不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦——?dú)v史網(wǎng)>歷史百科>歷史文學(xué)>

詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)召南鵲巢的原文

時(shí)間: 藍(lán)俊22 分享

  《國(guó)風(fēng)·召南·鵲巢》是中國(guó)古代現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。全詩(shī)三章,每章四句,每章只更換了兩個(gè)字,三章詩(shī)選取了三個(gè)典型的場(chǎng)面加以概括,真實(shí)地傳達(dá)出新婚喜慶的盛況。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)召南鵲巢相關(guān)資料,希望可以幫到大家!

  詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)召南鵲巢的原文、注釋及譯文

  【原文】

  維鵲有巢①,維鳩居之②;之子于歸,百兩御之③。

  維鵲有巢,維鳩方之④;之子于歸,百兩將之⑤。

  維鵲有巢,維鳩盈之⑥;之子于歸,百兩成之⑦。

  【注釋】

 ?、倬S:發(fā)語詞,沒有實(shí)義。鵲:喜鵲。

 ?、邙F:布谷鳥。傳說布谷鳥不筑巢。

 ?、蹆桑和?ldquo;輛”。百兩:很多車輛。御(yu):迎接。

 ?、芊剑赫加校紦?jù)。

 ?、輰ⅲ鹤o(hù)送。

 ?、抻簼M,充滿。

 ?、叱桑和瓿闪私Y(jié)婚的儀式。

  【譯文】

  喜鵲筑巢在樹上,布谷飛來就居住。姑娘就要出嫁了,百輛大車來迎她。

  喜鵲筑巢在樹上,布谷飛來占有她。姑娘就要出嫁了,百輛大車護(hù)送她。

  喜鵲筑巢在樹上,布谷飛來占滿它。姑娘就要出嫁了,百輛大車迎娶她。

  詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)召南鵲巢讀解

  這首詩(shī)寫女子出嫁,可以想象那壯觀的場(chǎng)面:滿載財(cái)物的眾多車輛,龐大的迎親隊(duì)伍前呼后擁,吹拉彈唱,大紅大綠。論規(guī)格,顯然上了檔次。論身份地位,顯然不是百姓家中人。

  過去的禮儀檔次,是身份地位的象征。人們以財(cái)物的多少,來表明身份地位的高低貴賤。在這個(gè)意義上,財(cái)物、規(guī)格就變成了一種符號(hào),財(cái)物本身的價(jià)值如同說明書,用來說明主人的社會(huì)地位。

  這種相沿成習(xí)的儀式保存到現(xiàn)在,形式雖在,內(nèi)容卻起了變化:禮儀檔次的高低,成了擁有金錢多少的說明書。經(jīng)常可見的情形是,金錢不多,場(chǎng)面不小,形式和內(nèi)容背離。這大概也是“人心不古”的餓表現(xiàn)之一吧。如今的假冒偽劣產(chǎn)品,不時(shí)配上可以亂真的“包裝”。“包裝”的走紅,已到了經(jīng)常使人疑心的地步:越是堂而皇之的包裝,越讓人擔(dān)心到底有幾分真實(shí)貨色。即使是貨真價(jià)實(shí)的餓東西,為了出手,也不得不包裝。于是,在包裝之下,真假好壞全都一鍋煮了。

  好在如今相親結(jié)婚已不像過去那樣要到洞房之中才能見到新娘的真面目,否則,運(yùn)用現(xiàn)代化的包裝術(shù),上當(dāng)受騙的不幸者不知會(huì)成什么倍數(shù)地增加。

猜你喜歡:

1.鵲巢 詩(shī)經(jīng)

2.《詩(shī)經(jīng)·召南·甘棠》原文及賞析

3.詩(shī)經(jīng)·召南·草蟲賞析

4.對(duì)詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)的認(rèn)識(shí)

5.詩(shī)經(jīng)里最美的句子

詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)召南鵲巢的原文

《國(guó)風(fēng)召南鵲巢》是中國(guó)古代現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。全詩(shī)三章,每章四句,每章只更換了兩個(gè)字,三章詩(shī)選取了三個(gè)典型的場(chǎng)面加以概括,真實(shí)地傳達(dá)出新婚喜慶的盛況。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)召南鵲巢相關(guān)資料,希望可以幫到大家! 詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)召
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)鄘風(fēng)載馳的原文及譯文
    詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)鄘風(fēng)載馳的原文及譯文

    《國(guó)風(fēng)鄘風(fēng)載馳》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī),是春秋時(shí)期許穆夫人的作品,作于衛(wèi)文公元年(公元前659年),是衛(wèi)國(guó)被狄人占領(lǐng)以后,

  • 詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)衛(wèi)風(fēng)淇奧
    詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)衛(wèi)風(fēng)淇奧

    《國(guó)風(fēng)衛(wèi)風(fēng)淇奧》是《詩(shī)經(jīng)》中的一首贊美男子形象的詩(shī)歌。采用借物起興的手法,每章均以綠竹起興,借綠竹的挺拔、青翠、濃密來贊頌君子的高風(fēng)亮節(jié)

  • 詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)衛(wèi)風(fēng)氓的原文及翻譯
    詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)衛(wèi)風(fēng)氓的原文及翻譯

    《國(guó)風(fēng)衛(wèi)風(fēng)氓》出自《詩(shī)經(jīng)》。為先秦時(shí)代衛(wèi)國(guó)華夏族民歌。這是一首棄婦自訴婚姻悲劇的長(zhǎng)詩(shī)。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)衛(wèi)風(fēng)氓相關(guān)資料,希望

  • 詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)衛(wèi)風(fēng)伯兮的原文附譯文賞析
    詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)衛(wèi)風(fēng)伯兮的原文附譯文賞析

    《國(guó)風(fēng)衛(wèi)風(fēng)伯兮》,為先秦時(shí)代衛(wèi)國(guó)華夏族民歌。主要寫古代戰(zhàn)爭(zhēng)。詩(shī)分四章,全以思婦的口吻來敘事抒情。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)衛(wèi)風(fēng)伯兮相

26010