日語(yǔ)勵(lì)志故事美文欣賞
分享一些日語(yǔ)勵(lì)志故事文章,一起來(lái)感受一下日語(yǔ)文化吧!下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的日語(yǔ)勵(lì)志故事美文欣賞,供大家參閱!
日語(yǔ)勵(lì)志故事美文欣賞:狐貍與山羊
狐が井戸に落ちましたが、どうしても上がれなくて、困っていました。そこへ、喉が渇いて困っている山羊がやって來(lái)ました。そして、井戸の中に、狐が入っているのを見つけると、その水はうまいかと聞きました。狐は、困っているのに平気な顔をして、水のことをいろいろ褒めたて、山羊に下りてくるように勧めました。山羊は、水が飲みたいばっかりに、うっかり下りて行きました。
狐貍掉到了井里,怎么也上不來(lái),十分苦惱。這時(shí),來(lái)了一只口渴的山羊。看到狐貍在井里,就問(wèn)水好不好喝。狐貍雖然很苦惱,但卻做出一副若無(wú)其事的表情,對(duì)水大家贊賞,勸山羊下來(lái)。山羊太想喝水了,就稀里糊涂地下去了。
さて、山羊は喉の渇きが収まったので、上に上がる方法を、狐に相談しました。すると、狐は、両方とも助かるうまい方法を思いついたと言って、「あなたの前足を壁にと突っ張って、角を前にやってくださいよ。そうすれば、私が背中に乗って飛び出し、そして、あなたを引き上げましょう。」を言いました。
等山羊不再口渴了,就跟狐貍商量上去的辦法。狐貍說(shuō)他想出了一個(gè)兩全其美的方法,“你把你的前腳靠在墻上,角向前伸。我踩著你的背跳出去,然后就可以把你拉上去?!?/p>
そこで、山羊は、今度も狐の言うとおりにしました。狐は、山羊の足の方から飛び上がって、その背中に乗り、そこから、角を踏み臺(tái)にして、井戸の口まで上がりました。そして、そのまま行ってしまおうとしました。山羊が狐に、約束が違うじゃないかと、文句を言うと、狐は、振り返って言いました。
「ねえ、山羊さん。あなたに、もう少し知恵があれば、出る道を調(diào)べるまでは、そんな所下りなかったでしょうね。」
于是,這次山羊又照狐貍的話做了。狐貍順著山羊的腳跳上去,踩著他的背,墊著角,跳上了井口。然后,就準(zhǔn)備走。山羊抱怨說(shuō),你違反約定。狐貍回過(guò)頭說(shuō):“我說(shuō),山羊老弟,你只要稍微聰明點(diǎn),就不會(huì)在不知道怎么出去之前,就冒然下去了?!?/p>
日語(yǔ)勵(lì)志故事美文欣賞:仙鶴報(bào)恩
昔々、貧乏で一人ですんでいる若い男がいました。冬になり、雪がたくさん降っていました。ある日、深い雪の中を家に帰る途中、変な音が聞こえました。そのうめき聲のような音がどこから來(lái)たのかを探しに、向こうの畑に行ってみました。鳴いている鶴を一羽見つけました。その鶴は、羽に矢をうけ鳴いていました??啶筏螭扦い膪Qを助けようと思って、矢を抜いてやりました。助けられた鶴は空へ飛び立ちました。
很久以前,有一個(gè)貧窮的年輕男子。到了冬天,下著大雪。一天,這個(gè)男子冒著大雪在回家途中,聽見有奇怪的聲音。他向?qū)γ娴奶锏刈呷?,想尋找那個(gè)呻吟的聲音。結(jié)果,看見了一只鳴叫的仙鶴。這只仙鶴中了箭。這名男子想幫助這只痛苦的仙鶴,就把箭拔了出來(lái)。獲救的仙鶴飛向了空中。
そして、その男は家へ帰りました。一人暮らしの貧しい人なので、生活は寂しく苦しく、普段は誰(shuí)もたずねてきません。しかしその夜、家の戸をとんとんとたたく音が聞こえました。こんなに遅い時(shí)間の、深い雪の日に誰(shuí)が家に來(lái)たのかと思って、戸をあけてびっくりしました。美しい娘が立っていて、道に迷いましたので、男の家に泊まらせてほしいと頼みました。男は泊めてやりました。
然后,這名男子回到了家。由于一個(gè)人生活貧困,平時(shí)沒有任何人來(lái)拜訪他。可時(shí),這天他聽見了當(dāng)當(dāng)?shù)那瞄T聲。這么晚了,下著大雪,會(huì)有誰(shuí)來(lái)呢?他開門一看,吃了一驚。是一位漂亮的姑娘,她迷了路,想借宿一晚。男子收留了她。
次の夜も娘は泊まらせてほしいと頼みました。また男は泊めてやりました。その次の夜も同じように娘は男の家に泊まりました。男はその美しい娘に女房になってほしくなって、夫婦になりました。二人は貧乏でしたが、幸せで明るい家庭でした。
第二天,這個(gè)姑娘又來(lái)借宿,男子又收留了她。第三天她又來(lái)了。這名男子于是想娶這位漂亮的姑娘為妻,兩個(gè)人就結(jié)婚了。雖然貧窮,但是他們卻很幸福。
日語(yǔ)勵(lì)志故事美文欣賞:有島武郎
有島武郎(1878-1923年)東京生まれ。10歳で學(xué)習(xí)院予備科に入學(xué)。19歳で學(xué)習(xí)院中東全科を卒。その後札幌農(nóng)學(xué)校キリスと教に感化された。卒業(yè)して軍隊(duì)生活を送った後、渡米。帰國(guó)後はふたたび予備見習(xí)士官や大學(xué)の英語(yǔ)講師として過(guò)ごしていたが、志賀直哉らと出會(huì)い同人誌『白樺』に參加。文學(xué)者としての活動(dòng)を開始し、白樺派の中心人物の一人として小説や評(píng)論で活躍した。
有島武郎(1878~1923年)生于東京。10歲進(jìn)入學(xué)習(xí)院預(yù)備科學(xué)習(xí)。19歲畢業(yè)于學(xué)習(xí)院中東全科。之后在札幌農(nóng)學(xué)院接受__感化。畢業(yè)以后服軍役,然后赴美?;貒?guó)后,再次做了預(yù)備見習(xí)士官和大學(xué)的英語(yǔ)講師,與志賀直哉等相識(shí),參加了《白樺》雜志。開始了文學(xué)活動(dòng),作為白樺派中心人物在小說(shuō)和評(píng)論方面十分活躍。
処女作は『誕生』。耽美でき作品『刺青』が永井荷風(fēng)に激賞され(三田文學(xué))注目を受ける。以後耽美的作風(fēng)で長(zhǎng)短様々な小説をてがける。映畫監(jiān)督など新規(guī)の蕓術(shù)にも興味を示す。関東大震災(zāi)後は古典的な文體、題材で小説を書く。戦爭(zhēng)のため中斷していた『細(xì)雪』を終戦後に発表。同作により毎日出版文化賞、朝日文化賞を授與される。
處女作為《誕生》。其唯美作品《紋身》得到永井荷風(fēng)的大加贊賞,由此受到關(guān)注。此后創(chuàng)作了各種長(zhǎng)短篇的唯美小說(shuō)。對(duì)電影導(dǎo)演等新型藝術(shù)也表現(xiàn)出興趣。關(guān)東大地震以后,開始以古典的文體創(chuàng)作小說(shuō)。由于戰(zhàn)爭(zhēng)而中斷的《細(xì)雪》,戰(zhàn)后獲得發(fā)表。憑借該作品獲得每日出版文化獎(jiǎng)以及朝日文化獎(jiǎng)。
『春琴抄』に描かれた春琴と佐助の物語(yǔ)は、美しくまねできないほど完全な愛の姿を私たちに見せる。
美しい盲目のことの師、と奉公人、佐助の愛。春琴37歳のある夜、何者かが彼女の顔に熱湯を注いだ。佐助は醜い顔を見られることを恐れた春琴の気持ちを察して、自分の両眼を針で突いて悲しみに応じた。谷崎潤(rùn)一郎(1866-1965)の代表作は『細(xì)雪』、『癡人の愛』、『卍』である。
《春琴抄》中所描寫的春琴與佐助的故事,是極其完美、無(wú)法模仿的。
美麗的盲人琴師春琴與學(xué)徒佐助相親相愛。但在春琴37歲時(shí)的一個(gè)晚上,有人往她面部澆了開水。佐助覺察出春琴唯恐自己看到她丑陋面容的不安心情,便用針把自己的雙眼扎瞎,以安撫春琴那顆悲哀的心。谷崎潤(rùn)一郎的代表作有《細(xì)雪》、《癡人之愛》、《卍》等。
日語(yǔ)勵(lì)志故事美文欣賞相關(guān)文章:
2.職場(chǎng)勵(lì)志文章精選短文 職場(chǎng)勵(lì)志日語(yǔ)精選短文 關(guān)于職場(chǎng)勵(lì)志的文章