試論跨文化交際能力的培養(yǎng)與文化教學(xué)
時(shí)間:
姜明1由 分享
[論文關(guān)鍵詞]跨文化交際 文化教學(xué)
[論文摘 要]在第二語(yǔ)言的習(xí)得過(guò)程中,文化背景的差異將會(huì)導(dǎo)致交際困難以及交際信息的流失,因此,在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,文化教學(xué)必然要占一席之地。本文從理論角度闡述了跨文化交際的定義和目的,并提出如何培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力。此外,作者探討了文化教學(xué)的目的與意義,提出將文化教學(xué)貫穿于整個(gè)外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程,從而使學(xué)生能夠真正具備跨文化交際的能力。
1.引言
語(yǔ)言是文化的載體,是文化密不可分的組成部分,它既受文化影響,又反作用于文化。在交際過(guò)程中,語(yǔ)言不僅受到語(yǔ)音、語(yǔ)法等規(guī)則的限制,還受到使用規(guī)則的制約,這里的使用規(guī)則即指語(yǔ)言所屬的社會(huì)文化,社會(huì)文化決定語(yǔ)言使用是否得體。在第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者往往會(huì)將自己本國(guó)固有的文化模式嵌套入新的語(yǔ)言文化中,造成溝通的障礙,這便要求教師將文化引入到外語(yǔ)教學(xué)中,培養(yǎng)外語(yǔ)習(xí)得者跨文化交際的能力。
2.跨文化交際能力的培養(yǎng)及運(yùn)用
2.1 跨文化交際的定義、目的
跨文化交際指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際 , 也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。由于不同的民族所處的生態(tài)、物質(zhì)、社會(huì)及宗教等環(huán)境不同 , 因而各自的語(yǔ)言環(huán)境產(chǎn)生了不同的語(yǔ)言習(xí)慣、社會(huì)文化、風(fēng)土人情等等諸語(yǔ)境因素。不同的文化背景造成人們說(shuō)話方式的不同,進(jìn)而造成溝通的障礙。由此,這便要求我們?cè)谕庹Z(yǔ)教學(xué)過(guò)程中注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。一般來(lái)說(shuō),跨文化交際研究的基本目的有以下三點(diǎn):①培養(yǎng)人們對(duì)不同的文化持積極理解的態(tài)度。語(yǔ)言習(xí)慣、社會(huì)文化、風(fēng)土人情、宗教信仰、教育背景的不同造成了文化的多樣性,在跨文化交際過(guò)程中,我們要對(duì)不同文化持理解支持的態(tài)度,通過(guò)發(fā)現(xiàn)對(duì)方的不同點(diǎn),反過(guò)來(lái)加深對(duì)我們自身文化的理解,從而做到客觀地把握各自的文化特性。也就是說(shuō)在發(fā)現(xiàn)差異的過(guò)程中,也要注意不可忽視大量的共同之處。②培養(yǎng)跨文化接觸時(shí)的適應(yīng)能力。初次與不同的文化接觸時(shí),往往會(huì)受到文化沖擊,從而產(chǎn)生某種不適應(yīng)。要使交際得以繼續(xù)下去,必須設(shè)法減緩沖擊,提高適應(yīng)能力。③培養(yǎng)跨文化交際的技能。隨著對(duì)外開(kāi)放的進(jìn)一步擴(kuò)大,走出國(guó)門(mén)或留在國(guó)內(nèi)參與跨 文化交際的人越來(lái)越多,他們都需要學(xué)習(xí)、掌握與不同文化背景的人打交道時(shí)的實(shí)際技能。
2.2跨文化交際能力的培養(yǎng)
隨著全球化進(jìn)程的不斷加快,高科技的發(fā)展,交通通訊設(shè)施的不斷完善,世界各國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流日益頻繁,因此,文化差異所造成的矛盾便漸漸凸顯。而初等教育時(shí)期對(duì)于英語(yǔ)的學(xué)習(xí)往往只停留在簡(jiǎn)單的語(yǔ)法和詞匯方面,在高校外語(yǔ)教學(xué)中,則應(yīng)更加注重對(duì)學(xué)生交際能力的培養(yǎng),以便適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的進(jìn)程。著名跨文化學(xué)家Ruben認(rèn)為實(shí)現(xiàn)有效交際的跨文化交際能力理應(yīng)包括七個(gè)因素,它們分別是: 1)向?qū)Ψ奖硎咀鹁春蛯?duì)其持積極態(tài)度的能力;2)采取描述性、非評(píng)價(jià)性和非判斷性態(tài)度; 3)最大限度了解對(duì)方個(gè)性的能力;4)移情能力;5)應(yīng)付不同情境的靈活機(jī)動(dòng)能力; 6)輪流交談的相互交往能力; 7)能容忍新的和含糊不清的情景,并能從容不迫對(duì)其作出反應(yīng)的能力
以上七個(gè)方面完整的闡述了在跨文化交際中,外語(yǔ)習(xí)得者所應(yīng)具備的能力,也正是高校外語(yǔ)教學(xué)中,教師對(duì)于學(xué)生的培養(yǎng)方向。為使學(xué)生具有以上七種能力,教師應(yīng)從以下幾方面入手:
?、俳虒W(xué)中應(yīng)將詞與詞的文化內(nèi)涵相結(jié)合。在傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師往往只向?qū)W生教授詞匯的表層意義,對(duì)于詞匯的文化意義并沒(méi)有加以深入的解釋說(shuō)明。如dragon一詞,在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,龍是吉祥、高貴的象征,而在西方社會(huì)則是邪惡的化身,因此,在詞匯的教學(xué)中,教師應(yīng)向?qū)W生傳授詞的文化內(nèi)涵以免造成溝通的障礙。
?、诮虒W(xué)中應(yīng)注意不同文化下世界觀、價(jià)值觀的不同。在跨文化交際過(guò)程中,對(duì)于隱藏在文化深層里的世界觀、價(jià)值觀是回避不了的,人們恰恰是通過(guò)了解世界觀、價(jià)值觀的不同 ,來(lái)加深對(duì)跨文化交際的理解。在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)注重將其他文化的世界觀、價(jià)值觀有意識(shí)的傳達(dá)給學(xué)生,從而培養(yǎng)學(xué)生跨文化溝通的能力。
?、劢虒W(xué)中介紹英語(yǔ)的交際習(xí)慣和行為方式。文化制約著人們的語(yǔ)言行為,在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)注重介紹目的語(yǔ)國(guó)家的交際習(xí)慣和行為方式,讓學(xué)生了解差異并以本族人的觀點(diǎn)去理解目的語(yǔ)文化,使他們具備進(jìn)行得體而有效的跨文化交際的能力。
④教學(xué)中注重非言語(yǔ)交際的運(yùn)用。Samovar(2000)等人將非言語(yǔ)交際定義為“在交際的環(huán)境中人為的和環(huán)境產(chǎn)生的對(duì)于傳播者或受傳者含有潛在信息的所有的刺激”, 因此它包括了言語(yǔ)行為之外的一切由人為的或由環(huán)境所產(chǎn)生的刺激,如:表情、手勢(shì)、身勢(shì)、觸摸、界域、服飾、副語(yǔ)言、時(shí)間、場(chǎng)景等,在跨文化交際中,非言語(yǔ)交際往往也決定著交際的成敗。
2.3跨文化交際的運(yùn)用
語(yǔ)言最根本的作用即為交際,在跨文化交際過(guò)程中,我們必須要注意到兩種不同文化的差異性。英國(guó)人見(jiàn)面喜歡以天氣、地理環(huán)境、愛(ài)好等為話題,而將年齡、婚姻、收入作為禁忌話題,這都是我們?cè)诳缥幕浑H中應(yīng)當(dāng)注意的。此外,對(duì)于俚語(yǔ)、成語(yǔ)的學(xué)習(xí)也不可小視,在交際過(guò)程中,對(duì)于俚語(yǔ)的誤解往往會(huì)造成交際的失敗,因此,有效而得體的運(yùn)用適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言才能達(dá)到不同文化間溝通與交流的目的。
3文化教學(xué)的目的、意義
3.1文化教學(xué)的目的
在外語(yǔ)教學(xué)中,文化教學(xué)扮演著很重要的角色,因?yàn)橥庹Z(yǔ)教學(xué)的最終目的是讓學(xué)生具備交際的能力,培養(yǎng)學(xué)生用外語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的能力。在外語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)將文化教學(xué)融入到課程體系中,使語(yǔ)言學(xué)習(xí)者能夠?qū)⒛康恼Z(yǔ)文化與本族文化進(jìn)行融會(huì)貫通,從而實(shí)現(xiàn)有效地跨文化交際。然而文化教學(xué)不能僅僅局限于課本,單純片面的傳授文化知識(shí),應(yīng)該設(shè)立模擬場(chǎng)景,讓學(xué)生真正的身臨其境,感受目的語(yǔ)文化,從而迅速提高跨文化交際交際能力。
此外,高等教育的文化教學(xué)往往只傳授于外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,且外教也只教授外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,對(duì)于公外的學(xué)生來(lái)講,英美社會(huì)與文化的選修課資源不足,與外教交流機(jī)會(huì)少,這都造成文化教學(xué)難以在大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中得到普及。
對(duì)于外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,從其課程體系中我們可以很明顯的看到,文學(xué)方面課程所占比例要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于社會(huì)文化,并且,社會(huì)文化教學(xué)也只是注重歷史、地理、國(guó)家機(jī)構(gòu)、文學(xué)藝術(shù)以及影響理解文學(xué)作品的背景知識(shí),從這個(gè)層面上來(lái)看,大學(xué)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)的文化教學(xué)是為文學(xué)服務(wù),而不是讓學(xué)生具備應(yīng)用的能力。外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師對(duì)于文化的理解往往也停留在初級(jí)層面,實(shí)踐與應(yīng)用機(jī)會(huì)少,致使學(xué)生在與教師溝通的過(guò)程中只是簡(jiǎn)單的學(xué)習(xí)到了語(yǔ)言的基本技能,缺乏實(shí)際跨文化溝通的能力。外籍教師的配置數(shù)量過(guò)少,達(dá)不到讓每名學(xué)生都得到鍛煉的既定教學(xué)目標(biāo),并且,外教的授課內(nèi)容通常也只注重于口語(yǔ)的鍛煉,俚語(yǔ)的傳授,文化教學(xué)少之又少,只在溝通出現(xiàn)問(wèn)題時(shí)才進(jìn)行講解,不能夠盡早預(yù)見(jiàn)問(wèn)題,迅速提高學(xué)生跨文化交際的能力。
外語(yǔ)教學(xué)的主要目的是培養(yǎng)學(xué)生進(jìn)行跨文化交際的能力,因此,在外語(yǔ)教學(xué)中將文化教學(xué)融入到語(yǔ)言教學(xué)中,使學(xué)生能夠融會(huì)貫通目的語(yǔ)文化與本族文化,從而實(shí)現(xiàn)有效的跨文化交際,是文化教學(xué)的目的所在。
3.2文化教學(xué)的意義
文化教學(xué)應(yīng)該貫穿于語(yǔ)言教學(xué)的每個(gè)階段,既然語(yǔ)言教學(xué)的最終目的是讓學(xué)生具備語(yǔ)用的能力,那么就必定要涉及文化教學(xué)。從學(xué)生學(xué)習(xí)的歷程中,我們不難以看出,在外語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)乃至高級(jí)階段,教師都沒(méi)有將文化教學(xué)完整的納入到課程體系之內(nèi),在進(jìn)行跨文化溝通過(guò)程中,學(xué)生實(shí)際應(yīng)用能力差,往往不能準(zhǔn)確地表達(dá)出自己的想法,濫用禁忌語(yǔ),大談特談目的語(yǔ)國(guó)家的敏感話題,這都造成了對(duì)方的誤解,因此,從學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的初級(jí)階段,教學(xué)就應(yīng)廣泛涉及文化教學(xué),使學(xué)生從最開(kāi)始就兼?zhèn)湔Z(yǔ)言能力與交際能力。
然而,文化教學(xué)不能只是表面功夫,如果只讓學(xué)生死記硬背一些文化事實(shí),就會(huì)造成學(xué)生不知變通,因循守舊的后果。在教學(xué)過(guò)程中,盡量創(chuàng)造一些目的語(yǔ)國(guó)家的場(chǎng)景,使學(xué)生身臨其境,模擬進(jìn)行跨文化交際行為,以不變應(yīng)萬(wàn)變,從而提高其實(shí)際應(yīng)用的能力。
歸根結(jié)底,文化教學(xué)的正真內(nèi)涵是讓學(xué)生真正的掌握跨文化交際的原理和技巧,并將其正確的應(yīng)用到實(shí)踐中去,從而達(dá)到得心應(yīng)手地進(jìn)行跨文化交際的目的。
結(jié)論:本文從理論角度介紹了跨文化交際的定義、目的,并提出如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,同時(shí),在全球化進(jìn)程日益加快的今天,學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)顯得尤為重要,然而,傳統(tǒng)的外語(yǔ)授課過(guò)程中往往只重用語(yǔ)言技能而忽視了語(yǔ)用與文化教學(xué),因此,作者認(rèn)為,文化教學(xué)應(yīng)貫穿于整個(gè)外國(guó)語(yǔ)言教學(xué)的體系之內(nèi),以達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生交際與應(yīng)用的能力的目的,而如何有效并迅速的將文化與語(yǔ)言教學(xué)完美融合并得以普及是目前高等教育中外語(yǔ)教學(xué)需要長(zhǎng)期探索的一個(gè)主要方面。
參考文獻(xiàn):
[1]嚴(yán)明 .大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力培養(yǎng)研 究——黑龍江大學(xué)大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力培養(yǎng)體系探索.
[2]魏泓.跨文化交際與語(yǔ)言文化多樣性的關(guān)系探析.上海海事職業(yè)技術(shù)學(xué)院.
[3]Birdwhistell,Ray.Kinesics and Context. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.1970.
[3]岑建軍.難在今日功在千秋[J]. 教學(xué)與教材研究,1997,(2).
[4]陳祖福.迎接時(shí)代的挑戰(zhàn),更新教育思想和觀念[J].教學(xué)與教材研究,1997,(3).
[5]彭丹逵 .試論跨文化交際能力的培養(yǎng)[J] . 電大英語(yǔ)快訊,2006,(1).
[6]陳昕 . 論英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng) [J] . 北京城市學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(6).
[7]陳俊森 ,樊葳葳.跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué).
[8]孫艷玲,陳倩.非言語(yǔ)交際在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用.
[論文摘 要]在第二語(yǔ)言的習(xí)得過(guò)程中,文化背景的差異將會(huì)導(dǎo)致交際困難以及交際信息的流失,因此,在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,文化教學(xué)必然要占一席之地。本文從理論角度闡述了跨文化交際的定義和目的,并提出如何培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力。此外,作者探討了文化教學(xué)的目的與意義,提出將文化教學(xué)貫穿于整個(gè)外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程,從而使學(xué)生能夠真正具備跨文化交際的能力。
1.引言
語(yǔ)言是文化的載體,是文化密不可分的組成部分,它既受文化影響,又反作用于文化。在交際過(guò)程中,語(yǔ)言不僅受到語(yǔ)音、語(yǔ)法等規(guī)則的限制,還受到使用規(guī)則的制約,這里的使用規(guī)則即指語(yǔ)言所屬的社會(huì)文化,社會(huì)文化決定語(yǔ)言使用是否得體。在第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者往往會(huì)將自己本國(guó)固有的文化模式嵌套入新的語(yǔ)言文化中,造成溝通的障礙,這便要求教師將文化引入到外語(yǔ)教學(xué)中,培養(yǎng)外語(yǔ)習(xí)得者跨文化交際的能力。
2.跨文化交際能力的培養(yǎng)及運(yùn)用
2.1 跨文化交際的定義、目的
跨文化交際指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際 , 也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。由于不同的民族所處的生態(tài)、物質(zhì)、社會(huì)及宗教等環(huán)境不同 , 因而各自的語(yǔ)言環(huán)境產(chǎn)生了不同的語(yǔ)言習(xí)慣、社會(huì)文化、風(fēng)土人情等等諸語(yǔ)境因素。不同的文化背景造成人們說(shuō)話方式的不同,進(jìn)而造成溝通的障礙。由此,這便要求我們?cè)谕庹Z(yǔ)教學(xué)過(guò)程中注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。一般來(lái)說(shuō),跨文化交際研究的基本目的有以下三點(diǎn):①培養(yǎng)人們對(duì)不同的文化持積極理解的態(tài)度。語(yǔ)言習(xí)慣、社會(huì)文化、風(fēng)土人情、宗教信仰、教育背景的不同造成了文化的多樣性,在跨文化交際過(guò)程中,我們要對(duì)不同文化持理解支持的態(tài)度,通過(guò)發(fā)現(xiàn)對(duì)方的不同點(diǎn),反過(guò)來(lái)加深對(duì)我們自身文化的理解,從而做到客觀地把握各自的文化特性。也就是說(shuō)在發(fā)現(xiàn)差異的過(guò)程中,也要注意不可忽視大量的共同之處。②培養(yǎng)跨文化接觸時(shí)的適應(yīng)能力。初次與不同的文化接觸時(shí),往往會(huì)受到文化沖擊,從而產(chǎn)生某種不適應(yīng)。要使交際得以繼續(xù)下去,必須設(shè)法減緩沖擊,提高適應(yīng)能力。③培養(yǎng)跨文化交際的技能。隨著對(duì)外開(kāi)放的進(jìn)一步擴(kuò)大,走出國(guó)門(mén)或留在國(guó)內(nèi)參與跨 文化交際的人越來(lái)越多,他們都需要學(xué)習(xí)、掌握與不同文化背景的人打交道時(shí)的實(shí)際技能。
2.2跨文化交際能力的培養(yǎng)
隨著全球化進(jìn)程的不斷加快,高科技的發(fā)展,交通通訊設(shè)施的不斷完善,世界各國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流日益頻繁,因此,文化差異所造成的矛盾便漸漸凸顯。而初等教育時(shí)期對(duì)于英語(yǔ)的學(xué)習(xí)往往只停留在簡(jiǎn)單的語(yǔ)法和詞匯方面,在高校外語(yǔ)教學(xué)中,則應(yīng)更加注重對(duì)學(xué)生交際能力的培養(yǎng),以便適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的進(jìn)程。著名跨文化學(xué)家Ruben認(rèn)為實(shí)現(xiàn)有效交際的跨文化交際能力理應(yīng)包括七個(gè)因素,它們分別是: 1)向?qū)Ψ奖硎咀鹁春蛯?duì)其持積極態(tài)度的能力;2)采取描述性、非評(píng)價(jià)性和非判斷性態(tài)度; 3)最大限度了解對(duì)方個(gè)性的能力;4)移情能力;5)應(yīng)付不同情境的靈活機(jī)動(dòng)能力; 6)輪流交談的相互交往能力; 7)能容忍新的和含糊不清的情景,并能從容不迫對(duì)其作出反應(yīng)的能力
以上七個(gè)方面完整的闡述了在跨文化交際中,外語(yǔ)習(xí)得者所應(yīng)具備的能力,也正是高校外語(yǔ)教學(xué)中,教師對(duì)于學(xué)生的培養(yǎng)方向。為使學(xué)生具有以上七種能力,教師應(yīng)從以下幾方面入手:
?、俳虒W(xué)中應(yīng)將詞與詞的文化內(nèi)涵相結(jié)合。在傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師往往只向?qū)W生教授詞匯的表層意義,對(duì)于詞匯的文化意義并沒(méi)有加以深入的解釋說(shuō)明。如dragon一詞,在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,龍是吉祥、高貴的象征,而在西方社會(huì)則是邪惡的化身,因此,在詞匯的教學(xué)中,教師應(yīng)向?qū)W生傳授詞的文化內(nèi)涵以免造成溝通的障礙。
?、诮虒W(xué)中應(yīng)注意不同文化下世界觀、價(jià)值觀的不同。在跨文化交際過(guò)程中,對(duì)于隱藏在文化深層里的世界觀、價(jià)值觀是回避不了的,人們恰恰是通過(guò)了解世界觀、價(jià)值觀的不同 ,來(lái)加深對(duì)跨文化交際的理解。在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)注重將其他文化的世界觀、價(jià)值觀有意識(shí)的傳達(dá)給學(xué)生,從而培養(yǎng)學(xué)生跨文化溝通的能力。
?、劢虒W(xué)中介紹英語(yǔ)的交際習(xí)慣和行為方式。文化制約著人們的語(yǔ)言行為,在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)注重介紹目的語(yǔ)國(guó)家的交際習(xí)慣和行為方式,讓學(xué)生了解差異并以本族人的觀點(diǎn)去理解目的語(yǔ)文化,使他們具備進(jìn)行得體而有效的跨文化交際的能力。
④教學(xué)中注重非言語(yǔ)交際的運(yùn)用。Samovar(2000)等人將非言語(yǔ)交際定義為“在交際的環(huán)境中人為的和環(huán)境產(chǎn)生的對(duì)于傳播者或受傳者含有潛在信息的所有的刺激”, 因此它包括了言語(yǔ)行為之外的一切由人為的或由環(huán)境所產(chǎn)生的刺激,如:表情、手勢(shì)、身勢(shì)、觸摸、界域、服飾、副語(yǔ)言、時(shí)間、場(chǎng)景等,在跨文化交際中,非言語(yǔ)交際往往也決定著交際的成敗。
2.3跨文化交際的運(yùn)用
語(yǔ)言最根本的作用即為交際,在跨文化交際過(guò)程中,我們必須要注意到兩種不同文化的差異性。英國(guó)人見(jiàn)面喜歡以天氣、地理環(huán)境、愛(ài)好等為話題,而將年齡、婚姻、收入作為禁忌話題,這都是我們?cè)诳缥幕浑H中應(yīng)當(dāng)注意的。此外,對(duì)于俚語(yǔ)、成語(yǔ)的學(xué)習(xí)也不可小視,在交際過(guò)程中,對(duì)于俚語(yǔ)的誤解往往會(huì)造成交際的失敗,因此,有效而得體的運(yùn)用適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言才能達(dá)到不同文化間溝通與交流的目的。
3文化教學(xué)的目的、意義
3.1文化教學(xué)的目的
在外語(yǔ)教學(xué)中,文化教學(xué)扮演著很重要的角色,因?yàn)橥庹Z(yǔ)教學(xué)的最終目的是讓學(xué)生具備交際的能力,培養(yǎng)學(xué)生用外語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的能力。在外語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)將文化教學(xué)融入到課程體系中,使語(yǔ)言學(xué)習(xí)者能夠?qū)⒛康恼Z(yǔ)文化與本族文化進(jìn)行融會(huì)貫通,從而實(shí)現(xiàn)有效地跨文化交際。然而文化教學(xué)不能僅僅局限于課本,單純片面的傳授文化知識(shí),應(yīng)該設(shè)立模擬場(chǎng)景,讓學(xué)生真正的身臨其境,感受目的語(yǔ)文化,從而迅速提高跨文化交際交際能力。
此外,高等教育的文化教學(xué)往往只傳授于外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,且外教也只教授外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,對(duì)于公外的學(xué)生來(lái)講,英美社會(huì)與文化的選修課資源不足,與外教交流機(jī)會(huì)少,這都造成文化教學(xué)難以在大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中得到普及。
對(duì)于外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,從其課程體系中我們可以很明顯的看到,文學(xué)方面課程所占比例要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于社會(huì)文化,并且,社會(huì)文化教學(xué)也只是注重歷史、地理、國(guó)家機(jī)構(gòu)、文學(xué)藝術(shù)以及影響理解文學(xué)作品的背景知識(shí),從這個(gè)層面上來(lái)看,大學(xué)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)的文化教學(xué)是為文學(xué)服務(wù),而不是讓學(xué)生具備應(yīng)用的能力。外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師對(duì)于文化的理解往往也停留在初級(jí)層面,實(shí)踐與應(yīng)用機(jī)會(huì)少,致使學(xué)生在與教師溝通的過(guò)程中只是簡(jiǎn)單的學(xué)習(xí)到了語(yǔ)言的基本技能,缺乏實(shí)際跨文化溝通的能力。外籍教師的配置數(shù)量過(guò)少,達(dá)不到讓每名學(xué)生都得到鍛煉的既定教學(xué)目標(biāo),并且,外教的授課內(nèi)容通常也只注重于口語(yǔ)的鍛煉,俚語(yǔ)的傳授,文化教學(xué)少之又少,只在溝通出現(xiàn)問(wèn)題時(shí)才進(jìn)行講解,不能夠盡早預(yù)見(jiàn)問(wèn)題,迅速提高學(xué)生跨文化交際的能力。
外語(yǔ)教學(xué)的主要目的是培養(yǎng)學(xué)生進(jìn)行跨文化交際的能力,因此,在外語(yǔ)教學(xué)中將文化教學(xué)融入到語(yǔ)言教學(xué)中,使學(xué)生能夠融會(huì)貫通目的語(yǔ)文化與本族文化,從而實(shí)現(xiàn)有效的跨文化交際,是文化教學(xué)的目的所在。
3.2文化教學(xué)的意義
文化教學(xué)應(yīng)該貫穿于語(yǔ)言教學(xué)的每個(gè)階段,既然語(yǔ)言教學(xué)的最終目的是讓學(xué)生具備語(yǔ)用的能力,那么就必定要涉及文化教學(xué)。從學(xué)生學(xué)習(xí)的歷程中,我們不難以看出,在外語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)乃至高級(jí)階段,教師都沒(méi)有將文化教學(xué)完整的納入到課程體系之內(nèi),在進(jìn)行跨文化溝通過(guò)程中,學(xué)生實(shí)際應(yīng)用能力差,往往不能準(zhǔn)確地表達(dá)出自己的想法,濫用禁忌語(yǔ),大談特談目的語(yǔ)國(guó)家的敏感話題,這都造成了對(duì)方的誤解,因此,從學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的初級(jí)階段,教學(xué)就應(yīng)廣泛涉及文化教學(xué),使學(xué)生從最開(kāi)始就兼?zhèn)湔Z(yǔ)言能力與交際能力。
然而,文化教學(xué)不能只是表面功夫,如果只讓學(xué)生死記硬背一些文化事實(shí),就會(huì)造成學(xué)生不知變通,因循守舊的后果。在教學(xué)過(guò)程中,盡量創(chuàng)造一些目的語(yǔ)國(guó)家的場(chǎng)景,使學(xué)生身臨其境,模擬進(jìn)行跨文化交際行為,以不變應(yīng)萬(wàn)變,從而提高其實(shí)際應(yīng)用的能力。
歸根結(jié)底,文化教學(xué)的正真內(nèi)涵是讓學(xué)生真正的掌握跨文化交際的原理和技巧,并將其正確的應(yīng)用到實(shí)踐中去,從而達(dá)到得心應(yīng)手地進(jìn)行跨文化交際的目的。
結(jié)論:本文從理論角度介紹了跨文化交際的定義、目的,并提出如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,同時(shí),在全球化進(jìn)程日益加快的今天,學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)顯得尤為重要,然而,傳統(tǒng)的外語(yǔ)授課過(guò)程中往往只重用語(yǔ)言技能而忽視了語(yǔ)用與文化教學(xué),因此,作者認(rèn)為,文化教學(xué)應(yīng)貫穿于整個(gè)外國(guó)語(yǔ)言教學(xué)的體系之內(nèi),以達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生交際與應(yīng)用的能力的目的,而如何有效并迅速的將文化與語(yǔ)言教學(xué)完美融合并得以普及是目前高等教育中外語(yǔ)教學(xué)需要長(zhǎng)期探索的一個(gè)主要方面。
參考文獻(xiàn):
[1]嚴(yán)明 .大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力培養(yǎng)研 究——黑龍江大學(xué)大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力培養(yǎng)體系探索.
[2]魏泓.跨文化交際與語(yǔ)言文化多樣性的關(guān)系探析.上海海事職業(yè)技術(shù)學(xué)院.
[3]Birdwhistell,Ray.Kinesics and Context. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.1970.
[3]岑建軍.難在今日功在千秋[J]. 教學(xué)與教材研究,1997,(2).
[4]陳祖福.迎接時(shí)代的挑戰(zhàn),更新教育思想和觀念[J].教學(xué)與教材研究,1997,(3).
[5]彭丹逵 .試論跨文化交際能力的培養(yǎng)[J] . 電大英語(yǔ)快訊,2006,(1).
[6]陳昕 . 論英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng) [J] . 北京城市學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(6).
[7]陳俊森 ,樊葳葳.跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué).
[8]孫艷玲,陳倩.非言語(yǔ)交際在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用.