不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦——?dú)v史網(wǎng)>歷史百科>歷史文學(xué)>

詩(shī)經(jīng)小雅桑扈的原文帶注釋

時(shí)間: 藍(lán)俊22 分享

  《小雅·桑扈》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這是周王宴請(qǐng)諸侯時(shí)的詩(shī),詩(shī)中君子,為諸侯之中的佼佼者。全詩(shī)四章,每章四句,歌頌?zāi)持T侯的德行,屏障萬(wàn)國(guó),并為各國(guó)諸侯榜樣,自己也受福無(wú)疆。此詩(shī)多用比喻,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明快。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)小雅桑扈相關(guān)資料,希望可以幫到大家!

  詩(shī)經(jīng)小雅桑扈的原文、注釋及譯文

  桑扈

  交交桑扈,有鶯其羽。君子樂(lè)胥,受天之祜。

  交交桑扈,有鶯其領(lǐng)。君子樂(lè)胥,萬(wàn)邦之屏。

  之屏之翰,百辟為憲。不戢不難,受福不那。

  兕觥其觩,旨酒思柔。彼交匪敖,萬(wàn)福來(lái)求。

  注釋

 ?、沤唤唬壶B(niǎo)鳴聲。桑扈:鳥(niǎo)名,即青雀。

  ⑵鶯:有文采的樣子。

  ⑶君子:此指群臣。胥:語(yǔ)助詞。

 ?、褥铮焊5摗?/p>

 ?、扇f(wàn)邦:各諸侯國(guó)。屏:屏障。

  ⑹之:是。翰:“干”的假借,支柱。

 ?、税俦伲焊鲊?guó)諸侯。憲:法度。

  ⑻不:語(yǔ)助詞,下同。戢(jí):克制。難(nuó):通“儺”,行有節(jié)度。

 ?、湍?nuó):多。

 ?、钨铞?sì gōng):牛角酒杯。觩(qíu):彎曲的樣子。

  ⑾旨酒:美酒。思:語(yǔ)助詞。柔:指酒性溫和。

  ⑿彼:指賢者。匪敖:不傲慢。敖,通“傲”。

 ?、亚螅和?ldquo;逑”。集聚。

  譯文

  青雀叫得悅耳動(dòng)聽(tīng),羽毛光潔色彩分明。大人君子各位快樂(lè),受天保佑得享福蔭。

  可愛(ài)的青雀真靈巧,頸間的羽色好美妙。袞袞諸公同歡共樂(lè),保衛(wèi)家國(guó)要把你們依靠。

  作為國(guó)家的屏障和支柱,諸侯都把你們當(dāng)成言行的法度。克制自己遵守必要的禮節(jié),就能享受不盡的洪福。

  在彎彎的牛角杯中,酌滿的美酒色清香濃。賢者交往從不倨傲,萬(wàn)福來(lái)聚天下從風(fēng)。

  詩(shī)經(jīng)小雅桑扈鑒賞

  與《小雅》中的多數(shù)作品都被指為刺一樣,這首詩(shī)也被《毛詩(shī)序》認(rèn)為是“刺幽王”之作??追f達(dá)疏據(jù)毛序鄭箋說(shuō):“以其時(shí)君臣上下升降舉動(dòng)皆無(wú)先王禮法威儀之文焉,故陳當(dāng)有禮文以刺之。”但從詩(shī)的本身來(lái)看,似乎僅為周王會(huì)宴諸侯時(shí)助興的一首樂(lè)歌,而與諷刺無(wú)關(guān)。

  樂(lè)歌的首兩章均以“交交桑扈”起興,這是《詩(shī)經(jīng)》作品常見(jiàn)的一種表現(xiàn)手法。它的作用在于以一種淺近的自然物象,引出全詩(shī)所要記敘的事件或抒發(fā)的感情。在起興的物象和表達(dá)的內(nèi)容之間盡管沒(méi)有什么必然的直接聯(lián)系,但兩者往往會(huì)在某一方面具有內(nèi)在的通融性,從而使人在不可言傳中獲得聯(lián)想和意會(huì)的妙趣。如這首詩(shī)起興中歡然鳴叫的青雀,光彩明亮的羽毛,就為以下陳述宴飲營(yíng)造了一種明快歡樂(lè)的氣氛,仿佛自然界的青雀與宴飲者之間存在著一種相互作用的心理感應(yīng)。這種表現(xiàn)手法的運(yùn)用,大大加強(qiáng)了作品的生動(dòng)性。

  從內(nèi)容來(lái)看,這首助興的勸飲樂(lè)歌還真有點(diǎn)政治色彩。它上來(lái)便指出君子的快樂(lè),是來(lái)自上天所賜的福祿;接著又強(qiáng)調(diào)君子也就是與會(huì)諸侯對(duì)于國(guó)家的重要性。前兩章的述寫(xiě)在先揚(yáng)中已暗伏后抑的因素,所以后兩章即在此基礎(chǔ)上向與飲者提出“不戢不難”和“彼交匪敖”的要求。應(yīng)該說(shuō)這種勸說(shuō)是很尖銳也很?chē)?yán)厲的,但由于前面“之屏之翰,百辟為憲”的鋪墊,和后面“萬(wàn)福來(lái)求”的激勵(lì),使之顯得從容不迫、合情合理,所以也就更具有理性和感情的說(shuō)服力。

  另外,對(duì)于“兕觥其觩,旨酒思柔”兩句也應(yīng)予以注意。它的表面作用是點(diǎn)出飲酒,在全詩(shī)中立一基點(diǎn),據(jù)此可認(rèn)為它是周王宴飲諸侯時(shí)所奏的樂(lè)歌;但在第四章的前面,它的特殊地位又對(duì)以下的“匪敖”,起著一種隱喻的暗示。它似乎是在告訴人們:正和性柔能使酒美一樣,人不傲才能福祿不斷。這種隱喻,是很有深意的。

猜你喜歡:

1.桑扈原文及注釋

2.古典好聽(tīng)女孩的名字

3.2017女孩起名詩(shī)經(jīng)

4.《詩(shī)經(jīng)·小雅·小宛》原文及賞析

5.詩(shī)經(jīng)《思齊》原文

6.《雨無(wú)正》原文及譯文

詩(shī)經(jīng)小雅桑扈的原文帶注釋

《小雅桑扈》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這是周王宴請(qǐng)諸侯時(shí)的詩(shī),詩(shī)中君子,為諸侯之中的佼佼者。全詩(shī)四章,每章四句,歌頌?zāi)持T侯的德行,屏障萬(wàn)國(guó),并為各國(guó)諸侯榜樣,自己也受福無(wú)疆。此詩(shī)多用比喻,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明快。下面學(xué)習(xí)啦給大家整
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 詩(shī)經(jīng)小雅黍苗的原文及譯文
    詩(shī)經(jīng)小雅黍苗的原文及譯文

    《黍苗》,《詩(shī)經(jīng)小雅魚(yú)藻之什》的一篇。為先秦時(shí)代的漢族詩(shī)歌。全詩(shī)五章,每章四句。是宣王時(shí)徒役贊美召穆公(即召伯)營(yíng)治謝邑之功的作品,詩(shī)意自

  • 詩(shī)經(jīng)小雅斯干的譯文
    詩(shī)經(jīng)小雅斯干的譯文

    《小雅斯干》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這是一首祝賀周朝奴隸主貴族宮室落成的歌辭。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)小雅斯干相關(guān)

  • 詩(shī)經(jīng)小雅四牡的原文
    詩(shī)經(jīng)小雅四牡的原文

    《小雅四牡》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。此詩(shī)是一首描述為王事奔波的人的辛勤與思家情緒的詩(shī)歌。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)小

  • 詩(shī)經(jīng)小雅四月的原文附賞析
    詩(shī)經(jīng)小雅四月的原文附賞析

    《小雅四月》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這是一首政治諷諭詩(shī),寫(xiě)周朝一個(gè)小官吏行役江南,遭遇變亂,滯留難歸,作這首詩(shī)以訴說(shuō)

26307