不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦 > 論文大全 > 畢業(yè)論文 > 英語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)相關(guān) > 關(guān)于英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)方面的論文

關(guān)于英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)方面的論文

時(shí)間: 斯娃805 分享

關(guān)于英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)方面的論文

  英語(yǔ)在世界上的使用越來(lái)越廣泛,越來(lái)越多的人開始學(xué)習(xí)英語(yǔ)。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的關(guān)于英語(yǔ)方面的論文,供大家參考。

  英語(yǔ)方面的論文篇一:《淺析美國(guó)英語(yǔ)與英國(guó)英語(yǔ)的區(qū)別及應(yīng)用》

  摘要:標(biāo)準(zhǔn)現(xiàn)代英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ),雖然兩者互相理解沒(méi)有很多實(shí)質(zhì)性的差異,但對(duì)兩者的各方面進(jìn)行一個(gè)大概的比較,還是有很多細(xì)微的差別的。

  關(guān)鍵詞:美國(guó)英語(yǔ);英國(guó)英語(yǔ);分析對(duì)比;區(qū)別及應(yīng)用

  在全球一體化的背景下,英語(yǔ)已成為世界通用語(yǔ)言,在社會(huì)生活、交往或交流中都扮演著重要角色。近年,美式英語(yǔ)風(fēng)靡全球,盡管美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)都是英語(yǔ),但是區(qū)別甚多。相對(duì)來(lái)說(shuō)美式英語(yǔ)便捷實(shí)用,英式英語(yǔ)較為復(fù)雜。英式英語(yǔ)保守、嚴(yán)謹(jǐn),美國(guó)人說(shuō)英語(yǔ)則是另一種姿態(tài),崇尚可見即可讀。

  1.兩種語(yǔ)言在歷史演變、地域文化、社會(huì)地位層面的區(qū)別。

  英語(yǔ)是全世界幾千種語(yǔ)言的其中一種,也是印歐語(yǔ)系一百多種語(yǔ)言之一。英國(guó)英語(yǔ)距今已有1500的歷史了。而美國(guó)英語(yǔ)是在英國(guó)英語(yǔ)的基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái)的。英國(guó)和美國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的不斷發(fā)展,造就了它們各自不同的語(yǔ)言特征。美式英語(yǔ)起源于18世紀(jì)70年代,美國(guó)的獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)時(shí),戰(zhàn)亂的特殊原因?qū)е陆^大多數(shù)美國(guó)人來(lái)自歐洲移民,尤其以英格蘭人為主,大多講英國(guó)英語(yǔ)。近幾十年來(lái),由于美國(guó)的貿(mào)易、軍事、科技、國(guó)際地位等方面遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)英國(guó),再加上美國(guó)電影風(fēng)靡全球,促使美國(guó)本土的俚語(yǔ)很多已經(jīng)滲透到了口語(yǔ)之中。很多因素導(dǎo)致美式英語(yǔ)成為強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言。

  2.發(fā)音方面存在的不同。

  英語(yǔ)和美語(yǔ)的發(fā)音最具代表性的區(qū)別是對(duì)er的發(fā)音的不同。英語(yǔ)中,短音的er是的渾元音,但長(zhǎng)音的er是個(gè)拉長(zhǎng)了的渾元音,聽起來(lái)是一個(gè)介于“俄”和“啊”的聲音。而美語(yǔ)中,er聽起來(lái)怎么都是個(gè)“兒”音。ar:除了輕讀短音(如singular)和者后連元音(如clarity),英語(yǔ)的ar全部清一色的長(zhǎng)音[a:],而美語(yǔ)中,是“阿爾”。英語(yǔ)和美語(yǔ)的輔音基本是一致的,但在使用習(xí)慣上也有些差別。如詞組clear animosity,英語(yǔ)會(huì)讀成clear|animosity,而美語(yǔ)會(huì)讀成clear-ranimosity。另一個(gè)比較明顯的區(qū)別是d和t。在一部分非重讀音節(jié)中(如paddle,rattle,actuality),英語(yǔ)會(huì)清楚地發(fā)音這兩個(gè)字母,美語(yǔ)中d和t常常會(huì)被模糊成一個(gè)很難解釋的音,跟其他的語(yǔ)言比較,如果你了解西班牙語(yǔ)或意大利語(yǔ),它和短彈音r很接近。

  3.拼寫時(shí)存在的不同。

  美語(yǔ)與英語(yǔ)的單詞拼法方面有很大差異:①單詞發(fā)生變化時(shí)個(gè)別字母不同;②美語(yǔ)單詞略顯簡(jiǎn)化。如enquire(英)與inquire(美),這兩個(gè)單詞的第一個(gè)字母不相同,但表達(dá)的意思相同;“睡衣”英式是pajamas,美語(yǔ)則是pyjamas;“車胎”英國(guó)用tyre,美國(guó)則是tire;colour(顏色),美語(yǔ)里拼成color,少了一個(gè)“u”字母;refrigerator(電冰箱)美語(yǔ)是fridge。

  4.詞匯使用存在的不同。

  兩種語(yǔ)言很多相同詞語(yǔ)的常用意思是不同的,或者同樣的東西用不同的詞語(yǔ)來(lái)說(shuō),而且絕大部分這種詞語(yǔ)是和文化風(fēng)俗有關(guān)的,但并不對(duì)交流產(chǎn)生實(shí)質(zhì)性影響。如jumper一詞在英國(guó)可指毛衣,而美國(guó)人很少用這個(gè)詞當(dāng)衣服講(是個(gè)過(guò)時(shí)的詞),而用sweater來(lái)做毛衣。另外如jersey,slacks,trousers等。

  5.在日期、數(shù)字使用方面存在的不同。

  英式月份在后,日在前;美式則相反。如1998年3月2日的寫法:2nd March,1998(英),March 2,1998(美)。在美式的寫法中,1st,2nd,,3rd的st,nd,rd是不使用的。由于日期書面表達(dá)不同,讀法也不一樣。連續(xù)數(shù)字表達(dá)日期時(shí),也有差別。例如:1999年7月6日,美國(guó)式寫6/7/99;英國(guó)式則06,07,1999??陬^表達(dá),185美元英語(yǔ)讀a(one)hundred and Eighty five dollars,美語(yǔ)讀one hundred EIghty five dollars,常省略and;連續(xù)相同數(shù)字時(shí),英語(yǔ)常用double或triple,美語(yǔ)通常不這樣用。

  6.習(xí)慣用語(yǔ)使用的不同。

  英語(yǔ)虛擬中常要加should,美語(yǔ)則不用。例如:“不得不”“必須”做什么,英語(yǔ)說(shuō)to have got to do something,美語(yǔ)說(shuō)to have to do something;“有”或“沒(méi)有”,英語(yǔ)用to have/haven’t got,美語(yǔ)則用to have/don’t have。

  7.在稱呼方面的不同。

  商務(wù)上最普遍的有Gentlemen(美國(guó)式)與Dear Sirs(英國(guó)式)二種,相當(dāng)于我國(guó)的“敬啟者”或“謹(jǐn)啟者”。稱呼結(jié)尾一般會(huì)采用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),美式用分號(hào),英式用逗號(hào)。結(jié)尾客套語(yǔ)的典型有:英式Y(jié)ours sincerely(熟人或知道對(duì)方姓名),Best wishes,kind regards和yours faithfully(不知姓名),美式Sincerely和Best regards。

  8.表達(dá)語(yǔ)氣時(shí)的不同。

  英國(guó)人的語(yǔ)氣抑揚(yáng)頓挫,語(yǔ)調(diào)高亢,和法語(yǔ)頗有幾分類似,英國(guó)人時(shí)常嘲笑美國(guó)人說(shuō)話有氣無(wú)力,松散無(wú)韻律。美國(guó)人說(shuō)話相對(duì)比較穩(wěn)重低沉,句勢(shì)通常呈降調(diào),并且速度慢一些。美國(guó)人則喜歡嘲笑英國(guó)人的語(yǔ)氣的輕微的歇斯底里,女里女氣的說(shuō)法。

  參考文獻(xiàn):

  [1]戴衛(wèi)平,吳蓓.英語(yǔ)與英美文化[J].長(zhǎng)沙大學(xué)學(xué)報(bào),2001,(3):1.

  [2]鹿敏.英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)的差別[J].才智,2009,(15).

  英語(yǔ)方面的論文篇二:《英語(yǔ)文化在高職英語(yǔ)教學(xué)中的引進(jìn)》

  摘 要:英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)是為了培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交流溝通的能力。學(xué)生要真正學(xué)好一門語(yǔ)言,就必須了解語(yǔ)言背后的文化內(nèi)涵,包括某個(gè)地域或國(guó)家的地理、語(yǔ)言發(fā)展、歷史名人、社會(huì)習(xí)俗、宗教與節(jié)日等方面的知識(shí),要掌握一門語(yǔ)言, 就要了解語(yǔ)言當(dāng)中的社會(huì)文化。因此,作為英語(yǔ)教師,就必須在教學(xué)中注意英語(yǔ)國(guó)家,尤其是具有代表性的英美兩國(guó)的文化介紹和引進(jìn),在文化習(xí)得的基礎(chǔ)上培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言技能。本文擬從語(yǔ)言與文化的關(guān)系出發(fā), 闡述英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性及一些文化導(dǎo)入的方法和內(nèi)容。

  關(guān)鍵詞:英語(yǔ)語(yǔ)言 教學(xué) 文化

  1.文化與語(yǔ)言

  語(yǔ)言的表達(dá)必須建立在一定的文化基礎(chǔ)上,否則語(yǔ)言將變成無(wú)水之源,無(wú)本之木。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)聽、說(shuō)、讀、寫、譯的各個(gè)環(huán)節(jié)中,都不能脫離語(yǔ)言文化這個(gè)大的背景。文化對(duì)語(yǔ)言有著極其重要的影響,只有了解了相應(yīng)的文化之后,才能運(yùn)用語(yǔ)言更恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)。由于文化的差異,導(dǎo)致學(xué)生容易從自己的母語(yǔ)出發(fā)去考慮英語(yǔ)表達(dá)中的一些問(wèn)題,往往出現(xiàn)了一些偏差。

  比如對(duì)生活中的問(wèn)候語(yǔ),日常禮儀,餐桌禮儀,肢體語(yǔ)言的不同理解等等,都非常明顯地體現(xiàn)了中西文化上的差異,也容易造成學(xué)生的很多誤解。

  2.英語(yǔ)教學(xué)中如何進(jìn)行文化導(dǎo)入

  針對(duì)中西文化的差異和學(xué)生經(jīng)常誤解的一些問(wèn)題,我們有必要在英語(yǔ)教學(xué)中有計(jì)劃的進(jìn)行文化的介紹和導(dǎo)入,以便更快更好的培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交流能力。我認(rèn)為應(yīng)該從以下幾個(gè)方面進(jìn)行:

  2.1課前的話題討論

  對(duì)于高職非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,由于沒(méi)有單獨(dú)地對(duì)英美文化進(jìn)行介紹的課程,因此我們就必須把對(duì)文化的教學(xué)穿插到每個(gè)單元的話題當(dāng)中。比如 College Life 《大學(xué)生活》,我們就可以對(duì)我國(guó)與英美國(guó)家學(xué)校及教育體制進(jìn)行比較,對(duì)英美國(guó)家學(xué)生的生活學(xué)習(xí)情況做簡(jiǎn)單的介紹。比如The British in My Eyes 《我眼中的英國(guó)人》,則可以讓學(xué)生討論一下他們眼中的英美國(guó)家的人是什么樣的,在外貌、衣著、性格特點(diǎn)上跟中國(guó)人有什么不同,從而介紹不同國(guó)家的地理、歷史、民族性格特點(diǎn)上的不同。Food and Drinks 《飲食》這一課介紹英美國(guó)家的飲食差異和不同的餐桌禮儀。Family 介紹英美國(guó)家不同的家庭觀念。Love and Marriage 介紹英美國(guó)家在婚禮上的風(fēng)俗習(xí)慣。Holidays 介紹英美國(guó)家重要的節(jié)日及其來(lái)源,并與中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日進(jìn)行比較。通過(guò)這些話題討論,不僅增強(qiáng)了學(xué)生對(duì)課文學(xué)習(xí)內(nèi)容的興趣,也加深了對(duì)英美等西方國(guó)家文化的認(rèn)識(shí)。

  2.2 多聽一些關(guān)于英美文化的介紹的素材

  高職院校學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中要求更加切近生活和工作,培養(yǎng)良好的語(yǔ)言實(shí)際應(yīng)用能力。學(xué)習(xí)英語(yǔ)若只靠課本上的幾篇文章來(lái)滿足學(xué)生的求知欲是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。為了讓學(xué)生全面了解英美國(guó)家的名人逸事、自然環(huán)境、歷史文化、風(fēng)土人情和科學(xué)發(fā)展等,我們必須通過(guò)各種途徑,給學(xué)生提供大量的、原汁原味的、各種體載的內(nèi)容。在VOA、BBC等廣播中經(jīng)常有關(guān)于本國(guó)或世界歷史文化內(nèi)容的節(jié)目,有些文章更是專門講解英語(yǔ)文化背景知識(shí),如Body language,Australia, New Zealand,A Freedom Fighter等。教師可結(jié)合課文,介紹英美國(guó)家的歷史、地理、風(fēng)土人情、民族、宗教、制度、飲食習(xí)慣等文化背景知識(shí),使學(xué)生全面認(rèn)識(shí)、了解英美等西方國(guó)家。

  以VOA節(jié)目為例,VOA Special English是VOA播出的特別英語(yǔ)節(jié)目, 內(nèi)容分NEWS,REPORT,F(xiàn)EATURE等,其語(yǔ)速慢,詞匯量少,比較適合非英語(yǔ)國(guó)家的聽眾。“REPORT”題材涉及健康、教育、經(jīng)濟(jì)、農(nóng)業(yè)等,長(zhǎng)度適中,內(nèi)容廣泛,適合培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣,同時(shí)拓展學(xué)生的知識(shí)面。“News”報(bào)道當(dāng)天發(fā)生在世界各地的大事,對(duì)于學(xué)生了解國(guó)內(nèi)外形勢(shì),掌握日常新聞?dòng)谜Z(yǔ)和潮流詞匯不無(wú)裨益。“FEATURE” 材涉及科學(xué)探索,美國(guó)歷史,美國(guó)人物,美國(guó)社會(huì)萬(wàn)象等,是了解美國(guó)歷史、社會(huì)與文化的很好的材料。

  由于這些國(guó)外的節(jié)目面向聽眾的方方面面,我們通過(guò)給學(xué)生收聽這些節(jié)目,顯然可以提高學(xué)生的英語(yǔ)水平,增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的動(dòng)力。因而,通過(guò)對(duì)英語(yǔ)節(jié)目的多聽,多學(xué),對(duì)于提高學(xué)生的英語(yǔ)水平,提高學(xué)生在日常生活中的英語(yǔ)的應(yīng)用能力具有輔助作用。

  2.3運(yùn)用現(xiàn)代多媒體教學(xué)手段

  在日常的英語(yǔ)文化的講授中,應(yīng)該充分利用現(xiàn)代的教學(xué)手段,讓學(xué)生獲得較為直觀的文化知識(shí),了解外國(guó)的地理狀況和風(fēng)土人情,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。使用多媒體工具用圖片、教學(xué)錄像、經(jīng)典影視作品等形式向?qū)W生介紹英語(yǔ)國(guó)家的文化。利用教學(xué)錄像帶和電影的播放引導(dǎo)學(xué)生注意觀察英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)文化的各方面, 讓學(xué)生自覺(jué)地學(xué)習(xí)到相關(guān)知識(shí),如在吃穿住行,日常交往中的各種細(xì)節(jié),了解在不同的場(chǎng)合穿什么,如何穿,吃什么,如何吃,在不同的場(chǎng)面如何說(shuō),如何做的問(wèn)題。使學(xué)生知道應(yīng)該說(shuō)什么,不應(yīng)該說(shuō)什么。讓學(xué)生了解中國(guó)人與英語(yǔ)國(guó)家人士初交時(shí)談話的禁忌,如對(duì)方收入、體重、年齡、宗教信仰、婚姻狀況等。多進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)中西語(yǔ)言文化的差異,特別是英美文化的特點(diǎn)。

  2.4 增強(qiáng)比較,注重文化講解

  有針對(duì)性的進(jìn)行英漢語(yǔ)言文字比較,讓學(xué)生體會(huì)語(yǔ)言文化的不同,進(jìn)而避免望文生義。例如:sweet water, white coffee, sit at somebody's feet, 這些詞語(yǔ)分別是淡水、加了牛奶的咖啡、做某人的追隨者的意思,如果簡(jiǎn)單的從字面意思判斷,往往容易出錯(cuò)。再比如:Achilleus'heel 阿基琉斯之踵,這個(gè)詞語(yǔ)來(lái)源于希臘神話故事,阿基琉斯參加特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng),是荷馬史詩(shī)中的英雄。據(jù)說(shuō)他出生后,母親為了使他能刀槍不入,便把他浸入冥河水里,但他被母親捏住的腳踵未能浸到冥河水,成了他的致命弱點(diǎn)。因此Achilleus'heel 被用來(lái)代指某個(gè)人的致命之處。

  在解釋一些詞語(yǔ)意義時(shí),教師有必要講解與其相關(guān)的文化來(lái)源,這樣才能讓學(xué)生深入了解詞語(yǔ)的含義同時(shí)也增加了學(xué)習(xí)興趣。

  3.結(jié)語(yǔ)

  英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)于英語(yǔ)文化的引進(jìn)有利于學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言的深入理解,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)于英漢兩種不同語(yǔ)言的敏感性,有助于學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。作為教師,一定要不斷完善自身的知識(shí)結(jié)構(gòu),把文化融入到英語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)方面,讓文化更好地促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)。

  參考文獻(xiàn):

  [1]鄧建輝.談高師英語(yǔ)專業(yè)英美文化教學(xué)的改革[J].教育藝術(shù),2006,(11) :22-23.

  [2]魯子問(wèn).外語(yǔ)學(xué)科中的跨文化教育.基礎(chǔ)英語(yǔ)教育研究,2004,(3).

  [3]盧建立.試論在英語(yǔ)課堂教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí).

  [4]胡春洞.英語(yǔ)學(xué)習(xí)論[M].廣西教育出版社,1996.

  [5]陳申.The Teaching of Cultures in ForEign Language Education [M].北京:北京語(yǔ)言文化.大學(xué)出版社,1999.

  [6]徐媛媛.高校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英美文化素養(yǎng)的提高策略[J].2009,(24):73-74.

  [7]劉建芳.芻議非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].安陽(yáng)大學(xué)學(xué)報(bào), 2003,(04).

  [8]邵曉丹.大學(xué)英語(yǔ)課程中的英美文化教學(xué)[J].浙江師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2004,(04) .

  英語(yǔ)方面的論文篇三:《言語(yǔ)交際中的語(yǔ)用模糊現(xiàn)象初探》

  摘要:語(yǔ)用模糊是語(yǔ)言運(yùn)用過(guò)程中產(chǎn)生的一種不可避免的現(xiàn)象。本文簡(jiǎn)明扼要地闡述了語(yǔ)用模糊的概念,產(chǎn)生,類型,功能和存在的意義,目的在于給讀者提供一個(gè)語(yǔ)用模糊的基本概念并希望以此引起更多學(xué)者關(guān)注這一現(xiàn)象。

  論文關(guān)鍵詞:語(yǔ)用模糊,功能理解,語(yǔ)境

    1. 語(yǔ)用模糊的概念

    語(yǔ)用模糊指的是說(shuō)話人在特定語(yǔ)境或上下文中使用不確定的,模糊的或間接的話語(yǔ)向聽話人同時(shí)表達(dá)數(shù)種言外行為或言外之力(illocutionary acts or forces)的現(xiàn)象(Thomas, 1995; 俞東明,1993)。例如:

    例(1)Would you like to come in and sit down?

    這句話可以同時(shí)實(shí)施邀請(qǐng),請(qǐng)求或命令等不同的言外行為,也可以是三種言外行為兼而有之,其界限是模糊的。

    語(yǔ)用模糊比較常見的英文表述是“pragmatic ambivalence”(根據(jù)《英漢雙解劍橋國(guó)際英語(yǔ)詞典》“ambivalence”意指“矛盾情緒,矛盾心理”,筆者認(rèn)為這里可能指語(yǔ)言結(jié)構(gòu)形式進(jìn)入運(yùn)用中所遇到的各種矛盾),但是也有人稱語(yǔ)用模糊為語(yǔ)用歧義,用“pragmatic ambiguity/ambivalence”來(lái)表達(dá)(項(xiàng)成東,2001;周紅,2002)。筆者認(rèn)為無(wú)論是“語(yǔ)用模糊”還是“語(yǔ)用歧義”,只要是從語(yǔ)用學(xué)角度,在語(yǔ)用學(xué)的范圍內(nèi)進(jìn)行的研究,就都可以接受。

    2. 語(yǔ)用模糊的產(chǎn)生

    根據(jù)Thomas(1995:22) 的動(dòng)態(tài)語(yǔ)用學(xué)理論,語(yǔ)義的產(chǎn)生與理解是一個(gè)動(dòng)態(tài)過(guò)程,必須有以下要素的共同參與才能完成:說(shuō)話人與聽話人對(duì)意義的商榷討論,話語(yǔ)產(chǎn)生的語(yǔ)境(包括物質(zhì),社會(huì)和語(yǔ)言等諸方面),話語(yǔ)可能表示的各種潛在意義。在此基礎(chǔ)上,我們可以把語(yǔ)用模糊產(chǎn)生的原因分為以下幾種(周紅,2002):

    2.1 指示語(yǔ)引起的語(yǔ)用模糊。指示語(yǔ)是指那些表示指示信息的詞語(yǔ),包括人稱代詞,指示代詞,定冠詞以及一些表示地點(diǎn)和時(shí)間的副詞。指示信息不清楚的話語(yǔ)往往很難理解甚至?xí)a(chǎn)生語(yǔ)用模糊。例如:

    例(2)He said he was a teacher.

    例(3)He said he was coming today.

    2.2 會(huì)話涵義引起的語(yǔ)用模糊。在我們所說(shuō)的話和我們說(shuō)話的用意之間常有一定的距離,這種話語(yǔ)的用意就是“會(huì)話含義”(conversational implicature)(何兆熊,2001:152)。說(shuō)話人的交際意圖一般是隱而不宣的,不能靠所說(shuō)話語(yǔ)的字面意義來(lái)確定,而要靠聽話人根據(jù)語(yǔ)境進(jìn)行辨認(rèn)和推導(dǎo),真正認(rèn)識(shí)到說(shuō)話人在說(shuō)這句話時(shí)賦予話語(yǔ)的施事行為用意。例如:

    例(4)Is that your coat on the floor?(可能是“指責(zé)”“命令”)

    例(5)Waiter, there is a fly in my soup.(可能是“抱怨”“指令”)

    2.3 間接言語(yǔ)行為引起的語(yǔ)用模糊。

    Searle認(rèn)為間接語(yǔ)言現(xiàn)象實(shí)際上是“通過(guò)實(shí)施另一種言語(yǔ)行為來(lái)間接的實(shí)施某一種言語(yǔ)行為”(1975:60),是一種以言行事(illocutionary act)。要理解間接言語(yǔ)行為,首先要理解“字面用意”(literal force),然后從“字面用意”推斷出間接用意,即說(shuō)話人所要表達(dá)的施事行為用意,這也是引起語(yǔ)用歧義的具體表現(xiàn)。例如:

    例(6)Can you pass the salt?(可能是“詢問(wèn)”“請(qǐng)求”)

    例(7)There is a wolf in the mountain.(可能是“陳述”“警告,嚇唬”)

    2.4 語(yǔ)境制約缺失引起的語(yǔ)用模糊。Leech(1974:67)清楚的談到語(yǔ)境在確定語(yǔ)義時(shí)的三大作用:語(yǔ)境消除信息中的歧義和多義;語(yǔ)境指出某些指稱詞的所指;語(yǔ)境能提供被說(shuō)話人和作者省略的信息(轉(zhuǎn)自胡壯麟,2002)。語(yǔ)境的構(gòu)成因素包羅萬(wàn)象,某一種語(yǔ)境因素的缺失都可能對(duì)語(yǔ)境的制約功能產(chǎn)生影響。例如:

    例(8)雞不吃了。

    例(9)小王上課去了。

    2.5 多語(yǔ)境疊加引起的語(yǔ)用模糊。不同類型的語(yǔ)境對(duì)同一語(yǔ)言表達(dá)片斷疊加影響會(huì)變異出不同的語(yǔ)用用意,同一段語(yǔ)言在篇內(nèi)語(yǔ)境中是一種語(yǔ)用用意,在篇外語(yǔ)境中又是另一種語(yǔ)用用意,因而使該表達(dá)片斷形成語(yǔ)用歧義。例如:

    例(10)三太太:高醫(yī)生,高醫(yī)生來(lái)啦!

    高醫(yī)生:奧,是三太太,上回給你開的藥吃了怎么樣?

    三太太:好多了,就是夜里總不踏實(shí)。

    高醫(yī)生:哦,嗯—那我抽空再給你換兩味藥。

    三太太:好啊!

    —電影《大紅燈籠高高掛》

    上述對(duì)話在電影篇內(nèi)場(chǎng)景襯托下的語(yǔ)用用意是病人與醫(yī)生之間的關(guān)于病情的對(duì)話,而篇內(nèi)情境變異出的篇外語(yǔ)用意義是二人在當(dāng)眾巧妙的回味前情并暗定幽會(huì)。

    3 語(yǔ)用模糊的類型

    語(yǔ)用模糊大致有下列幾種類型(Thomas,1991; 俞東明,1993;何兆熊,2001):

    A) 多重語(yǔ)用模糊(pragmatic multivalence),即說(shuō)話人在一話語(yǔ)中對(duì)不同的聽話人表達(dá)

    其不同的言外行為。例如:

    例(12)(Old man to an infant crying in its pram and his mother was present) Doesn’t your mother change your diapers?

    B) 雙重或數(shù)重語(yǔ)用模糊(pragmatic bivalence/plurivalence)即指一話語(yǔ)對(duì)同一位聽話

    人表達(dá)兩個(gè)或兩個(gè)以上,有時(shí)甚至是截然相反的言外之力。例如:

    例(13)Speaker a : Next-door’s dog is in our garden.

    Speaker b: I must have left the gate open.

    C) 條件性的雙重言外行為(conditional bivalent illocutionary act),可以用句式“if X then

    Y; if not X then Z”表示,例如:

    例(14)(a在衛(wèi)生間外等著使用,b不知他在一旁等著,看到衛(wèi)生間空了便徑直走了進(jìn)去)

    a: I was waiting.

    b: Oh, were you? I’m sorry.

    D) 話語(yǔ)性模糊(discourse ambivalence),即在話語(yǔ)層面上的復(fù)雜的言外言語(yǔ)行為或言

    外之力。例如:

    例(15) Wife: Will you be home early today?

    Husband: When do you need the car?

    Wife: I don’t, I just wondered if you’d be home early.

    在上述四種類型的基礎(chǔ)上,丁建民、嚴(yán)爽(2002)提出了與之對(duì)應(yīng)的語(yǔ)用模糊的四種類型,其內(nèi)涵是一致的,只是所用的術(shù)語(yǔ)表述更加通俗易懂,它們是:a)轉(zhuǎn)移型語(yǔ)用模糊; b)分支型語(yǔ)用模糊; c)轉(zhuǎn)變型語(yǔ)用模糊; d)暗示型語(yǔ)用模糊。

  4. 語(yǔ)用模糊的功能

    Thomas(1995:195)認(rèn)為,語(yǔ)用模糊源于說(shuō)話人不愿意明確表示與其話語(yǔ)相關(guān)的言外價(jià)值(illocutionary values),而讓聽話人來(lái)推測(cè),決定解釋其話語(yǔ)之力的意圖。通過(guò)使用模糊話語(yǔ),說(shuō)話人可以避免與聽話人對(duì)抗的風(fēng)險(xiǎn)或因遭聽話人拒絕而引起的尷尬。由此可見,恰當(dāng)?shù)氖褂谜Z(yǔ)用模糊往往能收到其他表達(dá)手段所不能替代的良好的表達(dá)效果。筆者對(duì)語(yǔ)用模糊的功能進(jìn)行了歸納總結(jié),簡(jiǎn)要概括如下:

    4.1 從話語(yǔ)效果來(lái)看,使話語(yǔ)更有趣或不那么有趣,創(chuàng)造幽默的氛圍;增強(qiáng)話語(yǔ)的感染力或使其陌生化以增強(qiáng)話語(yǔ)效果。例如:

    例(16)“爸爸,我哪兒也不去,就愿意進(jìn)公安局”。

    “好小子,膽不小,人家怕進(jìn)公安局,你卻志愿進(jìn)公安局”。老子跟兒子逗趣哩。

    (李傳信,達(dá)理:《泰山疑案》)

    4.2 從交際目的來(lái)看,協(xié)調(diào)彼此沖突的交際目的,一般是“命題目標(biāo)”與“言外之的”

    的沖突;出于禮貌的考慮或照顧對(duì)方的面子,使話語(yǔ)顯得更委婉,使不滿情緒的表達(dá)或請(qǐng)求顯得間接些,不使聽話人丟面子或難堪等;轉(zhuǎn)移話題,擺脫困境;靈活利己,增強(qiáng)語(yǔ)言表達(dá)的靈活性;提高語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)確性。例如:

    例(17)Notice in the Junior Common Room, Queens College, Cambridge:

    “These newspapers are for all the students, not the privileged few who arrive first.”

    (Thomas, 1995:159)

    例(18)a: “Have you ever repaired this sort of watch?”

    b: “Well, let me have a try.”

    4.3 從文學(xué)作品來(lái)看,提供信息,提高語(yǔ)言的表達(dá)效率;塑造人物形象,展開故事情節(jié),使言語(yǔ)表達(dá)更生動(dòng),形象。例如:

    例(19)小崔:“處座,你得給個(gè)伴吧?”

    處長(zhǎng):“就讓小江和你做伴吧。”

    小崔一跳老高:“嘿,聽見沒(méi)有,做什么?”

    女民警江伶悄悄伸出手在小崔腳上狠狠掐了一下。

    (關(guān)璽華:《歸期》)

    5. 語(yǔ)用模糊的意義

    不可否認(rèn),模糊語(yǔ)言的使用在我們的生活中扮演著不可替代的角色,舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子:我們都很容易分辨某一個(gè)人是一個(gè)胖子或一個(gè)瘦子,但是很少有人能說(shuō)清楚胖到什么程度是胖子,瘦到什么程度是瘦子。胖瘦的精確界限是模糊的,但是在具體的語(yǔ)境中卻是清晰的。世界上確定的,精確的,清晰的表現(xiàn)只有一個(gè),而其反面不確定的,不精確的,不清晰的表現(xiàn)卻是多種多樣。語(yǔ)言的模糊性并不會(huì)妨礙交際,事實(shí)上,日常的言語(yǔ)交際中需要大量的模糊言語(yǔ)。正如波蘭語(yǔ)義學(xué)家沙夫指出,“交際需要語(yǔ)詞的模糊性,這聽起來(lái)似乎是奇怪的。但是,假如我們通過(guò)約定的方法完全消除了語(yǔ)詞的模糊性,那么我們就會(huì)使我們的語(yǔ)言變得如此貧乏,就會(huì)使它的交際的和表達(dá)的作用受到如此大的限制,而且結(jié)果就摧毀了語(yǔ)言的目的,人的交際就很難進(jìn)行,因?yàn)槲覀冇靡曰ハ嘟浑H的那種工具遭到了損害”(轉(zhuǎn)自陳治安,文旭,1996)。錢歌川在《翻譯漫談》(1980:55)中也說(shuō)過(guò):“英語(yǔ)是一種歧義的語(yǔ)言。”由此可見,對(duì)語(yǔ)言模糊的研究,尤其是對(duì)動(dòng)態(tài)的語(yǔ)言模糊即語(yǔ)用模糊的研究是為了對(duì)模糊性達(dá)到精確而清晰的認(rèn)識(shí)和理解,使交際雙方成功的完成交際任務(wù)。

    結(jié)語(yǔ)

    本文簡(jiǎn)要論述了語(yǔ)用模糊的概念,產(chǎn)生,分類,功能和存在的意義,盡管長(zhǎng)期以來(lái)“明白”與“精確”被看作講話或?qū)懽鞯臉?biāo)準(zhǔn),但在現(xiàn)實(shí)語(yǔ)言交流中,模糊語(yǔ)言卻大量存在,這是由語(yǔ)言本身的特性及語(yǔ)用需要所決定的。若能恰當(dāng)?shù)脑诮浑H中使用語(yǔ)用模糊,不僅不會(huì)產(chǎn)生誤解,而且會(huì)使語(yǔ)言或文章增添表達(dá)效果。因此,“精確”與“模糊”語(yǔ)言的使用的“好”與“壞”并沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)的定論,重要的是所選擇的語(yǔ)言形式是否與語(yǔ)言所表達(dá)的內(nèi)容,所處的環(huán)境及語(yǔ)言的最終目的是否匹配,是否能發(fā)揮其恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)用功能。

  參考文獻(xiàn):

  [1] Channell, J. Vague Language [M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.

  [2] Brown, P. & Levinson, S. Politeness: Some Universals of Language Usage [M]. Cambridge University Press, 1987.

  [3] Leech, G. Principles of Pragmatics[M]. London: Longman, 1983.

  [4] Searle, J. A Classification of Illocutionary Acts. Language in Sociery 5, 1976: 1-24 Expression and Meaning: Studies in Theory of Speech Acts, Cambridge: Cambridge University Press, 1979.

  [5] Searle, J. Indirect Speech Acts. In Cole, P. & Morgan, J. (eds.) Syntax and Semantics, Vol.3: Speech Acts, New York: Academic Press, 1975.

  [6] Thomas. J. A. Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics [M]. London: Longman, 1995

  [7] Thomas, J. A. Pragmatics: Lecture Notes[M]. Lancaster University, 1991.

  [8] 陳治安,文旭. 模糊語(yǔ)言學(xué)研究的回顧和展望[J]. 外國(guó)語(yǔ),1996(5.)

  [9] 戴建東. 試論模糊語(yǔ)言的交際功能[J]. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002(6).

  [10] 丁建民,嚴(yán)爽. 《紅樓夢(mèng)》對(duì)話之語(yǔ)用模糊分析[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002(3)


猜你喜歡:

1.關(guān)于如何成功的英語(yǔ)作文

2.優(yōu)秀英語(yǔ)美文加中文

3.優(yōu)秀英語(yǔ)美文文摘

4.關(guān)于成長(zhǎng)的優(yōu)秀英語(yǔ)美文

5.關(guān)于智慧的英語(yǔ)作文

6.畢業(yè)論文用英語(yǔ)怎么說(shuō)

1300719