詩經(jīng)國風(fēng)邶風(fēng)流離
《泉水》,《詩經(jīng)·邶風(fēng)》的一篇。先秦時代邶地的一首華夏族民歌。全詩四章,每章六句。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩經(jīng)國風(fēng)邶風(fēng)泉水相關(guān)資料,希望可以幫到大家!
詩經(jīng)國風(fēng)邶風(fēng)泉水的原文、注釋及譯文
【原文】
毖彼泉水(1),亦流于淇(2)。有懷于衛(wèi),
靡日不思(3)。孌彼諸姬(4),聊與之謀。
出宿于泲(5),飲餞于禰(6)。女子有行(7),
遠(yuǎn)父母兄弟。問我諸姑,遂及伯姊(8)。
出宿于于(9),飲餞于言(10)。載脂載舝(11),
還車言邁(12)。遄臻于衛(wèi)(13),不遐有害(14)。
我思肥泉(15),茲之永嘆(16)。思須與漕(17),
我心悠悠。駕言出游,以寫我憂(18)。
【注釋】
(1)毖:泉水流淌的樣子。
(2)淇:河的名稱。
(3)靡:無。
(4)孌(luan):美好的樣子。諸姬;隨嫁的姬姓女子。
(5)泲(JT):地名。
(6)餞:餞行。禰(ni):地名。
(7)有行:出嫁。
(8)伯姊;大姐。
(9)干:地名。
(10)言:地名。
(11)載:語氣助詞,沒有實義。脂:涂在車軸上的油脂。舝(xia)車軸上的金屬鍵。
(12)還:返回,回轉(zhuǎn)。還車:掉轉(zhuǎn)車頭。邁:行。
(13)遄(chuan):迅速。臻:至,到達(dá)。
(14)不遐:不無,不何。
(15)肥泉;衛(wèi)國的水名。
(16)茲:滋,更加。
(17)須、漕:都是衛(wèi)國地名。
(18)寫:用作“瀉”,意思是宣泄。
【譯文】
泉水清清汩汩流,一直流到淇水里。思念衛(wèi)國我故土,
沒有一天不相思。同嫁姬姓好姑娘,要和她們細(xì)商量。
出門曾在泲地住,還在禰地餞過行。姑娘出嫁到遠(yuǎn)方,
遠(yuǎn)離父母和兄弟?;丶覇柡蚬霉脗?,還有我的大姐姐。
出門曾在干地住,還在言地錢過行。涂上車油上好軸,
坐上大車回家里。很快就能到衛(wèi)國,應(yīng)當(dāng)不會有意外。
思念衛(wèi)國的肥泉,不禁撫心長感嘆。思念故鄉(xiāng)須和漕,
心中愁思剪不斷。駕上大車去出游,聊以宣泄心中愁。
詩經(jīng)國風(fēng)邶風(fēng)泉水賞析
《泉水》一詩,《毛詩序》、方玉潤《詩經(jīng)原始》、范家相《詩瀋》等以為是衛(wèi)女思?xì)w之作,而何楷《詩經(jīng)世本古義》、龔橙《詩本誼》、魏源《詩古微》、高亨《詩經(jīng)今注》等以為是許穆公夫人所作,黃中松《詩疑辨證》則懷疑是宋桓夫人或邢侯夫人所作。案此詩作者序傳均無明文,史料亦不可稽征,似統(tǒng)言衛(wèi)女思?xì)w為宜。
詩歌第一章“毖彼泉水,亦流于淇”兩句,用泉水流入淇水起興,委婉道出自己歸寧的念頭。這兩句與《邶風(fēng)·柏舟》首二句“泛彼柏舟,亦泛其流”同用“彼”、“亦”兩字起調(diào),文情凄惋悱側(cè)而不突兀,由此點出詩題——“有懷于衛(wèi),靡日不思。”自己魂牽夢繞著衛(wèi)國,但如今故國人事有所變故,自己想親往探視而根據(jù)禮儀卻不能返衛(wèi),深感無限委曲,內(nèi)心焦急難奈。作為一個女性,在這樣的情況下,首先想到的是自己的姐妹,由此引出“孌彼諸姬,聊與之謀”兩句。主人公想找她們傾訴苦衷,希望她們能夠為自己出個主意,想條妙計,即便無濟(jì)于事,也能夠稍解胸中的郁悶,聊以自慰。
第二章和第三章均承接第一章而來,用賦法鋪寫虛景,表達(dá)自己對衛(wèi)國真摯深切的懷念。第二章寫作者欲歸不得,卻去設(shè)想當(dāng)初出嫁適衛(wèi)之時與家人飲餞訣別的情景。如今物換星移,寒暑數(shù)易,家人近況無由獲知,頗令自己牽掛,歸寧的念頭更加堅定篤實。第三章好像與第二章重復(fù),但卻是幻境中再生幻境,設(shè)想歸寧路途上的場景,車速之快疾與主人公心情之迫切相互映發(fā)襯托。速去速回,合情合理,但最終仍不能成行,“不瑕有害”一句含蓄蘊藉。這兩章全是憑空杜撰,出有入無,詩歌因此曲折起伏,婉妙沉絕。
第四章寫思?xì)w不成,欲罷不能,只好考慮出游銷憂,但是思衛(wèi)地而傷情,愁更轉(zhuǎn)愁。“我思肥泉,茲之永嘆”,再寫愁懷,回腸蕩氣;“思須與漕,我心悠悠”,情懷郁郁,文氣更曲一層。
陳震《讀詩識小錄》評曰:“全詩皆以冥想幻出奇文,謀與問皆非實有其事。”陳繼揆《讀詩臆補》也說:“全詩皆虛景也。因想成幻,構(gòu)出許多問答,許多路途,又想到出游寫憂,其實未出中門半步也。東野《征婦怨》‘漁陽千里道,近如中門限。中門逾有時,漁陽常在眼’,即此意。猶杜工部所謂‘即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽’(《聞官軍收河南河北》)也。”對此詩以幻寫真,通過虛無縹緲的描寫襯托主人公真切深沉的思念的藝術(shù)手法贊賞備至。確實此詩“波瀾橫生,峰巒疊出,可謂千古奇觀”(戴君恩《讀詩臆評》)。
猜你喜歡: