詞匯測試,其中包括:

  節(jié)日:圣誕節(jié)、春節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)、清明節(jié);吃的:水餃、米飯、包子、油條、北京烤鴨、漢堡包、炸薯條、番茄醬;文化:孔子、孟子、詩經(jīng)、唐詩、宋詞、筆墨紙硯、旗袍、京劇。

  詞匯考察的結(jié)果得分率為:圣誕節(jié)83%,春節(jié)60%,漢堡包85%,炸薯條54%,水餃90%,面條98%。孔子34%, 孟子17%, 故宮31%, 頤和園16%, 端午節(jié)21%, 中秋節(jié)21%,京劇75%等。結(jié)果證明學(xué)生對于中國文化的詞匯掌握非常欠缺。

  二、原因分析

  (一)對跨文化交際的理解深度不夠。外語界老前輩王宗炎教授曾指出:“跨文化交際是雙方的交流,而不是單方面向一方面學(xué)習(xí)”。母語文化的缺失容易導(dǎo)致交流不暢和誤解。因此在文化教學(xué)中,在導(dǎo)入目的語文化的同時,應(yīng)加強母語文化教學(xué),尤其是加強母語文化的外語表達能力的培養(yǎng)。

  (二)對母語正遷移作用的忽視。 奧蘇泊爾的認知結(jié)構(gòu)理論認為,任何有意義的學(xué)習(xí)都是在原有的基礎(chǔ)上進行的,有意義的學(xué)習(xí)一定有遷移。如果先行學(xué)習(xí)對后續(xù)學(xué)習(xí)產(chǎn)生積極影響,就是正遷移,反之就是負遷移。雖然突出漢英差異,可以更鮮明的讓學(xué)習(xí)者了解目的語的語言和文化,但同時也剝奪了他們連接先行學(xué)習(xí)和后續(xù)學(xué)習(xí)的某種機會。

  (三)文化帝國主義的影響。隨著全球化和信息化的到來,英語在全世界各個領(lǐng)域被廣泛應(yīng)用,包括各個領(lǐng)域。語言霸權(quán)是文化帝國主義的形態(tài)之一。文化帝國主義是現(xiàn)代帝國主義的一部分,尤其是在信息時代,傳播科技通過全球性通訊社來操控世界范圍內(nèi)的新聞傳播,從而達到新的帝國主義。

  英語霸權(quán)倒至中國母語衰落,進而構(gòu)成了現(xiàn)代文化鄉(xiāng)愁的一個部分。語言強勢傳播助長了文化帝國主義。因此這也是造成文化失語現(xiàn)象的一個重要原因。

  三、解決方法

  積極組織各種漢文化比賽,主題英語角,以及學(xué)術(shù)會議都是很好的解決方法。積極開展通識課教育也是一種很好的方法。

  網(wǎng)絡(luò)在信息發(fā)達的今天作為一種媒介是傳播知識的重要途徑。在校園網(wǎng)上傳有關(guān)的知識是一種有趣而且有益的方式。

  四、結(jié)論

  近年來,隨著對外交流的增加,表現(xiàn)中國經(jīng)濟,社會,文化,日常生活諸領(lǐng)域的英語詞匯大量出現(xiàn),在詞匯,句法,以及語篇等方面都對英語產(chǎn)生了不可忽視的影響。這對于英語語言學(xué)的各方面的研究都有一定的促進作用。

  同時英語教學(xué)不能只停留在對目的語自身的語言和文化的學(xué)習(xí),它還應(yīng)包括對其他語言和文化的兼容。這也是英語教學(xué)發(fā)展的本土文化導(dǎo)向。西方文化帶來了新鮮血液,但也對中國文化形成了一定的影響。因此對中國文化的推廣也是對外交流的一項重要手段,這樣既可以促進文化交流,又可以保持中國文化的傳統(tǒng)精髓。

73931