秋天的古詩(shī)杜甫《秋興》
《秋興八首》是杜甫晚年為逃避戰(zhàn)亂而寄居夔州時(shí)的代表作品,作于大歷元年(公元766年),時(shí)詩(shī)人56歲。以下是小編整理的這首詩(shī)的賞析。
《秋興》原文:
作者:杜甫
聞道長(zhǎng)安似弈棋,百年世事不勝悲。
王侯第宅皆新主,文武衣冠異昔時(shí)。
直北關(guān)山金鼓振,征西車(chē)馬羽書(shū)馳。
魚(yú)龍寂寞秋江冷,故國(guó)平居有所思。
《秋興》譯文:
第四首一安史之亂為中心,寫(xiě)長(zhǎng)安近況,是八首的樞紐。
首聯(lián):聽(tīng)說(shuō)長(zhǎng)安政局變化很大(指長(zhǎng)安先破于安史,后陷于土蕃,而反思國(guó)家和個(gè)人所經(jīng)歷的動(dòng)亂與流亡,有說(shuō)不盡的悲哀。“弈棋”言中央政權(quán)彼爭(zhēng)此奪,反復(fù)不定,變化急促,比喻貼切而形象。“百年”此處既指自己一輩子,也指唐代社會(huì)。“不勝悲”是指國(guó)運(yùn)民生和自己宦海浮沉身世所生的感慨。
中四句承首聯(lián),皆“聞道”之事,具體寫(xiě)“似弈棋”的內(nèi)容。頷聯(lián)感慨世道的變遷,時(shí)局的動(dòng)蕩,著重內(nèi)憂,國(guó)運(yùn)今非昔比,老一輩文武官員都換成新主。中央的典章、文物、制度都已廢棄,在政治上自己已經(jīng)是一個(gè)被遺忘的人了。頸聯(lián)忽然縱筆大開(kāi),大起波瀾,側(cè)重外患。“直北”即正北,“愁看直北是長(zhǎng)安”,夔州的正北是長(zhǎng)安、洛陽(yáng),亦即隴右關(guān)輔中原一帶,此指長(zhǎng)安以北。“直北”、“征西”互文,“金鼓震”、“羽書(shū)馳”言西北多事,土蕃曾陷長(zhǎng)安,后回紇入寇,黨項(xiàng)、羌又犯同州,渾奴刺寇周至,故云。報(bào)軍情的文件來(lái)往弛送,時(shí)局危急。
尾聯(lián)寫(xiě)在這國(guó)家殘破、秋江清冷、身世凄苦、暮年潦倒的情況下,昔日在長(zhǎng)安的生活常常呈現(xiàn)在懷想之中。第七句“魚(yú)龍寂寞秋江冷”結(jié)到“秋”字,以清冷秋江喻詩(shī)人當(dāng)前身在蘷州之處境。第八句結(jié)到“思”字,領(lǐng)起下面洋洋灑灑四首律詩(shī),寫(xiě)故國(guó)平居,均由“思”字生出,故國(guó)思與前面的故園心一脈相承,承上啟下,大合大開(kāi),氣勢(shì)流轉(zhuǎn),筆有千鈞之力。