詩經(jīng)碩鼠賞析
碩鼠,《詩經(jīng)》中的一篇,收于《詩經(jīng)·國風(fēng)·魏風(fēng)》,是魏國的民歌,人民用碩鼠諷刺當(dāng)政者,表達(dá)了奴隸的反抗和對理想國度的向往。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩經(jīng)碩鼠賞析相關(guān)資料,希望可以幫到大家!
詩經(jīng)碩鼠賞析
人和老鼠從來都是好朋友,盡管人們想出了許多難聽的詞來咒罵鼠輩,它們依然同人類形影不離??茖W(xué)家們已經(jīng)向我們證明,有人的地方必有鼠,有鼠的地方多半也有人。這世界上生存能力最強(qiáng)的兩種動物就是人和老鼠,同時(shí)也是世界上數(shù)量最多的兩種動物。這表明,鼠離不開人,人總有鼠伴隨著。它們雖然是冤家對頭,可是不是冤家又怎能攪在一起?為什么無數(shù)動物之中唯有老鼠同人攀親?科學(xué)家們能否回答這個(gè)人鼠之間的社會學(xué)問題? 認(rèn)真想來,人鼠之間總有些不公平。人無需向鼠索取什么,也不是離開了鼠就無法生存,更不會把鼠當(dāng)作珍稀動物倍加愛護(hù),充其量拿鼠開開玩笑,逗逗樂,編出“老鼠嫁女”一類的故事和生肖屬相聊以解悶。這已算很看得起鼠輩了。要真正喊打過街老鼠,未必會像打落水狗那樣下得了狠心。這又足見在看得起之外再加上了惻隱之心。
反過來情形就大不一樣了。老鼠表面上似乎很懂得領(lǐng)人類的情,從不在光天化日之下出來偷雞摸狗,似乎也很有自知之明,知道自己丑陋得鼠頭鼠腦,從不在大街上招搖過市。它們習(xí)慣于生活在黑暗的地洞之中,過看隱居的生活,但從來不愁吃穿住行。 有吃沒有穿就去人類那兒拿,只要有人在,就不愁生活沒來源,并且應(yīng)有盡有。它們唯一的恐懼是某一天地球上的人全風(fēng)光,那就真正斷絕了生活的來源??墒?,至少在可以看得見的將來,老鼠的恐懼都只在理論上能夠成立,在實(shí)際上卻不會發(fā)生。所以,大可以放大膽地靠著人類過著舒適愜意的好日子。
人類不要小看鼠輩。跑是跑不掉的。人走到哪里,鼠就會跟到哪里。不需要對天指日的海誓山盟,絕對不必懷疑鼠輩的忠誠,它們會跟人類走遍海角天涯,決不反悔。
我們完全可以像先知一樣地預(yù)言,人類的樂上在哪里,鼠輩的樂上也就在哪里。
詩經(jīng)碩鼠的原文
碩鼠
碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。
碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。
碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?
詩經(jīng)碩鼠的譯文及注釋
譯文
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍!多年辛勤伺候你,你卻對我不照顧。發(fā)誓定要擺脫你,去那樂土有幸福。那樂土啊那樂土,才是我的好去處!
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥!多年辛勤伺候你,你卻對我不優(yōu)待。發(fā)誓定要擺脫你,去那樂國有仁愛。那樂國啊那樂國,才是我的好所在!
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗!多年辛勤伺候你,你卻對我不慰勞!發(fā)誓定要擺脫你,去那樂郊有歡笑。那樂郊啊那樂郊,誰還悲嘆長呼號!
注釋
?、俅T鼠:大老鼠。一說田鼠。
?、跓o:毋,不要。黍:黍子,也叫黃米,谷類,是重要糧食作物之一。
?、廴龤q:多年。三,非實(shí)數(shù)。貫:借作“宦”,侍奉。
?、苁牛和?ldquo;誓”。去:離開。女:同“汝”。
?、蓦迹河谑牵诖?。所:處所。
?、薜拢憾骰?。
⑦國:域,即地方。
?、嘀保和跻督?jīng)義述聞》說:“當(dāng)讀為職,職亦所也。”一說同值。
?、釀冢何縿凇?/p>
⑩之:其,表示詰問語氣。號:呼喊。
猜你喜歡:
詩經(jīng)碩鼠賞析
下一篇:詩經(jīng)碩人賞析