探討高職英語(yǔ)教學(xué)中的文化傳播
時(shí)間:
洪金梅1由 分享
論文關(guān)鍵詞:高職 英語(yǔ)教學(xué) 文化傳播 跨文化交際
論文摘要:英語(yǔ)教學(xué)不僅要注重對(duì)學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫等基本語(yǔ)言技能的培養(yǎng),而且應(yīng)該適量進(jìn)行文化教學(xué)。本文從語(yǔ)言和文化的關(guān)系、高職學(xué)生的英語(yǔ)水平與英語(yǔ)教學(xué)中文化傳播的現(xiàn)狀等方面闡述了在英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入文化的必要性,并就如何在高職英語(yǔ)教學(xué)的課堂內(nèi)外進(jìn)行文化傳播做出進(jìn)一步的探討。
外語(yǔ)教學(xué)的最終目的是使學(xué)習(xí)者掌握目的語(yǔ),并用之進(jìn)行交流。成功的交流除了依靠良好的語(yǔ)言結(jié)構(gòu).知識(shí)外,還依靠有關(guān)的文化知識(shí),也就是說(shuō),學(xué)習(xí)外語(yǔ)的同時(shí)必須學(xué)習(xí)目的語(yǔ)有關(guān)的文化。隨著交際理論的研究及其在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用,越來(lái)越多的教師認(rèn)識(shí)到文化在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中不可低估的作用。
一、文化輸入在高職英語(yǔ)教學(xué)中的必要性
(一)語(yǔ)言和文化的關(guān)系
語(yǔ)言是文化的載體,是文化的表現(xiàn)形式,同時(shí)語(yǔ)言也受到文化的制約。從某種意義上說(shuō),英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程是一種英語(yǔ)語(yǔ)言文化的診釋過(guò)程。不了解一門語(yǔ)言所傳載的文化就無(wú)法真正掌握該語(yǔ)言〕所以,語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)與文化學(xué)習(xí)緊密聯(lián)系。通過(guò)對(duì)文化的了解來(lái)掌握語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)來(lái)了解文化。英語(yǔ)和漢語(yǔ)是兩種完全不同的語(yǔ)言,中西方文化間存在著許多差異。只有清楚地了解兩種文化的共性和個(gè)性,才能進(jìn)行有效的語(yǔ)言交際。所以,為了使學(xué)生通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)更好地了解英語(yǔ)語(yǔ)言文化,更有效地進(jìn)行語(yǔ)言交際,教師應(yīng)該在加強(qiáng)語(yǔ)言基礎(chǔ),重視能力培養(yǎng)的同時(shí),加強(qiáng)文化知識(shí)的輸人。另外,外語(yǔ)教學(xué)是雙語(yǔ)教學(xué),是在一種語(yǔ)言的語(yǔ)境中學(xué)習(xí)另一種語(yǔ)言雙語(yǔ)教學(xué)不同于母語(yǔ)教學(xué),它必定要涉及目的語(yǔ)的民族文化問(wèn)題、本族語(yǔ)的民族文化問(wèn)題及跨文化比較問(wèn)題,因此外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),有必要了解相應(yīng)的語(yǔ)言的文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、生活風(fēng)貌等。
(二)高職學(xué)生的英語(yǔ)水平與英語(yǔ)教學(xué)中文化傳播的現(xiàn)狀
在高職院校里,非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)普遍較差,英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣不高,加上學(xué)習(xí)方法欠妥,致使很多學(xué)生反映英語(yǔ)學(xué)習(xí)挫折感強(qiáng);同時(shí)學(xué)生因?yàn)橛⒄Z(yǔ)不是本專業(yè)知識(shí),感覺(jué)學(xué)無(wú)所用,因而學(xué)習(xí)積極性不高,導(dǎo)致在很多高職院校中出現(xiàn)學(xué)生不學(xué)、老師難教的尷尬境地。
在理論上,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化傳播在我國(guó)也引起了廣泛關(guān)注。((教學(xué)大綱》和新編教材都不同程度地強(qiáng)調(diào)和增加了文化內(nèi)容。然而,由于長(zhǎng)期以來(lái)受應(yīng)試教育的影響,我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)更加強(qiáng)調(diào)聽(tīng)說(shuō)讀寫的訓(xùn)練,認(rèn)為掌握一定的詞匯量和語(yǔ)法規(guī)則就能在跨文化交流中如魚(yú)得水,中西文化的差異成了可有叮無(wú)的內(nèi)容。在高職院校里,教師通常遵照英語(yǔ)專業(yè)教育的思維和標(biāo)準(zhǔn)教授不同學(xué)科、不同層次的學(xué)生,課堂教學(xué)中多采用交際法,強(qiáng)調(diào)聽(tīng)說(shuō)能力的培養(yǎng),對(duì)文、理科的英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、教學(xué)要求和標(biāo)準(zhǔn)等一刀切然而學(xué)生的基礎(chǔ)和現(xiàn)有英語(yǔ)運(yùn)用能力無(wú)法與之匹配,其結(jié)果必然是“學(xué)生不學(xué),老師難教”的尷尬。因此,教師應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)?shù)姆椒ê图记商岣邔W(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的激情。在教學(xué)過(guò)程中有意識(shí)廠地進(jìn)行文化滲透是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。因?yàn)檫m當(dāng)導(dǎo)人與學(xué)生身邊的日常生活密切相關(guān)的英語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí),不但能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,同時(shí)還有益于培養(yǎng)學(xué)生的世界意識(shí)和加深對(duì)本國(guó)文化的理解與認(rèn)識(shí),從而提高對(duì)中外文化差異的敏感性和鑒別能力,使學(xué)生具有初步的跨文化交流能力。
二、在英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入文化內(nèi)容的原則和方法
(一)在英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入文化內(nèi)容的原則
英語(yǔ)教學(xué)階段的文化導(dǎo)入必須遵循實(shí)用、分階段和適度的原則。
1,實(shí)用性原則。實(shí)用性原則要求所導(dǎo)人的文化內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言內(nèi)容密切相關(guān),與日常交流所涉及的主要方面密切相關(guān)。在高職院校,與學(xué)生的專業(yè)相關(guān)的文化會(huì)更吸引學(xué)生、文化教學(xué)結(jié)合語(yǔ)言交流實(shí)踐,有利于學(xué)生對(duì)所學(xué)知識(shí)的掌握,使學(xué)生不至于認(rèn)為語(yǔ)言和文化的關(guān)系過(guò)于抽象、空洞和捉摸不定,還可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言和文化的興趣。
2.階段性原則。階段性原則要求文化內(nèi)容的導(dǎo)人應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則,根據(jù)學(xué)生的語(yǔ)言掌握層次和水平來(lái)確定文化教學(xué)的內(nèi)容,由淺人深,由簡(jiǎn)單到復(fù)雜,由現(xiàn)象到本質(zhì):很多時(shí)候,看似簡(jiǎn)單的一個(gè)單詞、一個(gè)短語(yǔ)或是一個(gè)句子就可能蘊(yùn)涵了豐富的文化,所以在初級(jí)階段可能較多地涉及由詞匯所傳播的文化信息、句子和篇章。從量的積累到質(zhì)的飛躍,學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)會(huì)由當(dāng)初的被動(dòng)艱難上升到積極主動(dòng)地享受學(xué)習(xí)。
3.適度性原則。適度性原則主要是指在教學(xué)內(nèi)容和方法上的適度。教師對(duì)文化內(nèi)容的講解要有選擇,主張“實(shí)用為主,夠用為度”。對(duì)于主流文化中有廣泛代表性的內(nèi)容,應(yīng)該詳細(xì)講解,反復(fù)操練,舉一反三。另外,由于文化內(nèi)容本身就廣而雜,因此教師要鼓勵(lì)學(xué)生自己進(jìn)行大量的課外閱讀和實(shí)踐,增加文化的積累。
(二)在英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入文化內(nèi)容的方法
文化教學(xué)的方法多種多樣,總體上可分為課堂內(nèi)教學(xué)和課堂外教學(xué),其中,課堂內(nèi)的文化教學(xué)是以教師為主、學(xué)生為輔,而課堂外的文化教學(xué)是以學(xué)生為主、教師為輔。
1課堂內(nèi)的文化教學(xué)
(1)揭示詞匯的文化內(nèi)涵。詞匯是語(yǔ)言的一個(gè)重要組成部分,在語(yǔ)言的使用中起著傳遞信息的作用,語(yǔ)言之間的文化差異毫無(wú)疑問(wèn)會(huì)在詞匯層次上體現(xiàn)出來(lái)。所以在講解詞匯時(shí),必須讓學(xué)生理解其中的文化內(nèi)涵,從而最大限度地傳達(dá)語(yǔ)言載體所承載的文化信息。除了語(yǔ)言本身所承載的文化涵義外,西方國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣、人們的生活方式、宗教信仰、思維方式等都有著深厚的文化背景和底蘊(yùn)。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中還要適時(shí)地向?qū)W生介紹文化背景知識(shí)。
(2)加強(qiáng)對(duì)句子文化背景的講解。如在美國(guó)有這樣一個(gè)盡人皆知的句子:" When you’ re down , youare not necessarily out.”但是許多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者卻對(duì)其含義不甚了解。原因是不了解這句話的文化背景。這原是一句拳擊術(shù)語(yǔ),在拳擊比賽中拳擊手若被對(duì)方擊倒,裁判數(shù)到10還不能起來(lái)則被判輸。但在很多情況下不等裁判數(shù)到10,倒地的拳擊手便能爬起來(lái)再戰(zhàn)。因此,這句話的表層意思是:當(dāng)你被人擊倒,并不意味著輸了這場(chǎng)比賽。其寓意為:當(dāng)你遇到挫折,并不一定喪失了成功的機(jī)會(huì)。
(3)加強(qiáng)篇章文化背景的講解。大學(xué)英語(yǔ)中所選文章體裁廣泛,在講解的過(guò)程中,一定要聯(lián)系課文所反映的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文化等背景知識(shí),領(lǐng)會(huì)作者的寫作意圖和觀點(diǎn),并對(duì)作品作出評(píng)價(jià)。
(4)創(chuàng)設(shè)對(duì)話的文化環(huán)境。在日常對(duì)話中,學(xué)生最容易出現(xiàn)語(yǔ)用錯(cuò)誤。這不僅因?yàn)閷?duì)話涉及交際用語(yǔ)的規(guī)范使用以及禮儀習(xí)俗,更由于在具體的言語(yǔ)交際中,語(yǔ)言形式的選用總是受到時(shí)間、地點(diǎn)、話題、交際雙方的情感、個(gè)性、社會(huì)角色及其文化背景等語(yǔ)境因素的制約。因此,成功的對(duì)話課,除了要讓學(xué)生記住相關(guān)的交際用語(yǔ),傳授必要的文化背景知識(shí),還應(yīng)該設(shè)置特定的交際語(yǔ)境,靈活選用適當(dāng)?shù)挠?xùn)練方法,鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行口頭或筆頭、雙邊或多邊的言語(yǔ)實(shí)踐活動(dòng)。
2.課堂外的文化教學(xué)
即使是專門開(kāi)設(shè)的文化教學(xué)課程也不可能涉及各個(gè)方面,英語(yǔ)課堂的文化傳播主要給學(xué)生起示范引路作用。文化的內(nèi)容包羅萬(wàn)象,單靠教師在課堂卜介紹不可能全面,文化的學(xué)習(xí)不應(yīng)只限于課內(nèi),課堂外的文化教學(xué)是一個(gè)很好的延續(xù)和補(bǔ)充,它能為學(xué)習(xí)者提供一個(gè)從量變到質(zhì)變的過(guò)程。
(1)引導(dǎo)學(xué)生充分利用互聯(lián)網(wǎng)。互聯(lián)網(wǎng)是輔助英語(yǔ)教學(xué)的有效手段?,F(xiàn)在越來(lái)越普及的網(wǎng)絡(luò)為了解和學(xué)習(xí)西方文化社會(huì)提供了非、常便利的窗口。國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)是人類至今最大的信息庫(kù),儲(chǔ)有最豐富的各類資料。英語(yǔ)教師可以利用互聯(lián)網(wǎng)與世界同行交流,了解國(guó)際英語(yǔ)教學(xué)發(fā)展動(dòng)向,.共享新的教學(xué)資料和科研成果,同時(shí)引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)參與國(guó)際交流,查詢各種學(xué)習(xí)資料和信息,更好地促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)。
(2)引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行課外閱讀。由于課時(shí)的限制,教師不可能面面俱到,把所有的英語(yǔ)文化知識(shí)都介紹到,但可以利用課外時(shí)間進(jìn)行補(bǔ)充。鼓勵(lì)學(xué)生多讀以文化為導(dǎo)向的報(bào)刊、書籍,對(duì)提高外語(yǔ)的文化意識(shí)會(huì)有很大的幫助。同時(shí),還可以推薦一些優(yōu)秀的課外讀物給學(xué)生,文學(xué)作品往往能提供最具體、形象、深人、全面的材料,使讀者從中獲得文化的生動(dòng)畫面,了解它所反映的廣闊的社會(huì)時(shí)代背景和文化等,這既能訓(xùn)練學(xué)生的閱讀能力,又能開(kāi)闊眼界、增長(zhǎng)知識(shí)、提高文化素質(zhì)。
(3)組織課外文化實(shí)踐活動(dòng)。在校內(nèi)可以號(hào)召學(xué)生舉辦多種形式的英語(yǔ)活動(dòng)。如可利用圣誕節(jié)組織英語(yǔ)晚會(huì),開(kāi)展一些包括英語(yǔ)歌曲演唱比賽、英語(yǔ)戲劇、小品表演、英語(yǔ)知識(shí)有獎(jiǎng)問(wèn)答等融知識(shí)性和趣味性于一體的競(jìng)賽和游戲,組織有外國(guó)人參加的英語(yǔ)晚會(huì),創(chuàng)辦以文化為主題的英語(yǔ)角等。學(xué)生在準(zhǔn)備的過(guò)程中必然會(huì)加深其對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言文化的理解。在校外鼓勵(lì)學(xué)生深人到外商獨(dú)資企業(yè)中去進(jìn)行工作實(shí)習(xí)或?qū)嵉卣{(diào)查,直接對(duì)來(lái)自不同文化背景的人進(jìn)行觀察和接觸,體驗(yàn)文化差異,增強(qiáng)文化差異意識(shí)。這些都不失為提高學(xué)、習(xí)者交際文化的有效途徑。
三、結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)言是文化的載體和媒介,文化影響和制約著語(yǔ)言交際,語(yǔ)言和文化密不可分。高職院校的英語(yǔ)教師一定要有文化意識(shí),在英語(yǔ)教學(xué)中不能只單純注意語(yǔ)言教學(xué),應(yīng)當(dāng)結(jié)合所授內(nèi)容,有目的地對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化傳播,讓學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí)學(xué)習(xí)文化,枯燥的語(yǔ)言教學(xué)也因此而生動(dòng)有趣。這不僅能幫助學(xué)生提高文化修養(yǎng),了解外部世界,而且能有效提高學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)知識(shí)的積極性,變被動(dòng)學(xué)習(xí)為主動(dòng)汲取知識(shí),并能在實(shí)際中正確地運(yùn)用語(yǔ)言。
論文摘要:英語(yǔ)教學(xué)不僅要注重對(duì)學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫等基本語(yǔ)言技能的培養(yǎng),而且應(yīng)該適量進(jìn)行文化教學(xué)。本文從語(yǔ)言和文化的關(guān)系、高職學(xué)生的英語(yǔ)水平與英語(yǔ)教學(xué)中文化傳播的現(xiàn)狀等方面闡述了在英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入文化的必要性,并就如何在高職英語(yǔ)教學(xué)的課堂內(nèi)外進(jìn)行文化傳播做出進(jìn)一步的探討。
外語(yǔ)教學(xué)的最終目的是使學(xué)習(xí)者掌握目的語(yǔ),并用之進(jìn)行交流。成功的交流除了依靠良好的語(yǔ)言結(jié)構(gòu).知識(shí)外,還依靠有關(guān)的文化知識(shí),也就是說(shuō),學(xué)習(xí)外語(yǔ)的同時(shí)必須學(xué)習(xí)目的語(yǔ)有關(guān)的文化。隨著交際理論的研究及其在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用,越來(lái)越多的教師認(rèn)識(shí)到文化在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中不可低估的作用。
一、文化輸入在高職英語(yǔ)教學(xué)中的必要性
(一)語(yǔ)言和文化的關(guān)系
語(yǔ)言是文化的載體,是文化的表現(xiàn)形式,同時(shí)語(yǔ)言也受到文化的制約。從某種意義上說(shuō),英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程是一種英語(yǔ)語(yǔ)言文化的診釋過(guò)程。不了解一門語(yǔ)言所傳載的文化就無(wú)法真正掌握該語(yǔ)言〕所以,語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)與文化學(xué)習(xí)緊密聯(lián)系。通過(guò)對(duì)文化的了解來(lái)掌握語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)來(lái)了解文化。英語(yǔ)和漢語(yǔ)是兩種完全不同的語(yǔ)言,中西方文化間存在著許多差異。只有清楚地了解兩種文化的共性和個(gè)性,才能進(jìn)行有效的語(yǔ)言交際。所以,為了使學(xué)生通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)更好地了解英語(yǔ)語(yǔ)言文化,更有效地進(jìn)行語(yǔ)言交際,教師應(yīng)該在加強(qiáng)語(yǔ)言基礎(chǔ),重視能力培養(yǎng)的同時(shí),加強(qiáng)文化知識(shí)的輸人。另外,外語(yǔ)教學(xué)是雙語(yǔ)教學(xué),是在一種語(yǔ)言的語(yǔ)境中學(xué)習(xí)另一種語(yǔ)言雙語(yǔ)教學(xué)不同于母語(yǔ)教學(xué),它必定要涉及目的語(yǔ)的民族文化問(wèn)題、本族語(yǔ)的民族文化問(wèn)題及跨文化比較問(wèn)題,因此外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),有必要了解相應(yīng)的語(yǔ)言的文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、生活風(fēng)貌等。
(二)高職學(xué)生的英語(yǔ)水平與英語(yǔ)教學(xué)中文化傳播的現(xiàn)狀
在高職院校里,非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)普遍較差,英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣不高,加上學(xué)習(xí)方法欠妥,致使很多學(xué)生反映英語(yǔ)學(xué)習(xí)挫折感強(qiáng);同時(shí)學(xué)生因?yàn)橛⒄Z(yǔ)不是本專業(yè)知識(shí),感覺(jué)學(xué)無(wú)所用,因而學(xué)習(xí)積極性不高,導(dǎo)致在很多高職院校中出現(xiàn)學(xué)生不學(xué)、老師難教的尷尬境地。
在理論上,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化傳播在我國(guó)也引起了廣泛關(guān)注。((教學(xué)大綱》和新編教材都不同程度地強(qiáng)調(diào)和增加了文化內(nèi)容。然而,由于長(zhǎng)期以來(lái)受應(yīng)試教育的影響,我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)更加強(qiáng)調(diào)聽(tīng)說(shuō)讀寫的訓(xùn)練,認(rèn)為掌握一定的詞匯量和語(yǔ)法規(guī)則就能在跨文化交流中如魚(yú)得水,中西文化的差異成了可有叮無(wú)的內(nèi)容。在高職院校里,教師通常遵照英語(yǔ)專業(yè)教育的思維和標(biāo)準(zhǔn)教授不同學(xué)科、不同層次的學(xué)生,課堂教學(xué)中多采用交際法,強(qiáng)調(diào)聽(tīng)說(shuō)能力的培養(yǎng),對(duì)文、理科的英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、教學(xué)要求和標(biāo)準(zhǔn)等一刀切然而學(xué)生的基礎(chǔ)和現(xiàn)有英語(yǔ)運(yùn)用能力無(wú)法與之匹配,其結(jié)果必然是“學(xué)生不學(xué),老師難教”的尷尬。因此,教師應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)?shù)姆椒ê图记商岣邔W(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的激情。在教學(xué)過(guò)程中有意識(shí)廠地進(jìn)行文化滲透是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。因?yàn)檫m當(dāng)導(dǎo)人與學(xué)生身邊的日常生活密切相關(guān)的英語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí),不但能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,同時(shí)還有益于培養(yǎng)學(xué)生的世界意識(shí)和加深對(duì)本國(guó)文化的理解與認(rèn)識(shí),從而提高對(duì)中外文化差異的敏感性和鑒別能力,使學(xué)生具有初步的跨文化交流能力。
二、在英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入文化內(nèi)容的原則和方法
(一)在英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入文化內(nèi)容的原則
英語(yǔ)教學(xué)階段的文化導(dǎo)入必須遵循實(shí)用、分階段和適度的原則。
1,實(shí)用性原則。實(shí)用性原則要求所導(dǎo)人的文化內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言內(nèi)容密切相關(guān),與日常交流所涉及的主要方面密切相關(guān)。在高職院校,與學(xué)生的專業(yè)相關(guān)的文化會(huì)更吸引學(xué)生、文化教學(xué)結(jié)合語(yǔ)言交流實(shí)踐,有利于學(xué)生對(duì)所學(xué)知識(shí)的掌握,使學(xué)生不至于認(rèn)為語(yǔ)言和文化的關(guān)系過(guò)于抽象、空洞和捉摸不定,還可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言和文化的興趣。
2.階段性原則。階段性原則要求文化內(nèi)容的導(dǎo)人應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則,根據(jù)學(xué)生的語(yǔ)言掌握層次和水平來(lái)確定文化教學(xué)的內(nèi)容,由淺人深,由簡(jiǎn)單到復(fù)雜,由現(xiàn)象到本質(zhì):很多時(shí)候,看似簡(jiǎn)單的一個(gè)單詞、一個(gè)短語(yǔ)或是一個(gè)句子就可能蘊(yùn)涵了豐富的文化,所以在初級(jí)階段可能較多地涉及由詞匯所傳播的文化信息、句子和篇章。從量的積累到質(zhì)的飛躍,學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)會(huì)由當(dāng)初的被動(dòng)艱難上升到積極主動(dòng)地享受學(xué)習(xí)。
3.適度性原則。適度性原則主要是指在教學(xué)內(nèi)容和方法上的適度。教師對(duì)文化內(nèi)容的講解要有選擇,主張“實(shí)用為主,夠用為度”。對(duì)于主流文化中有廣泛代表性的內(nèi)容,應(yīng)該詳細(xì)講解,反復(fù)操練,舉一反三。另外,由于文化內(nèi)容本身就廣而雜,因此教師要鼓勵(lì)學(xué)生自己進(jìn)行大量的課外閱讀和實(shí)踐,增加文化的積累。
(二)在英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入文化內(nèi)容的方法
文化教學(xué)的方法多種多樣,總體上可分為課堂內(nèi)教學(xué)和課堂外教學(xué),其中,課堂內(nèi)的文化教學(xué)是以教師為主、學(xué)生為輔,而課堂外的文化教學(xué)是以學(xué)生為主、教師為輔。
1課堂內(nèi)的文化教學(xué)
(1)揭示詞匯的文化內(nèi)涵。詞匯是語(yǔ)言的一個(gè)重要組成部分,在語(yǔ)言的使用中起著傳遞信息的作用,語(yǔ)言之間的文化差異毫無(wú)疑問(wèn)會(huì)在詞匯層次上體現(xiàn)出來(lái)。所以在講解詞匯時(shí),必須讓學(xué)生理解其中的文化內(nèi)涵,從而最大限度地傳達(dá)語(yǔ)言載體所承載的文化信息。除了語(yǔ)言本身所承載的文化涵義外,西方國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣、人們的生活方式、宗教信仰、思維方式等都有著深厚的文化背景和底蘊(yùn)。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中還要適時(shí)地向?qū)W生介紹文化背景知識(shí)。
(2)加強(qiáng)對(duì)句子文化背景的講解。如在美國(guó)有這樣一個(gè)盡人皆知的句子:" When you’ re down , youare not necessarily out.”但是許多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者卻對(duì)其含義不甚了解。原因是不了解這句話的文化背景。這原是一句拳擊術(shù)語(yǔ),在拳擊比賽中拳擊手若被對(duì)方擊倒,裁判數(shù)到10還不能起來(lái)則被判輸。但在很多情況下不等裁判數(shù)到10,倒地的拳擊手便能爬起來(lái)再戰(zhàn)。因此,這句話的表層意思是:當(dāng)你被人擊倒,并不意味著輸了這場(chǎng)比賽。其寓意為:當(dāng)你遇到挫折,并不一定喪失了成功的機(jī)會(huì)。
(3)加強(qiáng)篇章文化背景的講解。大學(xué)英語(yǔ)中所選文章體裁廣泛,在講解的過(guò)程中,一定要聯(lián)系課文所反映的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文化等背景知識(shí),領(lǐng)會(huì)作者的寫作意圖和觀點(diǎn),并對(duì)作品作出評(píng)價(jià)。
(4)創(chuàng)設(shè)對(duì)話的文化環(huán)境。在日常對(duì)話中,學(xué)生最容易出現(xiàn)語(yǔ)用錯(cuò)誤。這不僅因?yàn)閷?duì)話涉及交際用語(yǔ)的規(guī)范使用以及禮儀習(xí)俗,更由于在具體的言語(yǔ)交際中,語(yǔ)言形式的選用總是受到時(shí)間、地點(diǎn)、話題、交際雙方的情感、個(gè)性、社會(huì)角色及其文化背景等語(yǔ)境因素的制約。因此,成功的對(duì)話課,除了要讓學(xué)生記住相關(guān)的交際用語(yǔ),傳授必要的文化背景知識(shí),還應(yīng)該設(shè)置特定的交際語(yǔ)境,靈活選用適當(dāng)?shù)挠?xùn)練方法,鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行口頭或筆頭、雙邊或多邊的言語(yǔ)實(shí)踐活動(dòng)。
2.課堂外的文化教學(xué)
即使是專門開(kāi)設(shè)的文化教學(xué)課程也不可能涉及各個(gè)方面,英語(yǔ)課堂的文化傳播主要給學(xué)生起示范引路作用。文化的內(nèi)容包羅萬(wàn)象,單靠教師在課堂卜介紹不可能全面,文化的學(xué)習(xí)不應(yīng)只限于課內(nèi),課堂外的文化教學(xué)是一個(gè)很好的延續(xù)和補(bǔ)充,它能為學(xué)習(xí)者提供一個(gè)從量變到質(zhì)變的過(guò)程。
(1)引導(dǎo)學(xué)生充分利用互聯(lián)網(wǎng)。互聯(lián)網(wǎng)是輔助英語(yǔ)教學(xué)的有效手段?,F(xiàn)在越來(lái)越普及的網(wǎng)絡(luò)為了解和學(xué)習(xí)西方文化社會(huì)提供了非、常便利的窗口。國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)是人類至今最大的信息庫(kù),儲(chǔ)有最豐富的各類資料。英語(yǔ)教師可以利用互聯(lián)網(wǎng)與世界同行交流,了解國(guó)際英語(yǔ)教學(xué)發(fā)展動(dòng)向,.共享新的教學(xué)資料和科研成果,同時(shí)引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)參與國(guó)際交流,查詢各種學(xué)習(xí)資料和信息,更好地促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)。
(2)引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行課外閱讀。由于課時(shí)的限制,教師不可能面面俱到,把所有的英語(yǔ)文化知識(shí)都介紹到,但可以利用課外時(shí)間進(jìn)行補(bǔ)充。鼓勵(lì)學(xué)生多讀以文化為導(dǎo)向的報(bào)刊、書籍,對(duì)提高外語(yǔ)的文化意識(shí)會(huì)有很大的幫助。同時(shí),還可以推薦一些優(yōu)秀的課外讀物給學(xué)生,文學(xué)作品往往能提供最具體、形象、深人、全面的材料,使讀者從中獲得文化的生動(dòng)畫面,了解它所反映的廣闊的社會(huì)時(shí)代背景和文化等,這既能訓(xùn)練學(xué)生的閱讀能力,又能開(kāi)闊眼界、增長(zhǎng)知識(shí)、提高文化素質(zhì)。
(3)組織課外文化實(shí)踐活動(dòng)。在校內(nèi)可以號(hào)召學(xué)生舉辦多種形式的英語(yǔ)活動(dòng)。如可利用圣誕節(jié)組織英語(yǔ)晚會(huì),開(kāi)展一些包括英語(yǔ)歌曲演唱比賽、英語(yǔ)戲劇、小品表演、英語(yǔ)知識(shí)有獎(jiǎng)問(wèn)答等融知識(shí)性和趣味性于一體的競(jìng)賽和游戲,組織有外國(guó)人參加的英語(yǔ)晚會(huì),創(chuàng)辦以文化為主題的英語(yǔ)角等。學(xué)生在準(zhǔn)備的過(guò)程中必然會(huì)加深其對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言文化的理解。在校外鼓勵(lì)學(xué)生深人到外商獨(dú)資企業(yè)中去進(jìn)行工作實(shí)習(xí)或?qū)嵉卣{(diào)查,直接對(duì)來(lái)自不同文化背景的人進(jìn)行觀察和接觸,體驗(yàn)文化差異,增強(qiáng)文化差異意識(shí)。這些都不失為提高學(xué)、習(xí)者交際文化的有效途徑。
三、結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)言是文化的載體和媒介,文化影響和制約著語(yǔ)言交際,語(yǔ)言和文化密不可分。高職院校的英語(yǔ)教師一定要有文化意識(shí),在英語(yǔ)教學(xué)中不能只單純注意語(yǔ)言教學(xué),應(yīng)當(dāng)結(jié)合所授內(nèi)容,有目的地對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化傳播,讓學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí)學(xué)習(xí)文化,枯燥的語(yǔ)言教學(xué)也因此而生動(dòng)有趣。這不僅能幫助學(xué)生提高文化修養(yǎng),了解外部世界,而且能有效提高學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)知識(shí)的積極性,變被動(dòng)學(xué)習(xí)為主動(dòng)汲取知識(shí),并能在實(shí)際中正確地運(yùn)用語(yǔ)言。