詩(shī)經(jīng)大雅鳧鹥的原文
《大雅·鳧鹥》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這是周王繹祭公尸時(shí)所唱的詩(shī)歌,詩(shī)中主要用酒肴的香馨豐盛來(lái)表現(xiàn)主人宴請(qǐng)的誠(chéng)意,公尸則以和悅歡飲及助神降福作為回報(bào)。下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的詩(shī)經(jīng)大雅鳧鹥,希望大家喜歡!
詩(shī)經(jīng)大雅鳧鹥的原文
鳧鹥
鳧鹥在涇,公尸在燕來(lái)寧。爾酒既清,爾肴既馨。公尸燕飲,福祿來(lái)成。
鳧鹥在沙,公尸來(lái)燕來(lái)宜。爾酒既多,爾肴既嘉。公尸燕飲,福祿來(lái)為。
鳧鹥在渚,公尸來(lái)燕來(lái)處。爾酒既湑,爾肴伊脯。公尸燕飲,福祿來(lái)下。
鳧鹥在潀,公尸來(lái)燕來(lái)宗。既燕于宗,福祿攸降。公尸燕飲,福祿來(lái)崇。
鳧鹥在亹,公尸來(lái)止熏熏。旨酒欣欣,燔炙芬芬。公尸燕飲,無(wú)有后艱。
詩(shī)經(jīng)大雅鳧鹥的注釋及譯文
注釋
鳧鹥在涇:鳧(fú),野鴨。鹥(yī),鷗鳥(niǎo)。涇,水中;一說(shuō)指涇水、涇河。
公尸在燕來(lái)寧:公尸,祭祀時(shí)扮演先代周王神主的人。燕,宴會(huì)、燕飲。來(lái),因是周王設(shè)宴酬謝神尸,所以稱(chēng)“來(lái)”。寧,享安寧、口福。
爾酒既清:既清,指宴席用酒都是過(guò)濾干凈的清酒。
爾肴既馨:馨,香美。
福祿來(lái)成:成,成就、實(shí)現(xiàn)。
鳧鹥在沙:沙,水邊。
公尸來(lái)燕來(lái)宜:宜,宜其事。
福祿來(lái)為:為,起作用、實(shí)現(xiàn)。舊說(shuō)為助,牽強(qiáng)。
鳧鹥在渚:渚(zhǔ),水中小塊陸地、河洲。
公尸來(lái)燕來(lái)處:處,作客。
爾酒既湑:湑(xǔ),酒濾掉渣滓而變清。
爾肴伊脯:伊,助詞。脯,肉脯、干肉。
福祿來(lái)下:下,降臨、加身。
鳧鹥在潀:潀(zhōng),本義為小水流入大水,引申為水會(huì)處、港汊。
公尸來(lái)燕來(lái)宗:宗,尊,意指尊崇神。
既燕于宗:宗,宗廟。
福祿攸降:攸,則、乃。降,降臨。
福祿來(lái)崇:崇,充、充滿(mǎn)。一說(shuō)通“重”,還是厚多的意思。
鳧鹥在亹:亹(mén),山峽中兩岸相對(duì)如門(mén)之處。
公尸來(lái)止熏熏:熏熏,和悅的樣子;一說(shuō)指神尸飲燕醉醺醺的樣子。
旨酒欣欣:旨酒,好酒、美酒。欣欣,令人歡樂(lè)的意思。
燔炙芬芬:燔炙,這里指烤肉。芬芬,聞起來(lái)香噴噴的意思。
無(wú)有后艱:艱,災(zāi)難。
譯文
野鴨鷗鳥(niǎo)在水中,神尸赴宴樂(lè)康寧。你家美酒清又醇,招待菜品香噴噴。神尸歡喜開(kāi)懷飲,福祿吉祥臨我門(mén)。
野鴨鷗鳥(niǎo)在沙灘,神尸受累來(lái)赴宴。酒水準(zhǔn)備很充足,各種菜肴味美鮮。神尸開(kāi)心來(lái)飲宴,福祿吉慶稱(chēng)我愿。
野鴨鷗鳥(niǎo)在洲渚,公尸赴宴來(lái)享福。美酒盡已過(guò)濾好,精美菜肴是肉脯。神尸欣然飽口福,老天多賜我福祿。
野鴨歐鳥(niǎo)在汊灣,神尸赴宴居尊顯。宗廟里面設(shè)盛宴,期盼幸福求祖先。公尸開(kāi)懷嘗美餐,福祿充溢加我身。
野鴨鷗鳥(niǎo)在峽門(mén),神尸欣然來(lái)飲酒。美酒醇香人陶醉,烤肉溢香增胃口。公尸吃飽又喝足,往后艱難不會(huì)有。
詩(shī)經(jīng)大雅鳧鹥的賞析
《鳧鹥》的內(nèi)容是講述周王祭祖大典完成后,專(zhuān)門(mén)舉行宴會(huì)答謝祭祖活動(dòng)中辛苦扮演“公尸”的祭司們,同時(shí)為自己祈福。
《鳧鹥》與上一篇《既醉》應(yīng)該是誕生于同一次周王祭祖大典。不同之處在于,《鳧鹥》有可能是由神職人員即祭司們創(chuàng)作的,當(dāng)然也不能排除同樣是出自于周王的官方創(chuàng)作班子。
這首的內(nèi)容蘊(yùn)意相對(duì)比較簡(jiǎn)單易懂。各節(jié)首句以水鳥(niǎo)在大自然無(wú)拘無(wú)束地歡快飲食來(lái)起興諸祭司(公尸)自在地享受王家的招待宴會(huì)。大家認(rèn)為酒水也滿(mǎn)意,菜肴更精美,非常感謝王室的誠(chéng)意。于是祝福君王安享榮華富貴,天下太平安寧。
很多學(xué)者都宣稱(chēng)這類(lèi)酬謝神尸的宴會(huì)是在周王舉行祭祖大典后的次日進(jìn)行的,但核稽先秦典籍和較古的史料并無(wú)有關(guān)的明確記載,這種說(shuō)法最初起源于宋儒,清代才逐漸廣為傳播。也許確實(shí)應(yīng)該是在祭祖后的第二天舉行,我們暫且故妄信之。
至于當(dāng)年王室是針對(duì)所有參與助祭的群臣舉行集體答謝盛宴還是專(zhuān)門(mén)為神職人員舉行單獨(dú)的宴會(huì)(神職人員的地位遠(yuǎn)低于助祭的朝臣、諸侯和宗親),這個(gè)問(wèn)題目前也缺乏足夠的資料來(lái)辨析清楚。
清代大師方玉潤(rùn)堅(jiān)定地相信《既醉》和《鳧鹥》都誕生于周成王的年代。
《左傳》有云:《皇皇者華》乃“君教使臣”也。權(quán)威。
古法和周禮均強(qiáng)調(diào):君之使臣以敬,臣之受命以莊。這首詩(shī)則充分體現(xiàn)了古人這種虔敬肅穆的觀念。
第一節(jié)是周君對(duì)使臣行人的教誨??茨窃吧硝r花綻放,你們這些人肩負(fù)國(guó)家重任出訪,一定要常思君王和人民的托付,盡量把事情做到完美。
后四節(jié)則是從使臣的角度來(lái)表達(dá)其忠于職命的詢(xún)忠訪賢行為。車(chē)馬威盛且韁轡鮮明,代表君王與國(guó)使的威儀隆重。風(fēng)塵仆仆、奔走四方、咨詢(xún)國(guó)是,表明行人們的忠貞勤能,沒(méi)有辜負(fù)人民和君主的信任與重托。
“求賢訪忠、共商國(guó)計(jì)”是周人的一項(xiàng)傳統(tǒng)國(guó)策。文王渭濱敬請(qǐng)姜太公,武王興周“多士濟(jì)濟(jì)”,周公遇客“握發(fā)吐脯”,這種傳統(tǒng)是姬氏華夏能夠奄有四域,我中華文明得以傳播亞洲大陸東方的根本要素之一。
周室后繼的賢明子孫也都承襲了開(kāi)國(guó)者們的光榮傳統(tǒng)。為求國(guó)泰民安,遭遇難題或制定大政方針時(shí)一般均會(huì)廣詢(xún)博訪,力爭(zhēng)做到群策群力以共襄國(guó)是。即便沒(méi)有什么大事,先秦華夏族的政治觀念也一樣強(qiáng)調(diào)注意發(fā)掘人才和咨周善道,力求做到野無(wú)遺賢。當(dāng)然實(shí)際的效果是層次不齊的,和當(dāng)朝君主及朝廷的政治素質(zhì)相關(guān)。
作為肩負(fù)探訪發(fā)掘民間賢達(dá)、溝通主君與重臣國(guó)士意見(jiàn)的使臣們,自然需要懔懷忠義,不忘君之教托和國(guó)家興亡,如此才能達(dá)成國(guó)強(qiáng)民富的政治目標(biāo)。
這首詩(shī)雖然是近三千年的老古董,但是今天依然有巨大的現(xiàn)實(shí)意義,甚至足以讓當(dāng)代中國(guó)人羞愧難當(dāng)。我們剛剛邁入文明殿堂的老祖先都能明智地踐行樸素的民主議事制度,而今日身處現(xiàn)代文明世界的泱泱中華卻成為世人側(cè)目的政治獨(dú)裁國(guó)家,任由一小搓人恣意代表和玩弄皇皇十四億國(guó)民的心愿和意志,何其可悲的荒唐一幕!
猜你喜歡:
1.詩(shī)經(jīng)勵(lì)志名句精選大全 詩(shī)經(jīng)中勵(lì)志的句子
2.詩(shī)經(jīng)中好聽(tīng)的四字詞語(yǔ)
詩(shī)經(jīng)大雅鳧鹥的原文




