楚兵冠諸侯的“冠”字釋義
想知道楚兵冠諸侯的意思嗎?那你知道文中的“冠”是什么意思嗎?下面是學(xué)習(xí)啦小編分享的楚兵冠諸侯的“冠”字釋義,一起來看看吧。
楚兵冠諸侯原文:
初,宋義所遇齊使者高陵君顯在楚軍,見楚王曰:“宋義論武信君之軍必?cái)?,居?shù)日,軍果敗。兵未戰(zhàn)而先見敗征,此可謂知兵矣。”王召宋義與計(jì)事而大說之,因置以為上;項(xiàng)羽為魯公,為次將,范增為末將,救趙。諸別將皆屬宋義,號為卿子冠軍。行至安陽,留四十六日不進(jìn)。項(xiàng)羽曰:“吾聞秦軍圍趙王鉅鹿,疾引兵渡河,楚擊其外,趙應(yīng)其內(nèi),破秦軍必矣。”宋義曰:“不然。夫搏牛之虻不可以破蟣虱。今秦攻趙,戰(zhàn)勝則兵罷,我承其敝;不勝,則我引兵鼓行而西,必舉秦矣。故不如先斗秦趙。夫被堅(jiān)執(zhí)銳,義不如公;坐而運(yùn)策,公不如義。”因下令軍中曰:“猛如虎,很如羊,貪如狼,強(qiáng)不可使者,皆斬之。”乃遣其子宋襄相齊,身送之至無鹽,飲酒高會(huì)。
天寒大雨,士卒凍饑。項(xiàng)羽曰:“將戮力而攻秦,久留不行。今歲饑民貧,士卒食芋菽,軍無見糧,乃飲酒高會(huì),不引兵渡河因趙食,與趙并力攻秦,乃曰‘承其敝’。夫以秦之強(qiáng),攻新造之趙,其勢必舉趙。趙舉而秦強(qiáng),何敝之承!且國兵新破,王坐不安席,埽境內(nèi)而專屬于,國家安危,在此一舉。今不恤士卒而徇其私,非社稷之臣。”項(xiàng)羽晨朝上宋義,即其帳中斬宋義頭,出令軍中曰:“宋義與齊謀反楚,楚王陰令羽誅之。”當(dāng)是時(shí),諸將皆懾服,莫敢枝梧。皆曰:“首立楚者,家也。今誅亂。”乃相與共立羽為假上。使人追宋義子,及之齊,殺之。使桓楚報(bào)命于懷王。懷王因使項(xiàng)羽為上,當(dāng)陽君、蒲皆屬項(xiàng)羽。
項(xiàng)羽已殺卿子冠軍,威震楚國,名聞諸侯。乃遣當(dāng)陽君、蒲將卒二萬渡河,救鉅鹿。戰(zhàn)少利,復(fù)請兵。項(xiàng)羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,燒廬舍,持三日糧,以示士卒必死,無一還心。于是至則圍王離與秦軍遇九戰(zhàn)絕其甬道大破之殺蘇角虜王離當(dāng)是時(shí)楚兵冠諸侯。諸侯軍救鉅鹿下者十馀壁,莫敢縱兵。及楚擊秦,諸將皆從壁上觀。楚戰(zhàn)士無不一以當(dāng)十,楚兵呼聲動(dòng)天,諸侯軍無不人人惴恐。于是已破秦軍,項(xiàng)羽召見諸侯將,入轅門,無不膝行而前,莫敢仰視。項(xiàng)羽由是始為諸侯上,諸侯皆屬焉。
楚兵冠諸侯的原文釋義:
起初,宋義所遇見的那位齊國使者高陵君顯正在楚軍中,他拜見楚王說:“宋義說武信君的軍隊(duì)必定失敗,過了幾天,武信君的軍隊(duì)果然戰(zhàn)敗了。在軍隊(duì)沒有開戰(zhàn)的時(shí)候,就能事先看出失敗的征兆,這可以稱得上是懂得用兵了。”楚懷王召見宋義,跟他商計(jì)軍中大事,非常欣賞他,因而任命他為上,項(xiàng)羽為魯公,為宋義的副將,范增任末將,去援救趙國。其他配合作戰(zhàn)的各路將領(lǐng)都隸屬于宋義,(宋義)號稱卿子冠軍。部隊(duì)出發(fā)抵達(dá)安陽,停留了四十六天沒有前進(jìn)。項(xiàng)羽說:“我聽說秦軍把趙王包圍在巨鹿城內(nèi),我們應(yīng)該趕快率兵渡過黃河,楚軍從外面攻打,趙軍在里面接應(yīng),打敗秦軍是必然的。”宋義說:“(我認(rèn)為)并非如此。能叮咬大牛的牛虻卻損傷不了小小的蟣虱。如今秦國攻打趙國,他們的外圍打勝了,士卒會(huì)疲憊,我們就可以趁他們疲憊之時(shí)(進(jìn)攻);他們的外圍打敗了,我們就率領(lǐng)部隊(duì)擂鼓西進(jìn),一定能殲滅秦軍。所以不如先讓秦、趙兩方相斗。若論在戰(zhàn)場上沖鋒陷陣,我宋義比不上你;若論坐于軍帳,運(yùn)籌決策,你比不上我宋義。”于是(宋義)在軍中下令說:“兇猛如虎,違逆如羊,貪婪如狼,倔強(qiáng)不聽指揮的,一律斬殺。”于是宋義派他的兒子宋襄去輔佐齊國,親自送宋襄到無鹽,置備酒筵,大宴賓客。
當(dāng)時(shí)天氣寒冷,下著大雨,士兵一個(gè)個(gè)又冷又餓。項(xiàng)羽(對將士)說:“(我們大家)是打算合力攻打秦軍,他卻久久停留不前進(jìn)。如今正趕上荒年,百姓貧困,將士們吃的是芋頭豆類,軍中沒有存糧,(他)竟然置備酒筵,大宴賓客,不率領(lǐng)部隊(duì)渡過黃河去從趙國取得糧食,跟趙合力攻秦,卻說‘利用秦軍的疲憊’。憑著秦國那樣強(qiáng)大的勢力去攻打新建的趙國,結(jié)果必定是秦國攻占趙國。趙國被攻占,秦國就更加強(qiáng)大,(到那時(shí))怎樣利用秦國的疲憊?況且,我們的軍隊(duì)剛剛打了敗仗,懷王坐臥不安,集中了境內(nèi)全部兵力交給上一個(gè)人,國家的安危,就在此一舉了?,F(xiàn)在(上)不體恤士卒,卻派自己的兒子去齊國為相,謀取私利,這不是國家真正的賢良之臣。”項(xiàng)羽早晨去參見上宋義,就在軍帳中斬下了宋義的頭,出來向軍中下令說:“宋義和齊國共謀反楚,楚王暗中令我處死他。”在這時(shí),將領(lǐng)們都因恐懼而屈服于項(xiàng)羽,沒有誰敢抗拒,都說:“首先把楚國扶立起來的,是項(xiàng)家。如今又是誅滅了叛亂之臣。”于是大家一起立項(xiàng)羽為代理上。項(xiàng)羽派人去追趕宋義的兒子,追到齊國境內(nèi),把他殺了。(項(xiàng)羽)又派桓楚去向懷王報(bào)告。楚懷王于是讓項(xiàng)羽做了上,當(dāng)陽君、蒲都?xì)w屬項(xiàng)羽。
項(xiàng)羽殺了卿子冠軍,威力震懾楚國,在諸侯中很有名。于是就派遣當(dāng)陽君和蒲帶領(lǐng)兩萬人馬,渡過黃河救援巨鹿。沒有取得大的勝利,再次請求援兵。項(xiàng)羽就率領(lǐng)全部軍隊(duì)渡黃河,鑿沉所有渡船,砸毀鍋灶,燒掉營舍,攜帶三天口糧,以此向士卒表示有去無回的決心。于是軍隊(duì)一到,就包圍了王離,與秦軍相遇,多次交戰(zhàn),截?cái)嗔饲剀姷倪\(yùn)糧通道,大敗秦軍,殺死蘇角,俘虜了王離。這時(shí),楚軍是諸侯軍中最強(qiáng)大的一支。救援巨鹿的諸侯軍隊(duì)有十幾個(gè)營壘,沒有敢出戰(zhàn)的。等到楚軍向秦軍發(fā)起攻擊的時(shí)候,眾多將領(lǐng)都在自己的營壘上觀望。楚軍將士個(gè)個(gè)以一當(dāng)十,楚國士兵呼聲震動(dòng)天地,諸侯軍中人人膽戰(zhàn)心驚。等到打垮了秦軍,項(xiàng)羽召見各諸侯將領(lǐng),將領(lǐng)們進(jìn)楚軍軍營的門時(shí),都跪著向前行進(jìn),沒人敢仰視(項(xiàng)羽)。從此,項(xiàng)羽成為諸侯軍的上,各路諸侯軍都?xì)w屬項(xiàng)羽。
楚兵冠諸侯:楚國軍隊(duì)是諸侯里最厲害的。
冠:第一。
猜你感興趣:
楚兵冠諸侯的“冠”字釋義
下一篇:楚兵冠諸侯翻譯