帕斯的思想是什么
帕斯是墨西哥著名的詩(shī)人,帕斯的思想基本融入他的作品中,對(duì)于他來說,他的詩(shī)歌代表了他的思想。那你知道帕斯的思想是什么嗎?下面是學(xué)習(xí)啦小編為你搜集到的相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助。
帕斯的思想
奧克塔維奧·帕斯是20世紀(jì)歐美詩(shī)壇少數(shù)幾位真正對(duì)東方文化感興趣并對(duì)此進(jìn)行過深人研究的作家之一,他曾兩次到過東方(日本和印度),對(duì)印度宗教神話、日本徘句及中國(guó)詩(shī)歌等有著獨(dú)到的認(rèn)識(shí)和欣賞。特別是1962一1968年他以墨西哥駐印度大使的身份第二次旅居這個(gè)東方古國(guó)時(shí),對(duì)它的了解和研究更加直接、客觀。這一切極大地影響了帕斯的人生觀和文學(xué)觀,并體現(xiàn)在他的詩(shī)歌創(chuàng)作中。他多次表示“印度教給我們什么叫眾生平等”,認(rèn)識(shí)到“我們都是一個(gè)整體的組成部分”,“最重要的是我們學(xué)會(huì)了沉默”,“印度向我們展示了一個(gè)完全不同的文明,我們不僅學(xué)會(huì)尊重它,而且熱愛它”。
帕斯的代表詩(shī)集《東山坡》創(chuàng)作于1962一1968年,那些年他旅居、游歷了印度、阿富汗和錫蘭。這些詩(shī)歌向西方讀者描述了東方奇異的神話、歷史和景色,使他們沉浸在一個(gè)新的、陌生的世界里,為此帕斯不得不第一次為自己‘的詩(shī)歌做注解。這部詩(shī)集中約有三分之二的作品或多或少地反映了詩(shī)人對(duì)東方文化和宗教的吸納,其中有些詩(shī)取自大乘佛教、印度教或密宗的觀念和神話,這些觀點(diǎn)使詩(shī)人反思,他又根據(jù)自己的玄學(xué)思想來加以修改或闡明。
多神崇拜是印度宗教的重要特征之一,墨西哥的土著宗教也崇尚多神論,所以帕斯對(duì)印度各地保留的各種神雕和塑像并不感到陌生或排斥,相反,它們強(qiáng)烈的視覺畫面使印度文明不僅通過大腦,而且通過眼睛、耳朵及其他感官滲人詩(shī)人的內(nèi)心。1952年夏天帕斯第一次去印度時(shí)訪問了穆德拉,那是距新德里東南一百六十公里的一個(gè)古城,在公元2世紀(jì)曾為婆羅門教中心之一,傳說黑天神在此誕生,并度過了他的童年和少年時(shí)代。這座古城的歷史遺跡以及至今具有的宗教影響給詩(shī)人留下了深刻印象,引發(fā)他創(chuàng)作《穆德拉》。
由此可以看到,東方經(jīng)歷—東方文化和生活—對(duì)帕斯來說意味著什么。帕斯從佛教中領(lǐng)會(huì)吸收了“彼岸”的觀念,發(fā)現(xiàn)詩(shī)歌是接近“彼岸” 、戰(zhàn)勝孤獨(dú)、沖破貧乏的自我封閉 的一種方式。在東方,他的創(chuàng)作達(dá)到了頂峰。東方打開了帕斯的心靈和詩(shī)歌,將他的經(jīng)歷和個(gè)性與一個(gè)日益廣闊的現(xiàn)時(shí)歷史與未來在此交匯——和視野融合起來。他的東方情結(jié)在此得到最大的釋放。
帕斯的寫作特點(diǎn)
帕斯之所以榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),正如評(píng)奧委員會(huì)所說,是因?yàn)樗奈膶W(xué)作品“充滿激情,視野開闊”,“將哥倫布發(fā)現(xiàn)美洲大陸之前的美洲文化、西班牙征服者的文化和西方現(xiàn)代文化融為一體”。在得悉自己獲獎(jiǎng)時(shí),帕斯說:“這項(xiàng)獎(jiǎng)金不僅僅是頒布發(fā)給我的,而且也是給墨西哥和整個(gè)拉丁美洲的”,他因?yàn)?ldquo;永遠(yuǎn)擁有眾多的讀者”而備受鼓舞。應(yīng)該說,帕斯獲獎(jiǎng)一事又一次表明,西班牙語(yǔ)拉丁美洲文學(xué)在第二次世界大戰(zhàn)之后的近半個(gè)紀(jì)世界文學(xué)中異軍突起正在世界文壇上發(fā)出光輝。[9]
給予帕斯影響最大的依然是超現(xiàn)實(shí)主義。超現(xiàn)實(shí)主義表現(xiàn)手法和傳統(tǒng)象征技巧融合在帕斯詩(shī)歌中,但他仍然忠實(shí)于自己的創(chuàng)造性和這種創(chuàng)造性的獨(dú)特需要。他的詩(shī)歌語(yǔ)言、形象都相當(dāng)一致多早期詩(shī)歌多涉及身份特征,晚近詩(shī)作多涉及經(jīng)驗(yàn)事件,早期詩(shī)作形式多為短行詩(shī)句,中期以長(zhǎng)句詩(shī)行為主,后期還受到東方詩(shī)歌如日本傳統(tǒng)徘句形式的影響。他的許多詩(shī)是情詩(shī),反映了他的詩(shī)歌理論,即:詩(shī)是交流,是打破人的孤獨(dú)和伙復(fù)生存整體性的一種手段。他的贈(zèng)禮就在于,在個(gè)人與總體之間、在人與社會(huì)之間架起一座橋梁,通過揭示他自己所受到的異化與當(dāng)代特有的種種憂慮,為飽經(jīng)坎坷者提供一些慰藉。他的詩(shī)集《在你明凈的影子下及其他》(1937)就已引人注目,而《在世界的邊緣》(1942)使他被公認(rèn)為西班牙語(yǔ)世界最有前途的詩(shī)人之一。[9]
帕斯的散文表明,他熟知傳統(tǒng),視野極為寬門,學(xué)識(shí)十分淵博,他是墨西哥國(guó)民性的主要闡釋者。墨西哥人的種族構(gòu)成是:印第安人占29%,歐印混血者為5%,純白人15%。在拉美大國(guó)中,印第安人和歐印混血人的這種比例是最高的。難怪中國(guó)人在訪問墨西哥山區(qū)農(nóng)村時(shí)滿滿目所見者皆象中國(guó)人,感到回到了中國(guó)南方一樣,十分親切。然而,墨西哥人是誰(shuí)?帕斯在《孤獨(dú)的迷宮》中對(duì)墨西哥國(guó)民身份特征和性格提出了復(fù)雜而有爭(zhēng)議的分析。作為一個(gè)民族,墨西哥人的共同心理特點(diǎn)是什么呢?古代印第安人的文化遺產(chǎn)當(dāng)然使作為其繼承人的印第安人和歐印混血人感到自豪,白人雖少,卻也有同感,因?yàn)樗麄兪巧谒?、長(zhǎng)于斯、受到墨西哥文化氛圍薰陶的國(guó)民。在殖民時(shí)期,印第安人文化雖受摧殘,西班牙文化和占人口百分之九十天主教徒的文化形成主體,但是印地安人的風(fēng)俗、習(xí)慣、文化方式依然舉目可見。