你知道演講的力量嗎
咱們中國(guó),古往今來(lái)從不乏能言善辯之士,為何真正的“演講家”寥寥無(wú)幾?從蘇格拉底到羅伯斯庇爾,從馬丁?路德?金到今天的奧巴馬,那些能夠左右萬(wàn)千人情緒的演講臺(tái),怎么都讓老外出盡了風(fēng)頭呢?下面是小編為大家收集關(guān)于你知道演講的力量嗎,歡迎借鑒參考。
在死人面前也要慷慨陳詞
較之人們比較熟悉的成千上萬(wàn)人簇?fù)碓谝黄?,被講臺(tái)上那個(gè)手舞足蹈、妙語(yǔ)連珠的演說(shuō)家“忽悠”得熱血沸騰的壯觀場(chǎng)面,你可能不知道葬禮演說(shuō)在當(dāng)時(shí)也頗為盛行,而這種在特定場(chǎng)合下的特定習(xí)俗在西方一直延續(xù)至今。
葬禮演說(shuō)可不單單是把死人夸獎(jiǎng)一番,然后“阿門(mén)”一聲,入土了事。很多葬禮演說(shuō)不僅對(duì)死者的生平和貢獻(xiàn)作出了恰如其分的評(píng)價(jià),更挖掘出了對(duì)生者有益的啟示,在漫長(zhǎng)的時(shí)期里,它一直是歐洲政治文明的一部分。比如伯利克里著名的《墓地演說(shuō)》,從這篇演說(shuō),我們能看到作者對(duì)愛(ài)國(guó)、正義、民主的呼吁。又如雨果的《在巴爾扎克葬禮上的演說(shuō)》、福煦的《拿破侖墓前的演說(shuō)》、斯大林的《悼列寧》等。
如果說(shuō)上面這些你都不熟悉的話,那有一篇你應(yīng)該知道,這篇演說(shuō)已經(jīng)被收入了我國(guó)中學(xué)教材,那就是恩格斯的著名演講《在馬克思墓前的講話》,這篇短短的演說(shuō)詞用最凝練的語(yǔ)言闡釋了馬克思一生的貢獻(xiàn),尤其是演講結(jié)束的那句話:“我敢大膽地說(shuō),他可能有過(guò)許多敵人,但未必有一個(gè)私敵”。
很多演說(shuō)都是改變歷史的時(shí)刻
杰出人物常常作為演說(shuō)家在人類歷史轉(zhuǎn)折時(shí)刻或光榮瞬間留下聲音。20世紀(jì)30年代,當(dāng)羅斯福就任總統(tǒng)時(shí),美國(guó)正面臨經(jīng)濟(jì)危機(jī)的困境。面對(duì)幾乎絕望的人民,羅斯福在就職演說(shuō)中鼓勵(lì)人民忍耐并支持他的領(lǐng)導(dǎo):“首先請(qǐng)讓我表明我的堅(jiān)定信念:我們唯一不得不恐懼的就是恐懼本身——一種莫名其妙、喪失理智的、毫無(wú)根據(jù)的恐懼,它把人轉(zhuǎn)退為進(jìn)所需的種種努力化為泡影。”
回溯1940年,在野10多年的丘吉爾臨危受命,以戰(zhàn)時(shí)首相的身份領(lǐng)導(dǎo)反德國(guó)納粹侵略的戰(zhàn)爭(zhēng)。在不列顛戰(zhàn)役進(jìn)入高潮階段時(shí),他發(fā)表了名為《少數(shù)人》的著名演講,這片演講不僅讓士兵軍心大振,老百姓也備受鼓舞;而美國(guó)傳奇四星上將巴頓將軍那些充塞大量粗魯放肆的俚語(yǔ)穢詞而又神奇有效的戰(zhàn)爭(zhēng)動(dòng)員演說(shuō),也以其獨(dú)特的價(jià)值為人津津樂(lè)道。
為何張口困難重重?
當(dāng)今社會(huì),演說(shuō)和演說(shuō)家的重要性早已經(jīng)被人們所認(rèn)識(shí)。所謂地球在縮小,舌頭在延長(zhǎng)。舌頭就是一把利劍,夸張一點(diǎn),演說(shuō)甚至比戰(zhàn)爭(zhēng)更具威力。但演說(shuō)的地位在中國(guó)歷史中的起伏不定本身也證明了中國(guó)的現(xiàn)代化進(jìn)程的曲折。
我們現(xiàn)在說(shuō)的演講一般是指更靠近西方歷史遺留的演說(shuō)形式,也在用西方演說(shuō)的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)對(duì)中國(guó)的演講歷史做注腳,從中西演講文化的現(xiàn)代性來(lái)看,也許互有高下,但就其兩種演講文化的歷史價(jià)值來(lái)看,要分高下,未必成立。
先說(shuō)說(shuō)硬件吧。演說(shuō)所需要的寬闊的空間在中國(guó)很少見(jiàn),中國(guó)演講家的平臺(tái)多是很狹小的,大部分都是在書(shū)院、小廷室里發(fā)表言論,很少能擁有西方那樣廣場(chǎng)式的大演說(shuō)平臺(tái)??婆e制度誕生以來(lái),多以文字定江山,少有口頭的答辯考試形式,那些口才極佳但文筆稍遜的人則較難出頭。
軟件上,首先要看你是不是個(gè)“人物”。在古老的中國(guó),有無(wú)權(quán)力在某個(gè)場(chǎng)合發(fā)表演說(shuō),更多是身份地位的延伸,是“上”對(duì)“下”的恩準(zhǔn)的結(jié)果。古代中國(guó),權(quán)力和集體的價(jià)值被捧上了頂峰,普通個(gè)人的價(jià)值變得微不足道。你一個(gè)平頭百姓,想在集體場(chǎng)合發(fā)表什么言論,那可不是一件小事,必須層層審批。再加上骨子里對(duì)中庸之道的奉若神明,普通人更傾向一種含蓄的表達(dá)方式,大聲疾呼變得困難重重,那些有可能成為演講家的人們,也在張開(kāi)嘴之前,把話都爛在了肚子里。但個(gè)人,即使普通個(gè)人,在歐洲城邦政治文化中并非簡(jiǎn)單作為演說(shuō)聽(tīng)眾的身份,他們的民主參與權(quán)要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于中國(guó)王朝的“子民”,杰出的個(gè)人,在西方國(guó)家可是大眾的偶像,擁有無(wú)數(shù)的粉絲。
相關(guān)文章: