詩經(jīng)王風(fēng)采葛賞析
采葛出自《詩經(jīng)》,是一首出于先秦時(shí)代的四言詩,表達(dá)的是一種急切的相思情緒。全詩三章,每章三句。詩人用夸張手法描寫心理活動(dòng),很有特色。下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的詩經(jīng)王風(fēng)采葛賞析,希望大家喜歡!
詩經(jīng)王風(fēng)采葛賞析
熱戀中的情人,總覺得時(shí)間太快,相聚短暫;也覺得時(shí)間太慢,分高大久。處于這種狀態(tài)之中,除了熱乎乎的情感體驗(yàn)之外,腦子里是容不下其它東西的,也不可能有其它東西。
這是一種完全主觀的內(nèi)心狀態(tài)??陀^真實(shí)在情人心中轉(zhuǎn)變成了主觀真實(shí);主觀真實(shí)掩蓋了生活的實(shí)際狀態(tài)??陀^真實(shí)完全可能被夸大凸現(xiàn),或者彼縮小忽略。
“以我現(xiàn)物,物皆著我之色彩”,這樣一種心境是藝術(shù)化的心境,也是在熱戀時(shí)的心境,因此才會(huì)有“情人眼里出西施、即使實(shí)際上是丑八怪,在情人眼中也會(huì)變成天使。
這不是變態(tài)了么?是的,是變態(tài)。主觀心境,把客觀真實(shí)主觀化就是一種心理變態(tài)。對(duì)戀愛來說,變態(tài)是正常的,理性得一切都有條不紊滴水不漏,反倒是不正常的。藝術(shù)也是如此。所以,戀愛心理實(shí)際上是一種藝術(shù)化的心理。
詩經(jīng)王風(fēng)采葛的原文
采葛
彼采葛兮,一日不見,如三月兮!
彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!
彼采艾兮!一日不見,如三歲兮!
詩經(jīng)王風(fēng)采葛的譯文及注釋
譯文
那個(gè)采葛的姑娘,一天沒有見到她,好像隔了三月啊!
那個(gè)采蕭的姑娘,一天沒有見到她,好像隔了三秋啊!
那個(gè)采艾的姑娘,一天沒有見到她,好像隔了三年啊!
注釋
?、挪桑翰杉8穑焊鹛?,一種蔓生植物,塊根可食,莖可制纖維。
⑵蕭:植物名。蒿的一種,即艾蒿。有香氣,古時(shí)用于祭祀。
⑶三秋:三個(gè)秋季。通常一秋為一年,后又有專指秋三月的用法。這里三秋長于三月,短于三年,義同三季,九個(gè)月。
?、劝憾嗄晟荼局参?,菊科,莖直生,白色,高四五尺。其葉子供藥用,可制艾絨灸病。
?、蓺q:年。
猜你喜歡:
詩經(jīng)王風(fēng)采葛賞析
下一篇:詩經(jīng)兔置賞析