經(jīng)典勵(lì)志英文文章
經(jīng)典勵(lì)志英文文章
勵(lì)志文章有很多,有中文的有英文的,那么經(jīng)典勵(lì)志英文文章都有哪些呢?一起來看看吧。
經(jīng)典勵(lì)志英文文章:卓越僅僅是個(gè)習(xí)慣
Our character, basically, is a composite of our habits. “Sow a thought, reap an action; sow an action, reap a habit; sow a habit, reap a character; sow a character, reap a destiny,” the maxim goes.
人的品德基本上是又習(xí)慣組成的。 俗語說;思想決定行動(dòng),行動(dòng)決定習(xí)慣,習(xí)慣決定品德,品德決定命運(yùn)。
Habits are powerful factors in our lives. Because they are consistent, often unconscious patterns, they constantly, daily, express our character and produce our effectiveness or ineffectiveness.
習(xí)慣對我們的生活有絕大的影響,因?yàn)樗且回灥摹?在不知不覺中, 經(jīng)年累月影響著我們的品德,暴露出我們的本性,左右著我們的成敗。
As Horace Mann, the great educator, once said, “Habits are like a cable. We weave a strand of it everyday and soon it cannot be broken.” I personally do not agree with the last part of his expression. I know habits can be learned and unlearned. But I also know it isn't a quick fix. It involves a process and a tremendous commitment.
美國著名教育家曼恩曾說:“習(xí)慣就仿佛是一條纜繩,我們每天為他纏上一股新索,不要多久就會變得牢不可破。”這句話的后半段我不敢茍同,我相信習(xí)慣可以養(yǎng)成,也可以打破,但絕不是一蹴而就,而是需要長期的努力和無比的毅力。
Those of us who watched the lunar voyage of Apollo 11 were transfixed as we saw the first men walk on the moon and return to earth. But to get there, those astronauts literally had to break out of the tremendous gravity pull of the earth. More energy was spent in the first few minutes of lift-off, in the first few miles of travel, than was used over the next several days to travel half a million miles.
宇航員搭乘阿波羅11號太空船,首次登陸月球的剎那,的確令人嘆為觀止。但宇航員得先擺脫地球強(qiáng)大的引力,才能飛往月球。由此在剛發(fā)射的幾分鐘,也就是整個(gè)任務(wù)一開始的幾英里之內(nèi),是最艱難的時(shí)刻,所耗的力量往往超越往后的幾十萬英里。
Habits, too, have tremendous gravity pull- more than most people realize or would admit. Breaking deeply imbedded habitual tendencies such as procrastination, impatience, criticalness, or selfishness that violate basic principles of human effectiveness involves more than a little willpower and a few minor changes in our lives. “Lift off” takes a tremendous effort, but once we break out of the gravity pull, our freedom takes on a whole new dimension.
習(xí)慣也是一樣,它具有極大的引力,只是許多人不加注意或不肯承認(rèn)了。想要革除因循茍且,缺乏耐心,吹毛求疵或自私自利等不良習(xí)性,若是缺乏意志力,不能大刀闊斧的改革,便難以實(shí)現(xiàn)目標(biāo)。“起飛”需要極大的努力,然而一旦脫離重力的牽絆,我們便可享受前所未有的自由。
Like any natural force, gravity pull can work with us or against us. The gravity pull of some of our habits may currently be keeping us from going where we want to go. But it is also gravity pull that keeps our world together, that keeps the planets in their orbits and our universe in order. It is a powerful force, and if we use it effectively, we can use the gravity pull of habit to create the cohesiveness and order necessary to establish effectiveness in our lives.
習(xí)慣的引力就如同自然界所有的力量一般,可以為我們所用,也可能危害我們,關(guān)鍵看我們?nèi)绾芜\(yùn)用。不過,習(xí)慣或許一時(shí)有礙于達(dá)到目標(biāo),但也有積極的一面。宇宙萬物各循軌道運(yùn)行,彼此保持一定的秩序,畢竟也都有賴于引力的作用。所以只要我們善于運(yùn)用習(xí)慣的龐大引力,就能使生活有重心,有秩序,有效率。
經(jīng)典勵(lì)志英文文章:永遠(yuǎn)相伴
One fine day, an old couple around the age of 70, walks into a lawyer’s office. Apparently, they are there to file a divorce. Lawyer was very puzzled, after having a chat with them, he got their story.
在一個(gè)明媚的日子里,一對70多歲的老夫婦走進(jìn)了律師事務(wù)所。顯然地,他們準(zhǔn)備到那兒辦理離婚手續(xù)。律師對這對年老的夫婦提出要離婚的事感到非常困惑。后來,跟他們交談了之后,他得知他們之間有這樣一段:
This couple had been quarreling all their 40 over years of marriage nothing ever seems to go right.
這對夫婦從40年前之日起就一直吵個(gè)不停。他們似乎找不到共同點(diǎn),一切在他們看來都格格不入。 They hang on because of their children, afraid that it might affect their up-bringing. Now, all their children have already grown up, have their own family, there’s nothing else the old couple have to worry about, all they wanted is to lead their own free from all these years of unhappiness from their marriage, so both agree on a divorce.
由于擔(dān)心他們的離婚會給孩子的成長帶來不良影響,這對老夫婦把離婚的事擱淺到現(xiàn)在?,F(xiàn)在,他們的孩子都長大成人了,也有他們各自的庭了。于是,這對老夫婦再也沒有什么事可以擔(dān)憂的了。他們現(xiàn)在的就是過各自的,免受這些年來帶給他們的種種不幸。正因?yàn)檫@樣,兩個(gè)老人都贊同通過離婚解決事的爭端。
Lawyer was having a hard trying to get the papers done, because he felt that after 40 years of marriage at the age of 70, he couldn’t understand why the old couple would still wants a divorce.
律師極其艱難地為他們擬造了一份離婚協(xié)議書,因?yàn)樗X得,經(jīng)過婚后40年的相濡以沫現(xiàn)在兩個(gè)老人都70多歲了,他就是弄不明白這對老夫婦仍然堅(jiān)持要離婚。
While they were signing the papers, the wife told the husband. “I really you, but I really can’t carry on anymore, I’m sorry.”
當(dāng)他們簽署文件時(shí),老夫人地告訴丈夫:“我真的很,但我再也不能忍受下去了,我非常抱歉。”
“It’s OK, I understand.” said the husband. Looking at this, the lawyer suggested a dinner together, just three of them, wife thought, why not, since they are still going be friends.
“沒有關(guān)系,我理解。”她的丈夫有點(diǎn)地回答道??吹剿麄兎驄D還有一線挽救的,律師于是建議他們?nèi)齻€(gè)人一起去吃頓晚餐。就他們?nèi)齻€(gè)人,老夫人想道,不呢,反正他們很快就成為了。 At the dining table, there was a silence of awkwardness.
餐桌上,這對夫婦不語,尷尬的氣氛頓時(shí)彌漫開來。
The first dish was roasted chicken, iediately, the old man took the drumstick for the old lady. “Take this, it’s your favorite.”
第一道菜是烤雞。立刻地,老夫人的丈夫夾了一個(gè)雞腿給她說道:“嘗嘗這個(gè),我知道你最吃雞腿了。”
Looking at this, the lawyer thought maybe there’s still a chance, but the wife was frowning when she answer. “This is always the problem, you always think so highly of yourself, never thought about how I feel, don’t you know that I hate drumsticks?”
見到這種情景,律師心想,他們相親到這。
經(jīng)典勵(lì)志英文文章:You Have Only One Life
There are moments in life when you miss someone so much that you just want to pick them from your dreams and hug them for real! Dream what you want to dream;go where you want to go;be what you want to be,because you have only one life and one chance to do all the things you want to do.
May you have enough happiness to make you sweet,enough trials to make you strong,enough sorrow to keep you human,enough hope to make you happy? Always put yourself in others’shoes.If you feel that it hurts you,it probably hurts the other person, too.
The happiest of people don’t necessarily have the best of everything;they just make the most of everything that comes along their way.Happiness lies for those who cry,those who hurt, those who have searched,and those who have tried,for only they can appreciate the importance of people
who have touched their lives.Love begins with a smile,grows with a kiss and ends with a tear.The brightest future will always be based on a forgotten past, you can’t go on well in lifeuntil you let go of your past failures and heartaches.
When you were born,you were crying and everyone around you was smiling.Live your life so that when you die,you're the one who is smiling and everyone around you is crying.
Please send this message to those people who mean something to you,to those who have touched your life in one way or another,to those who make you smile when you really need it,to those that make you see the brighter side of things when you are really down,to those who you want to let them know that you appreciate their friendship.And if you don’t, don’t worry,nothing bad will happen to you,you will just miss out on the opportunity to brighten someone’s day with this message.
看了“經(jīng)典勵(lì)志英文文章”的人還看了: