詩(shī)經(jīng)小雅出車的原文帶鑒賞
《小雅·出車》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。此詩(shī)通過(guò)對(duì)周宣王初年討伐玁狁勝利的歌詠,滿腔熱情地頌揚(yáng)了統(tǒng)帥南仲的赫赫戰(zhàn)功,表現(xiàn)了中興君臣對(duì)建功立業(yè)的自信心。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)小雅出車相關(guān)資料,希望可以幫到大家!
詩(shī)經(jīng)小雅出車的原文、注釋及譯文
出車
我出我車,于彼牧矣。自天子所,謂我來(lái)矣。召彼仆夫,謂之載矣。王事多難,維其棘矣。
我出我車,于彼郊矣。設(shè)此旐矣,建彼旄矣。彼旟旐斯,胡不旆旆?憂心悄悄,仆夫況瘁。
王命南仲,往城于方。出車彭彭,旂旐央央。天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁于襄。
昔我往矣,黍稷方華。今我來(lái)思,雨雪載途。王事多難,不遑啟居。豈不懷歸?畏此簡(jiǎn)書。
喓?jiǎn)翰菹x,趯趯阜螽。未見(jiàn)君子,憂心忡忡。既見(jiàn)君子,我心則降。赫赫南仲,薄伐西戎。
春日遲遲,卉木萋萋。倉(cāng)庚喈喈,采蘩祁祁。執(zhí)訊獲丑,薄言還歸。赫赫南仲,玁狁于夷。
注釋
出征獫狁,告捷勞還。后采以入樂(lè),用以慰勞凱旋將士的樂(lè)歌。
謂:使也。
旐(音兆):畫著龜蛇的旗。旟(音于):畫有鳥隼的旗。旆旆(音配):下垂貌。古時(shí)旗末狀如燕尾的垂旒。況:憔悴。
南仲:宣王時(shí)將領(lǐng)。央央:鮮明貌。
赫赫:盛。襄:除。
簡(jiǎn)書:官書寫在竹簡(jiǎn)上。一說(shuō)盟書。
西戎:獫狁。
祁祁:舒遲。一說(shuō)眾多貌。執(zhí)訊獲丑:生者訊之,殺者馘之。獲,馘也。不服者殺而獻(xiàn)其左耳曰馘。
玁狁(xiǎnyǔn):北方的少數(shù)民族。
譯文
兵車派遣完畢,待命在那牧地。出自天子所居,讓我來(lái)到此地。召集駕車武士,為我駕車前驅(qū)。國(guó)家多事多難,戰(zhàn)事十萬(wàn)火急。
兵車派遣完畢,集合誓師外郊。插下龜蛇大旗,樹立干旄大纛。鷹旗龜旗交錯(cuò),何不招展揮搖?心憂能否殲敵,士兵行軍辛勞。
周王傳令南仲,前往朔方筑城。兵車戰(zhàn)馬眾多,旗幟鮮明繽紛。周王傳令給我,前往朔方筑城。威儀不凡南仲,掃蕩玁狁獲勝。
先前我去之時(shí),麥苗青青夏初。今日凱旋歸來(lái),大雪落滿路途。國(guó)家多災(zāi)多難,閑居那有功夫。難道我不想家?恐有緊急軍書。
草蟲咕咕鳴叫,蚱蜢蹦蹦跳跳。沒(méi)見(jiàn)想念的人,內(nèi)心憂思縈繞。見(jiàn)到想念的人,心中郁悶全消。威風(fēng)凜凜南仲,將那西戎打跑。
春日緩行天宇,花木豐茂蔥郁。黃鸝唧唧歌唱,女子采蒿群聚。押著俘虜審訊,高高興興回去。威風(fēng)凜凜南仲,玁狁全被驅(qū)除。
詩(shī)經(jīng)小雅出車鑒賞
《小雅·出車》這首詩(shī),在材料的選擇上和正面描寫戰(zhàn)爭(zhēng)的詩(shī)篇有所不同,詩(shī)人緊緊抓住了戰(zhàn)前準(zhǔn)備和凱旋這兩個(gè)關(guān)鍵性的典型場(chǎng)景,高度概括地把一場(chǎng)歷時(shí)較長(zhǎng)、空間地點(diǎn)的轉(zhuǎn)換較為頻繁的戰(zhàn)爭(zhēng)濃縮在一首短短的詩(shī)里。
詩(shī)人把精揀出的點(diǎn)兵建旗、伐玁狁、征西戎、凱旋歸來(lái)獻(xiàn)俘虜?shù)戎饕楣?jié)巧妙組合,一統(tǒng)紛雜頭緒,構(gòu)筑成篇,并選取不同角度敘述,以主帶次。既有條不紊地展現(xiàn)事件發(fā)展全過(guò)程,又避免了羅列事件之弊。這種結(jié)構(gòu)使詩(shī)章布局嚴(yán)整,凸顯主題的同時(shí)使詩(shī)歌曲折動(dòng)人。
詩(shī)的前三章描寫戰(zhàn)前準(zhǔn)備的情況,在細(xì)部刻畫上均采用了畫面的描繪與心理暗示相疊加的技法。第一章說(shuō)“我出我車,于彼牧矣;自天子所,謂我來(lái)矣”,以“出車”“到牧”“傳令”“集合”四個(gè)在時(shí)空上逼近,時(shí)間上極具連貫性的動(dòng)作,烘托出一個(gè)戰(zhàn)前緊急動(dòng)員的氛圍。末二句又以“多難”和“棘”二詞暗示出主帥和士卒們心理上的凝重和壓抑。第二章則以蒼穹下林立的“旐”“旄”“旂”“旟”之“旆旆”,寫軍行至“郊”的凜然氣勢(shì)。末了又以“悄悄”“況瘁”寫在開赴前線的急行軍中士兵們焦急緊張的心理。第三章以“出車彭彭、旂旐央央”再敘軍容之盛。在正確地部署了戰(zhàn)斗的同時(shí),用“赫赫”及“襄”暗示出作者對(duì)贏得這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的自信。
這里所采用的描寫技法,使前三章既有恢宏廓大的郊牧誓師、野外行軍之壯觀,又有細(xì)致入微的人物心理活動(dòng),做到了整體與細(xì)節(jié)、客觀與主觀的巧妙組合。
詩(shī)的后三章跨越了詩(shī)歌在敘事空間上的先天不足,略過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)的具體過(guò)程,直接描寫凱旋歸來(lái)的情景。在這一部分里詩(shī)人避實(shí)就虛,頗具戲劇性地運(yùn)用了類似現(xiàn)代電影“蒙太奇”的手法,把讀者的注意出人意料地從劍拔弩張的緊張氣氛中拉向“黍稷方華”的初出征時(shí),進(jìn)而通過(guò)今昔對(duì)比(“昔我往矣”“今我來(lái)思”)所產(chǎn)生的時(shí)空錯(cuò)位,和從“雨雪載涂”走到“春日遲遲”的漫長(zhǎng)歸途,引導(dǎo)著讀者用想像去填補(bǔ)對(duì)戰(zhàn)事的漫長(zhǎng)與艱苦之認(rèn)識(shí)。家中之人從“未見(jiàn)君子”之“憂心忡忡”到“既見(jiàn)”之喜悅安心的轉(zhuǎn)變,更是施展想像,從另一側(cè)面寫出了人們對(duì)戰(zhàn)事的關(guān)注與飽受其苦的心態(tài)。最后,很自然地引出對(duì)凱旋的由衷高興和對(duì)主帥的贊美。從表面看,這種避實(shí)就虛的寫法似乎是舍本逐末,但由于其中滲透了參戰(zhàn)者從憂到喜的深刻而細(xì)微的心理變化,而使得這些看似“閑筆”的場(chǎng)景描寫成為詩(shī)中人物心靈和情感的背景或外化,比正面的描寫更感人、更細(xì)膩。
詩(shī)歌的空間構(gòu)成頗有妙處。全詩(shī)共描繪了受命點(diǎn)兵、建旗樹幟、出征北伐、轉(zhuǎn)戰(zhàn)西戎、途中懷鄉(xiāng)、得勝而歸六個(gè)不同時(shí)空的畫面,詩(shī)人將這些并無(wú)緊密聯(lián)系的場(chǎng)景、情節(jié)借助情感的抒發(fā)糅合、貫通,展開一幅真實(shí)、廣闊的古時(shí)征戰(zhàn)圖。
此外,詩(shī)人吸收了民歌成句入詩(shī),語(yǔ)言上有質(zhì)樸自然之氣,意境中具情景交融之美。
猜你喜歡: