英語(yǔ)公共演講技巧
對(duì)演講而言,真情實(shí)感很重要,但要想成為真正的好的演說(shuō)者,必須要堅(jiān)持學(xué)習(xí)和不斷地練習(xí),抓住所有可以“說(shuō)”的機(jī)會(huì)。下面是小編為大家收集關(guān)于英語(yǔ)公共演講技巧,希望能幫到你。
Stories of triumph
一個(gè)振奮人心的故事
Whenever possible, try to have an inspirational story in your presentation. From my own experience, it seems that people love short biographies and stories about underdogs who beat the odds and become successful in their chosen fields.
如果可以的話,你可以在你的演講中加上一個(gè)振奮人心的故事來(lái)啟發(fā)大家。我總是覺(jué)得人們都喜歡聽(tīng)那種勵(lì)志小故事,那種講述人是如何在逆境中逆流而上最后成功的故事。
When I was teaching English to foreign students, I noticed that their biggest fear was that they would struggle with nerves when communicating with native English speakers. To remedy this, I told them about James Earl Jones’s difficulties and his later success in speaking clearly. The students enjoyed the story, and it also dawned on them that with enough practice they too could overcome their shortcomings.
在我做對(duì)外英語(yǔ)老師的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)我的學(xué)生在和母語(yǔ)是英語(yǔ)的人交流時(shí)總是很緊張,擔(dān)心會(huì)犯錯(cuò)誤。為了鼓勵(lì)他們,我給他們講了James Earl Jones’s突破逆境最后成功的故事。學(xué)生們都很喜歡聽(tīng),這使他們肯定只要訓(xùn)練有素,他們也可以說(shuō)好英語(yǔ)。
When giving presentations about a particular subject, try to find an inspirational biography and tell your audience about it for about fifteen to twenty minutes. This will give you maximum effect.
當(dāng)你在演講到一個(gè)特定話題的時(shí)候,可以試著跟你的觀眾講一個(gè)振奮人心的故事,并把時(shí)間控制在15到20分鐘之間,這樣就能起到最大的效果。
Are they interested?
你的演講有沒(méi)有吸引你的觀眾?
In theory, when giving a presentation, your instincts will tell you whether the audience is enjoying it or not. If you want some tell-tale signs, then I would suggest paying close attention to the body language of the audience.
理論上,當(dāng)你在做一個(gè)演講時(shí),你的直覺(jué)會(huì)告訴你是否你的觀眾會(huì)喜歡你的演講。但如果你想找到一些明顯的跡象,那么我建議你可以觀察觀眾的肢體語(yǔ)言。
If a person is interested in what you are saying, then they will lean forward whenever possible in order to ensure that they can hear what you are saying clearly. Their movements towards you also express that they are enjoying your company, and more importantly, that they are interested in your presentation.
如果一個(gè)人對(duì)你說(shuō)的東西很感興趣,那么他會(huì)把身子向前傾靠近你來(lái)聽(tīng)清楚你說(shuō)的話。這也表明他們喜歡和你在一塊,但是更重要的是,這說(shuō)明他們很喜愛(ài)你的演講。
People who are not interested in you, or what you have to say, will lean back to create a distance between the two of you. Look for folded arms and people pointing their feet. If a member of the audience is pointing their feet away from you, this usually indicates a feeling of indifference and a lack of interest.
如果人們對(duì)你或你說(shuō)的話沒(méi)有興趣,他們會(huì)把身子向后靠遠(yuǎn)離你。他們還會(huì)把手抬起折疊放在胸前,翹起二郎腿,這些都是在說(shuō)明他們對(duì)你演講不是很關(guān)心。
Involve the audience
與觀眾互動(dòng)
I personally think that involving the audience makes a presentation friendlier and the audience feel more comfortable.
我個(gè)人認(rèn)為在演講中讓觀眾參與進(jìn)來(lái)會(huì)使他們感覺(jué)更舒服,感覺(jué)你更友善。
The following suggestions are based on my own experience, and you should experiment with my advice to find what works best for you.
以下建議都是基于我自己的經(jīng)歷,你可以看看他們適不適合你。
With my own presentations, I have discovered that making the audience work together in pairs is best. When people are instructed to work in larger groups, there is often hesitation as others wait for one individual to assert themselves as the leader of the group. Pair work allows people to forge a connection, and often makes the audience more relaxed than if they were asked to work in a larger group.
從我以往的演講來(lái)看,我發(fā)現(xiàn)讓臺(tái)底下觀眾兩兩為一組是最好的。如果每組人數(shù)再多,那么組員就會(huì)因?yàn)榭紤]到當(dāng)組長(zhǎng)而變得猶豫起來(lái)。與之相比一組兩個(gè)人是最適合交流的,這樣也能使組員感覺(jué)到最舒服。
However, whenever you ask people to work together, you should take the time to introduce audience members to one another. Failing to make introductions will cause the audience to feel awkward, and make you look ignorant
如果你想把觀眾都分組安排好,那么別忘了在演講前花時(shí)間讓他們相互自我介紹。如果你不這么做會(huì)使觀眾感覺(jué)到你對(duì)他們不太上心。
The benefits of pair work are that you can walk around the room talking to each pair on a more intimate level, and further put them at ease by offering help with the task you have set for them. With any luck, the audience will be grateful that you have introduced them to a new friend.
兩人小組的好處是你可以更好地與每組成員進(jìn)行溝通,布置你給他們的任務(wù)。有時(shí)候可能有些組的成員還會(huì)感激你幫他們介紹認(rèn)識(shí)了新朋友。
Paraphrase if needed
換句話解釋觀眾不懂的地方
If you are asked any questions about what you have already said, then first ask yourself if you have been speaking too quickly, or if you have been using slang or obscure references that the audience may be unfamiliar with.
如果你被提問(wèn)回答一個(gè)你之前已經(jīng)講過(guò)的問(wèn)題時(shí),你要反思是不是你之前在說(shuō)到這個(gè)問(wèn)題時(shí)說(shuō)的太快了?或用了一些俚語(yǔ)或不清晰的描述,使你的觀眾沒(méi)有聽(tīng)清楚。
If none of the above has caused your problem, then simply rephrase what you have said in the simplest terms and make the main idea of what you are saying as clear as possible.
如果你之前講此問(wèn)題時(shí)講的沒(méi)有毛病,那么你可以直接換句話再來(lái)解釋一下你之前說(shuō)過(guò)的話,把它描述的更加通俗易懂。
Likewise, if you are asked a very difficult question that does not relate to your presentation, or will divert you from your road map, tell the audience member that you will talk to them about their question once the presentation has concluded. By the end of your presentation, you may find the audience member has forgotten their question or had it answered in the remainder of the presentation
同樣的,如果你被提問(wèn)回答一些跟你演講毫無(wú)關(guān)聯(lián)的問(wèn)題時(shí),試著告訴提問(wèn)的人你會(huì)把他的問(wèn)題囊括在之后的演講中來(lái)回答。這樣到了演講最后,你會(huì)發(fā)現(xiàn)提問(wèn)的人已經(jīng)得到了他想要的答案,或者他已經(jīng)忘了他提的問(wèn)題是什么了。
The wrap up
如何收尾
When you have finished your presentation, I would suggest a very simple one page handout. Do not bother to write paragraphs of information about your subject. Instead, give the audience a plain list of further information in the form of web links, YouTube videos, and any relevant podcasts that are available on iTunes.
當(dāng)你結(jié)束你的演講時(shí),我建議用一張幻燈片收尾。不要在上面寫(xiě)滿文字,放上幾個(gè)關(guān)于你演講的網(wǎng)站信息鏈接,或視頻咨詢鏈接等就可以了。
Once the audience has left, you should sit down for ten minutes with a pen and some paper (before cleaning the room) and consider what did and did not work for you during the presentation. Try to decide where you could improve, and jettison anything that did not work.
一旦當(dāng)觀眾離場(chǎng),你就可以拿出一支筆和一些紙,來(lái)回顧并記錄你在演講中做的好與不太好的地方,找到你還可以提高的地方,找到你要在下次摒棄的不好的地方。
相關(guān)文章: