淺談中日文化差異對比論文范文(2)
淺談中日文化差異對比論文范文
中日文化對比論文篇三:《試談中日文化差異對商務(wù)談判的影響及對策》
[摘 要] 中日貿(mào)易關(guān)系日益緊密,商務(wù)談判的重要性日益顯現(xiàn)。中日文化差異對兩國商務(wù)談判造成很大影響,中國商務(wù)談判人員對此極為關(guān)注。中國商務(wù)談判人員應(yīng)該深入了解日本文化,分析中日文化差異對商務(wù)談判的影響,制定策略。
[關(guān)鍵詞] 文化差異 商務(wù)談判 溝通 策略
隨著中日兩國經(jīng)貿(mào)關(guān)系日益緊密,兩國企業(yè)之間的商務(wù)談判日漸頻繁,商務(wù)談判重要性也日漸顯現(xiàn)。中國談判人員要在中日商務(wù)談判中獲得成功就必須了解日本文化,從中日文化差異以及對商務(wù)談判的影響入手來修煉自己,提高談判的水平和技巧。
一、中日之間的文化差異
文化主要包括語言及非語言行為、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式和價值觀四個方面,它們對商務(wù)談判的影響很大。
1.語言和非語言行為
日本人的語言和非語言行為偏向封閉、內(nèi)向型,而中國人的語言和非語言行為更側(cè)重外向、開放型。
在日常交往中日本人多采用含蓄的方式委婉地表達(dá)本意,有較多正面承諾、推薦和保證,不常使用“不”和“你”。中國人說話或回答否定問題時則相對直截了當(dāng)。日本人經(jīng)常保持一段沉默,常用“以心傳心”的無言方式保持著某種默契。在社交活動中,日本人愛用自謙語言,如“請多關(guān)照”、“粗茶淡飯、照顧不周”等,談話時也常使用謙語。除非特殊情況,中國人則一般很少沉默不語。日本人缺乏幽默而中國人說話則很風(fēng)趣。
日本人的面部表情,總是給人一種有所保留的感覺。中國人多數(shù)都會將自己的感情表現(xiàn)得淋漓盡致。日本人之間問候時,鞠躬是最基本的禮節(jié),在中國,特別是男士,很多場合下都是通過握手來表達(dá)問候。
2.風(fēng)俗習(xí)慣
風(fēng)俗習(xí)慣主要包括一些社交活動。日本人將送禮看作是向?qū)Ψ奖硎拘囊獾奈镔|(zhì)體現(xiàn)。禮不在厚,贈送得當(dāng)便會給對方留下深刻印象。與熱心到朋友家或親戚家做客、與主人親如一家的中國人相比,日本人則有些過于注重禮節(jié)。日本人接待客人不是在辦公室,而是在會議室、接待室,他們不會輕易領(lǐng)人進(jìn)入辦公機(jī)要部門。日本不流行宴會。商界的宴會是在大賓館舉行的雞尾酒會。中國則可在辦公室、會議室和接待室接待客人,為了表示歡迎還一定要大宴賓客。
日本人的行為舉止受一定規(guī)范的制約。在正式社交場合,男女須穿西裝、禮服,忌衣冠不整、舉止失措和大聲喧嘩。而中國人雖然也注重這些禮儀規(guī)范,但要求并不太苛刻。
3.思維差異
日本人對現(xiàn)實持容忍態(tài)度的現(xiàn)實主義思維方式,日本人默默地承受現(xiàn)實給予的一切。日本人持有以人與人之間關(guān)系為基礎(chǔ)的思維方式。他們往往忽視甚至背叛制約人與人之間關(guān)系的普遍社會規(guī)范。
中國人采用系統(tǒng)的思維方法,較日本人更具浪漫主義色彩。中國人思維雖然也重視人際關(guān)系,但也不會忽視社會規(guī)范的制約。
4.價值觀
在日本人的價值取向中占據(jù)了最重要位置的是“工作場所”。也就是說,工作場所共同體占據(jù)了社會價值的中心。如日本的大公司就像一個大家庭,職工對企業(yè)具有強(qiáng)烈的歸屬意識和命運共同體意識。中國人的價值取向相對較為多元化,既強(qiáng)調(diào)國家利益和集體利益,又注重個人價值的實現(xiàn)。
日本男人依舊尊崇的傳統(tǒng)的等級觀念。下級絕對服從上級,男性地位比女性高,男主外,女主內(nèi)。中國人之間等級的差別相對較小,家庭分工也較模糊。
二、中日文化差異對商務(wù)談判的影響
中日文化上的差異影響著兩國人員商務(wù)活動的正常開展。文化上的差異嚴(yán)重影響中日商務(wù)談判人員之間的溝通,破壞談判友好氣氛,并使談判陷入僵局甚至失敗。
1.存在使談判雙方發(fā)生誤解的風(fēng)險
由于兩國語言和非語言文化上的差異,雙方之間的溝通存在障礙。
如日本商務(wù)談判人員經(jīng)常說的“哈伊”,只表示他聽明白了你說的話,并不表示他同意你的意見。中方談判人員則很容易根據(jù)中國的語言文化誤解為他已經(jīng)答應(yīng)自己的條件了。
2.存在破壞談判友好氣氛的風(fēng)險
由于日本人沒有追求自我表現(xiàn)的沖動,在談判中他們多數(shù)人始終保持沉默的態(tài)度,氣氛持續(xù)緊張。即使有語言上的溝通也很乏味。這對于中方談判人員來說是一種考驗,中國俗語說“買賣不成仁義在”,中國人喜歡熱情、友好的商務(wù)談判氣氛。日方沉默的“待客之道”會破壞談判的良好氣氛,影響談判的進(jìn)程。
3.存在使談判陷入僵局的風(fēng)險
由于日本人注重禮節(jié),會出現(xiàn)過度接待的情況。先是參加酒會,然后是卡拉OK、拍攝紀(jì)念照、喝酒、聚餐,送禮。在漫長的接待過程中只字不提談判的實質(zhì)內(nèi)容,而且交流缺少幽默,這很容易讓善于謀略的中國談判代表認(rèn)為是談判中“疲勞”策略。日本人對外貿(mào)易一般多以集體商定為準(zhǔn),所以日方在談判中耐心有余,他們往往準(zhǔn)備充分,考慮周全,洽商有條不紊,決策緩慢而謹(jǐn)慎。日方在談判中會不斷地重復(fù)問問題,甚至許多人會問同一個問題,通常讓善于言談的中方談判人員以為日方不相信自己的發(fā)言或戲耍自己而失去耐性。這樣一些在談判中過度接待和過分小心會使談判中方談判人員失去信任和耐性,使談判過程變得艱難,甚至陷入僵局。
4.存在使談判破裂的風(fēng)險
日本談判代表并不注重社會規(guī)范的制約,在談判中總是言行不一致。盡管他們口中答應(yīng)了,卻并不認(rèn)為應(yīng)該去履行這個承諾。這對以誠信為美德的中國商人來說是難以理解和接受的。這種“言行不一致”容易使正在進(jìn)行的談判因失去相任而終止,也容易使合約成為一紙空文,直接導(dǎo)致談判破裂。
三、中國商務(wù)談判人員的應(yīng)對之策
1.談判團(tuán)隊相互配合策略
日本商人講究嚴(yán)格的尊卑等級制度,所以中方的談判團(tuán)隊中不能有女性和過于年青的人參加。針對日本商人的集體談判決策過程,中方談判團(tuán)隊要堅持兩個人以上出席活動,談判小組上下級之間和成員之間在語言和非語言行為上要互相協(xié)調(diào)、互相呼應(yīng)。主談人出現(xiàn)語誤或漏洞,輔談人配角要為其自圓其說,使談判團(tuán)體始終步調(diào)一致。在談判中還要根據(jù)需要,安排談判小組成員扮演唱紅臉的和唱黑臉的。
2.談判的信息收集策略
針對日本談判人員準(zhǔn)備充分和習(xí)慣沉默的特點,中方談判人員在談判前要認(rèn)真做好市場信息、對手信息和法律信息的搜集,在談判過程中要少說、多問、多聽,在傾聽的過程中獲取對方更多的信息。
3.談判的忍耐策略和最后期限策略
針對日本商務(wù)談判人員注重繁文縟節(jié)和決策緩慢的特點,中方代表要采取忍耐策略,做好長期談判的思想準(zhǔn)備。不要急于求成,倉促之間暴露自己真實的談判要價。在經(jīng)過漫長、艱苦的談判后,如果日方還不決斷,則可使用最后期限策略,通過規(guī)定最后期限迫使對方在焦慮中作出決策。
4.談判的換人策略
日本商務(wù)談判小組內(nèi)等級意識嚴(yán)重,講究尊卑等級,有尊老傾向,對此中方談判代表可采用換人策略,這種方法會取得意想不到的效果。換人策略就是在談判過程中更換談判者,請比對方級別和地位高的人或年長者出面協(xié)商,處理僵局問題。
5.談判的場外調(diào)停策略
日本商人參加的正式談判氛圍比較沉悶,場外調(diào)停策略可以有效緩解這種氣氛。場外調(diào)停策略就是在場外與對方舉行非正式談判,通過溝通獲取更多必要的信息,多方尋找解決問題的途徑。
6.談判的地點策略
為了避免在日本談判繁多的儀式,中方談判人員可以把談判地點選在中國或第三國。這樣還可以使日方談判代表感到時間緊迫,從而盡早作出決策,同時中方可以掌握更多的談判主動權(quán),使自己處于優(yōu)勢地位。
7.彈性、全面的書面簽約策略
由于日本商人在談判中言行不一致,而且簽約后遇到新情況有毀約的沖動,所以中方談判人員就執(zhí)行彈性、全面的書面簽約策略。即以書面的合同為履行依據(jù),合同內(nèi)容既要面面俱到,也要有適度彈性,將履約過程中的細(xì)節(jié)要求、未來合同期內(nèi)可以預(yù)見的多種情況及各自應(yīng)該承擔(dān)的責(zé)任和義務(wù)都寫入合同,以免情況發(fā)生變化后出現(xiàn)毀約。
8.談判的禮儀策略
日本人在商務(wù)談判中非常注重禮儀,所以中方可以采用禮儀策略來獲得對方的尊重和信任。要忍受日本各種復(fù)雜的儀式,如談話、喝酒、聚餐。帶點小禮物是必要的,如印有本公司標(biāo)志的鉛筆、領(lǐng)帶及其他裝飾品。要注重言談舉止的禮貌。
參考文獻(xiàn):
[1]劉 園:國際商務(wù)談判[M].北京:對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2007~01~17
[2]秦明吾:中日習(xí)俗文化比較[M].北京:中國建材工業(yè)出版社,2004~08~01
[3]劉 芳:調(diào)節(jié)文化差異,實現(xiàn)跨文化談判[J].商場現(xiàn)代化,2008年1月(中旬刊)
[4]林澤清:小議中日思維習(xí)慣的差異[J].日語知識,2002(8)
[5]周忠興:商務(wù)談判原理與技巧[M].南京:東南大學(xué)出版社, 2003~01~01
猜你喜歡: