小說《洛麗塔》經(jīng)典名言
小說《洛麗塔》經(jīng)典名言
1、他撕碎了我的心,而你不過撕碎了我的生活。 -《洛麗塔》納博科夫
2、比起圖像和聲音,氣味更能撩撥你的心弦。 -《洛麗塔》納博科夫
3、洛麗塔,我生命之光,我欲念之火。我的罪惡,我的靈魂。洛一麗一塔:舌尖向上,分三步,從上顎往下輕輕落在牙齒上。-《洛麗塔》納博科夫
4、洛一麗一塔:舌尖向上,分三步,從上顎往下輕輕落在牙齒上。洛一麗一塔。——納博科夫《洛麗塔》
5、自那以后我生活的二十五年逐漸變細,成了一個不斷顫動的尖梢,最后消失不見了。——納博科夫《洛麗塔》
6、早晨,她是洛,平凡的洛,穿著一只短襪,挺直了四英尺十英寸長的身體。在學校里,她是多莉。正式簽名時,她是多洛蕾絲。可是在我的懷里,她永遠是洛麗塔。"37歲的亨伯特愛上12歲的少女,為了接近她甚至娶了她的寡母...一場不倫的驚世之戀...納博科夫《洛麗塔》
7、人有三樣東西是無法隱瞞的,咳嗽、窮困和愛;你想隱瞞越欲蓋彌彰。人有三樣東西是不該揮霍的,身體、金錢和愛;你想揮霍卻得不償失。人有三樣東西是無法挽留的,時間、生命和愛;你想挽留卻漸行漸遠。——弗拉基米爾·納博科夫《洛麗塔》
8、我望著她,望了又望。一生一世,全心全意,我最愛的就是她,可以肯定,就像自己必死一樣肯定,她可以褪色,可以枯萎,怎樣都可以。但我只望她一眼,萬般柔情,便涌上心頭。——納博科夫《洛麗塔》
9、如果新娘是個寡婦,而新郎是個鰥夫,如果寡婦在我們了不起的小鎮(zhèn)上居住了不到兩年,而鰥夫卻只居住了不滿一個月,如果先生想把整個討厭的事盡快了結,而太太也帶著寬容的微笑表示依順,那么我的讀者,婚禮一般就是一件‘不顯眼’的事兒。"——納博科夫《洛麗塔》
10、我才知道什么是蘿莉控——"指的是對幼女、少女的性嗜好和愛戀感情。-《洛麗塔》納博科夫
內(nèi)容簡介
《洛麗塔》原著問世五十年來第一部中文全譯本。納博科夫最著名最有爭議的小說杰作。
作者簡介
弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov, 1899-1977),納博科夫是二十世紀公認的杰出小說家和文體家。1899年4月23日,納博科夫出生于圣彼得堡。布爾什維克革命期間,納博科夫隨全家于1919年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學后,開始了在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
1940年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執(zhí)教,以小說家、詩人、批評家和翻譯家身份享譽文壇,著有《庶出的標志》、《洛麗塔》、《普寧》和《微暗的火》等長篇小說。
1955年9月15日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞出版并引發(fā)爭議。
1961年,納博科夫遷居瑞士蒙特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。