英語打電話禮儀
英語打電話禮儀
大家覺得學(xué)了那么多年英文,用英文打電話是很簡單的事,但是也有人一用英語講話就特別的緊張,而且用英語打電話的話還特別的緊張還要注意自己的禮儀。那么要注意什么樣的禮儀呢?下面學(xué)習(xí)啦小編就為大家整理了關(guān)于英語打電話的禮儀,希望能幫到你哦!
英語打電話禮儀
基礎(chǔ)會(huì)話
1. leaving a Message (留話)
學(xué)習(xí)重點(diǎn):找某人聽電話
表示某人不在
表示要留話
留下自己的聯(lián)絡(luò)處
詢問如何拼對方的姓名
會(huì)話1
留下聯(lián)絡(luò)處
A:This is Deng—Robert Deng from Taiwan. I‘d like to speak with your Director.
我姓鄧,臺(tái)灣的Robert鄧。請您們主任聽電話。
B:Mr. Jones is not in right now. May I take a message?
Jones 先生現(xiàn)在不在,您要不要留話?
A:Yes. Could you ask him to call me at the Hilton Hotel, Room No. 579?
好,請轉(zhuǎn)告他打電話到希爾頓店,579號房來找我,好嗎?
B:Certainly, Mr. Deng. Hilton Hotel, Room 579?
沒問題,鄧先生,希爾頓579號房嗎?
A:That’s right. Thank you.
沒錯(cuò),謝謝您。
詞語
1.This is……我是……。在電話中說明“我是誰”時(shí),是用“This is……”,而不是“I am”。
2.I‘d like to……等于“I would like to……”——“我想……”。“would like”為“want”的客氣用法。
3.speak with …… 找……聽電話;與……講話
4.in 在(家、辦公室)中。此處的“in”不是介系詞,而是副詞。
5.right now 現(xiàn)在。“right”為副詞,意思是“正是”,為強(qiáng)調(diào)的用法。
6.take a message (幫人)留話。“take”是“記下;記錄”,“message”是“口信;傳話”。
7.No n. “No”是“number”的縮寫,通常放在數(shù)目字的前面,表示“第……號”,如“No. 3”,即是“第三號”。
8. certainly adv. 當(dāng)然可以;好(口語用法)
關(guān)鍵句型
CALLER:請轉(zhuǎn)告他打到……找我
Could you ask him to call me at……?
這句型適用于找不到對方,或?qū)Ψ接惺虏荒芮皝斫勇爼r(shí),留下自己的聯(lián)絡(luò)處,請其回電。
“at”之后可接地點(diǎn)或電話號碼。“could”是請求或征詢時(shí)的助動(dòng)詞,用于請求、委托時(shí),語氣謙和客氣。
同義句
Would you tell him to call me at……?
Could you inform* him that I can be reached* at……?
Would you have him get back to me* at……?
inform v. 通知
reach v. 能聯(lián)絡(luò)得到
get back to (someone) 回(某人)電話
RECEIVER:他不在,您要留話嗎?
I take a message?
這句話適用于“某人”只是暫時(shí)不在,而仍會(huì)回來之時(shí)。請對方留話即表示自己將告知“某人”,請其主動(dòng)聯(lián)絡(luò),而不必勞煩對方再打來。“may”是用于請求或征詢時(shí)的助動(dòng)詞,也可用“can”代替,不過“may”在語氣上較為客氣。
同義句
Mr. Jones is out* at the moment*. Would you like to leave a message?
Mr. Jones is not available* right now. May I give him a message for you?
Mr. Jones is away from his desk*. Can I take a message?
out adv. 外出;不在
at the moment 現(xiàn)在;此刻
available a.是指“找得到人;在此處”的意思
away from one’s desk不在位子上