不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦 > 勵(lì)志 > 勵(lì)志文章 > 英文版勵(lì)志文章

英文版勵(lì)志文章

時(shí)間: 鴻宇671 分享

英文版勵(lì)志文章

  一些英文版的勵(lì)志文章總會(huì)能給我們一些心得啟示,那么英文版勵(lì)志文章都有哪些呢?一起來(lái)看看吧。

  英文版勵(lì)志文章:準(zhǔn)備好愛(ài)你

  Sometimes it takes adverse conditions

  for people to reach out to one another

  Sometimes it takes bad luck

  for people to understand their goals better

  Sometimes it takes a storm

  for people to appreciate the calm

  Sometimes it takes being hurt

  for people to be more sensitive to feelings

  Sometimes it takes doubt

  for people to trust one another

  Sometimes it takes seclusion

  for people to find out who they really are

  Sometimes it takes disillusionment

  for people to become informed

  Sometimes it takes feeling nothing

  for people to feel everything

  Sometimes it takes our emotions and feelings to be completely penetrated

  for people to open up to love

  I have gone through many of these things

  and I now know that

  not only am I ready to

  love you

  but I do

  [參考譯文]

  有時(shí)需要逆境

  人們才能彼此靠近

  有時(shí)需要厄運(yùn)

  人們才能更清楚自己的目標(biāo)

  有時(shí)需要暴風(fēng)雨

  人們才能珍惜寧?kù)o

  有時(shí)需要受到傷害

  人們才能對(duì)感情多一份敏感

  有時(shí)需要懷疑

  人們才能信任彼此

  有時(shí)需要獨(dú)處

  人們才能發(fā)現(xiàn)真實(shí)的自我

  有時(shí)需要醒悟

  人們才能明智

  有時(shí)需要毫無(wú)感覺(jué)

  人們才能感受萬(wàn)物

  有時(shí)需要我們的情感和知覺(jué)

  全被浸透

  人們才能敞開(kāi)心扉體驗(yàn)愛(ài)

  我已歷經(jīng)這種種心路歷程

  所以現(xiàn)在我知道

  我不僅已準(zhǔn)備好

  愛(ài)你

  我是的的確確愛(ài)你

  英文版勵(lì)志文章:一切剛開(kāi)始We're Just Beginning

  "We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite..."

  I do not know who wrote those words, but I have always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just as a sculptor carves a statue from a shapeless stone.

  We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.

  I want the future to be better than the past. I don’t want it contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the remainder of our lives.

  The past is gone and static. Nothing we can do will change it. The future is before us and dynamic. Everything we do will affect it. Each day brings with it new frontiers, in our homes and in our business, if we only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor.

  [參考譯文]

  “我們正在讀一本書的第一章第一行,這本書的頁(yè)數(shù)是無(wú)限的……”

  我不知道是誰(shuí)寫的,可我很喜歡這句話,它提醒我們未來(lái)是由自己創(chuàng)造的。我們可以把神秘、不可知的未來(lái)塑造成我們想象中的任何模樣,猶如雕刻家將未成形的石頭刻成雕像。

  我們每個(gè)人都像是農(nóng)夫。灑下良種將有豐收,播下劣種或生滿野草便將毀去收成。沒(méi)有耕耘則會(huì)一無(wú)所獲。

  我希望未來(lái)比過(guò)去更加美好,希望未來(lái)不會(huì)沾染歷史的錯(cuò)誤與過(guò)失。我們都應(yīng)舉目向前,因我們的余生要用未來(lái)書寫。

  往昔已逝,靜如止水;我們無(wú)法再作改變。而前方的未來(lái)正生機(jī)勃勃;我們所做的每一件事都將會(huì)影響著它。只要我們認(rèn)識(shí)到這些,無(wú)論是在家中還是在工作上,每天我們的面前都會(huì)展現(xiàn)出新的天地。

  在人類致力開(kāi)拓的每一片領(lǐng)域上,我們正站在進(jìn)步的起跑點(diǎn)。

  英文版勵(lì)志文章:學(xué)會(huì)生活在現(xiàn)實(shí)中

  To a large degree, the measure of our peace of mind is determined by how much we are able to live on the present moment. Irrespective of what happened yesterday or last year, and what may or may not happen tomorrow, the present moment is where you are -- always!

  Without question, many of us have mastered the neurotic art of spending much of our lives worrying about variety of things -- all at once. We allow past problems and future concerns to dominate your present moments, so much so that we end up anxious, frustrated, depressed, and hopeless. On the flip side, we also postpone our gratification, our stated priorities, and our happiness, often convincing ourselves that "someday" will be much better than today. Unfortunately, the same mental dynamics that tell us to look toward the future will only repeat themselves so that 'someday' never actually arrives. John Lennone once said, "Life is what is happening while we are busy making other plans." When we are busy making 'other plans', our children are busy growing up, the people we love are moving away and dying, our bodies are getting out of shape, and our dreams are slipping away. In short, we miss out on life.

  Many people lives as if life is a dress rehearsal for some later date. It isn't. In fact, no one has a guarantee that he or she will be here tomorrow. Now is the only time we have, and the only time that we have any control over. When our attention is in the present moment, we push fear from our minds. Fear is the concern over events that might happen in the future -- we won't have enoughh money, our children will get into trouble, we will get old and die, whatever.

  To combat fear, the best stradegy is to learn to bring your attention back to the present. Mark Twain said,"I have been through some terrible things in life, some of which actually happened." I don't think I can say it any better. Practice keeping your attention on the here and now. Your effort will pay great dividends.

  [參考譯文]

  我們內(nèi)心是否平和在很大程度上是由我們是否能生活在現(xiàn)實(shí)之中所決定的.不管昨天或去年發(fā)生了什么,不管明天可能發(fā)生或不發(fā)生什么,現(xiàn)實(shí)才是你時(shí)時(shí)刻刻所在之處。

  毫無(wú)疑問(wèn),我們很多人掌握了一種神經(jīng)兮兮的藝術(shù),即把生活中的大部分時(shí)間花在為種種事情擔(dān)心憂慮上--而且常常是同時(shí)憂慮許多事情.

  我們聽(tīng)?wèi){過(guò)去的麻煩和未來(lái)的擔(dān)心控制我們此時(shí)此刻的生活,以至我們整日焦慮不安,委靡不振,甚至沮喪絕望.而另一方面我們又推遲我們的滿足感,推遲我們應(yīng)優(yōu)先考慮的事情,推遲我們的幸福感,常常說(shuō)服自己“有朝一日”會(huì)比今天更好.不幸的是,如此告戒我們朝前看的大腦動(dòng)力只能重復(fù)來(lái)重復(fù)去,以至“有朝一日”不會(huì)真的來(lái)臨.約翰.列儂曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“生活就是當(dāng)我們忙于制定別的計(jì)劃時(shí)發(fā)生的事.”當(dāng)我們忙于指定種種"別的計(jì)劃"時(shí),我們的孩子在忙于長(zhǎng)大,我們摯愛(ài)的人離去了甚至快去世了,我們的體型變樣了,而我們的夢(mèng)想也在消然溜走了.一句話,我們錯(cuò)過(guò)了生活。

  許多人的生活好象是某個(gè)未來(lái)日子的彩排,并非如此。事實(shí)上,沒(méi)人能保證他或她肯定還活著?,F(xiàn)在是我們所擁有的唯一時(shí)間,現(xiàn)在也是我們能控制的唯一的時(shí)間。當(dāng)我們將注意力放在此時(shí)此刻時(shí),我們就將恐懼置于腦后??謶志褪俏覀儞?dān)憂某些事情會(huì)在未來(lái)發(fā)生--我們不諱有足夠的錢,我們的孩子會(huì)惹上麻煩,我們會(huì)變老,會(huì)死去,諸如此類。

  若要克服恐懼心理,最佳策略是學(xué)會(huì)將你的注意力拉回此時(shí)此刻。馬克.吐溫說(shuō)過(guò):“我經(jīng)歷過(guò)生活中一些可怕的事情,有些的確發(fā)生過(guò)。”我想我說(shuō)不出比這更具內(nèi)涵的話。經(jīng)常將注意力集中于此情此景,此時(shí)此刻,你的努力終會(huì)有豐厚的報(bào)償。


看了“英文版勵(lì)志文章”的人還看了:

1.精選勵(lì)志雙語(yǔ)美文閱讀

2.勵(lì)志經(jīng)典英語(yǔ)美文閱讀

3.簡(jiǎn)單勵(lì)志雙語(yǔ)美文閱讀

4.哲理勵(lì)志英語(yǔ)美文閱讀

5.英語(yǔ)勵(lì)志美文:做自己的主人

1141472