德語(yǔ)面試中常見(jiàn)的問(wèn)題及正確解答
求職者在面試德國(guó)合資企業(yè)時(shí)難免會(huì)遇到面試官的一些常見(jiàn)的問(wèn)題,如德語(yǔ)面試自我介紹,自我評(píng)價(jià)等;當(dāng)然,不少到日企面試的求職者都會(huì)在網(wǎng)上尋找一些通用的德語(yǔ)面試技巧,這類面試技巧也包含的自我介紹和評(píng)價(jià)。但是,這遠(yuǎn)遠(yuǎn)是不夠的,德語(yǔ)面試自我介紹還需要知道介紹的常用語(yǔ)以及一些范文!下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的德語(yǔ)面試中常見(jiàn)的問(wèn)題及正確解答,希望對(duì)大家有用。
德語(yǔ)面試中常見(jiàn)的問(wèn)題【問(wèn)題1】
Worin sehen Sie ihre größte Stärke?
您最大的優(yōu)點(diǎn)是什么?
欠妥回答:
Nicht gut: "Ich verfüge über eine sehr große Begeisterungsfähigkeit"
“我的積極性很容易被調(diào)動(dòng)。”并不是什么好答案。
.Klingt im ersten Moment gut. Aber die Frage ist, ob die genannte Stärke auch immer eine solche ist. Wer begeisterungsfähig ist, neigt möglicherweise auch zu Sprunghaftigkeit und läuft Gefahr, Projekte, an denen er das Interesse verloren hat, nicht erfolgreich zu beenden. Es gibt aber auch Eigenschaften, die Sie immer in ein positives Licht rücken. Freude am Lernen zum Beispiel.
乍一聽(tīng)不錯(cuò),可問(wèn)題是你所說(shuō)的優(yōu)點(diǎn)是否在任何條件下都是一個(gè)優(yōu)點(diǎn)。容易被調(diào)動(dòng)積極性的人也往往做事缺乏連貫性,由此帶來(lái)的風(fēng)險(xiǎn)是一旦你失去了對(duì)某項(xiàng)目的興趣,該項(xiàng)目便無(wú)法圓滿結(jié)束。當(dāng)然有些特質(zhì)不論如何都是積極正面的,比如好學(xué)。
推薦回答:
"Hm, wenn ich nur eine nennen soll ..., dann sage ich, dass ich neugierig bin und deshalb gerne lerne. Es macht mir einfach Spaß, mir neues Wissen anzueignen und zu verstehen, wie die Dinge zusammenhängen und funktionieren." “恩,如果只能說(shuō)一個(gè)的話…我會(huì)說(shuō)我很有好奇心所以也很好學(xué)。學(xué)習(xí)新知識(shí)并理解事物是如何互相關(guān)聯(lián)和運(yùn)行的就是我的樂(lè)趣所在。”
德語(yǔ)面試中常見(jiàn)的問(wèn)題【問(wèn)題2】
Warum haben Sie sich für diese Ausbildung/dieses Studium entschieden?
您為什么做這個(gè)培訓(xùn)/讀這個(gè)專業(yè)?
欠妥回答:
Besser nicht: "In unserer Familie gibt es eine lange Tradition. Ich habe nicht wie viele meiner Schulfreunde aus Verlegenheit dieses Fach studiert. Schon mein Vater und mein Großvater waren Juristen, deshalb kam ich früh mit dem Beruf in Berührung und es wurde bald klar, dass das auch mein Weg werden würde.
"
最好別說(shuō):“這是我家世代的傳統(tǒng)。不同于我的大多數(shù)同學(xué),讀法律是我心甘情愿的。我爺爺和我爸爸都是學(xué)法律的,所以我很早就對(duì)這個(gè)行業(yè)耳濡目染。很快我發(fā)現(xiàn)這也是我要走的路。”
Sie sollten niemals einen Beruf ergreifen, weil Ihre Eltern das für richtig halten oder es einer Familientradition entspricht. Ihrem Gesprächspartner sollten Sie klarmachen, dass Ihr Beruf Ihre Berufung ist.
您不該找一份您父母認(rèn)為重要或者符合家庭傳統(tǒng)的工作。您應(yīng)該讓面試官知道您的職業(yè)是您的使命。
推薦回答:
Zum Beispiel so: "Mein Ziel, Rechtsanwalt zu werden, hat mich immer bestärkt. Dafür war das Studium nun mal Voraussetzung und daher fiel es mir leicht, es zügig durchzuziehen. Mein Ziel war ja nicht, Student zu sein, sondern diesen Beruf ausüben zu können. Man lernt als Rechtsanwalt viele Menschen und ihre Probleme kennen. Das hat mich schon immer fasziniert, auch in meinen Praxissemestern."
比如:“我想當(dāng)一名律師,這是我一直堅(jiān)守的目標(biāo)。為了實(shí)現(xiàn)這目標(biāo)就得讀法律,這是前提,而且我毫不費(fèi)力地完成了相關(guān)大學(xué)學(xué)習(xí)。我的目標(biāo)不是念書(shū)而且有資格成為一個(gè)律師。作律師會(huì)認(rèn)識(shí)很多人并了解他們的問(wèn)題所在。這是這個(gè)職業(yè)一直吸引我的地方,在做實(shí)踐學(xué)期期間我也有這種感受。”
德語(yǔ)面試中常見(jiàn)的問(wèn)題【問(wèn)題3】
Wie lange sind Sie schon auf Jobsuche?
您找工作找了多久?
欠妥回答:
Nicht: "Sechs Monate."
別說(shuō):“六個(gè)月。”
Die Antwort ist zwar sehr präzise, verrät ihrem Gegenüber aber nichts über Ihre Persönlichkeit. Am besten, Sie verpacken noch ein paar positive Botschaften in Ihre Antwort, wie Ihre Motivation oder absolvierte Fortbildungen.
答得雖然很精確但是面試官看不出您的任何性格特點(diǎn)。您最好在答案里補(bǔ)充些積極的信息,比如您的動(dòng)機(jī)或者修過(guò)的再培訓(xùn)。
推薦回答:
Etwa so: "Das letzte Arbeitsverhältnis verlief nicht so wie geplant, danach brauchte ich erst einmal etwas Zeit für mich, um eine Strategie für die Zukunft festzulegen und mich auf neue Herausforderungen vorzubereiten. Ich habe mich weitergebildet und mir ein sehr gutes Bild vom Arbeitsmarkt verschafft. Das hat etwas gedauert. Aber heute bin ich hier und ich bin sicher, dass ich die vergangenen Monate gut investiert habe. Davon würde ich Sie gerne überzeugen."
大概像這樣:”上一份工作和我預(yù)期計(jì)劃的不大一樣,后來(lái)我花了些時(shí)間制定將來(lái)的策略和計(jì)劃以迎接新的挑戰(zhàn)。我報(bào)名參加了進(jìn)修,一段時(shí)間過(guò)后對(duì)勞動(dòng)力市場(chǎng)情況有了較好的把握。今天我坐在您面前,我確信過(guò)去幾個(gè)月的自我投資是有價(jià)值的。如果有機(jī)會(huì)的話我很樂(lè)意向您展示我的所學(xué)并使您相信我是對(duì)的。”
德語(yǔ)面試中常見(jiàn)的問(wèn)題【問(wèn)題4】
Was war Ihr größter Misserfolg?
您最大的失敗是哪一次?
欠妥回答:
Falsche Antwort: "Mein größter Misserfolg war, dass ich während des Studiums eine Mathematikprüfung in den Sand setzte und deshalb ein ganzes Semester dranhängen musste. In der Schule war ich immer einer der besten, aber auf der Uni habe ich mich wohl zu sehr von den anderen ablenken lassen."
錯(cuò)誤答案:“我最大的一次失敗是讀大學(xué)的時(shí)候有次數(shù)學(xué)考試沒(méi)考好,導(dǎo)致我又多讀了整整一學(xué)期。在中學(xué)的時(shí)候我是最好的學(xué)生之一,上大學(xué)之后我可能被其他人干擾影響了吧。
Fehler eingestehen ist gut, aber zu viele Details sollten Sie dem Vorgesetzten ersparen. Anstatt die Schuld auf andere zu schieben, lieber betonen, dass man die Gründe für den Misserfolg analysiert, aus den Fehlern gelernt und Verantwortung übernommen hat.
承認(rèn)錯(cuò)誤是好的,但是不要對(duì)上司說(shuō)太多細(xì)節(jié)。與其把過(guò)錯(cuò)推給別人不如強(qiáng)調(diào)你分析失敗的原因,吃一塹長(zhǎng)一智并且對(duì)自己的錯(cuò)誤負(fù)責(zé)。
推薦回答:
Also beispielsweise: "Mein größter Misserfolg war, dass ich während meines Studiums eine Mathematikprüfung in den Sand gesetzt habe und deshalb ein ganzes Semester dranhängen musste. Damals war ich natürlich sehr enttäuscht, aber heute weiß ich, dass ich einfach zu spät mit dem Lernen begonnen habe und die wichtigen Dinge rechtzeitig angehen muss."
比如:“我最大的一次失敗是是大學(xué)期間有次數(shù)學(xué)考試沒(méi)考好,導(dǎo)致我又多讀了整整一學(xué)期。那個(gè)時(shí)候我當(dāng)然很失望,但是現(xiàn)在我明白了,那都怪我太晚復(fù)習(xí),而且懂得了要及時(shí)處理重要的事情的道理。
德語(yǔ)面試中常見(jiàn)的問(wèn)題【問(wèn)題5】
Was unterscheidet Sie von anderen Bewerbern?
您和其他求職者有何不同?
欠妥回答:
Falsche Antwort: "Dafür müsste ich die anderen Bewerber erst einmal sehen ..."
錯(cuò)誤答案:“那我得先見(jiàn)見(jiàn)其他求職者...”
Das mag treffend sein, aber die Frage hinter der Frage lautet: Warum sollen wir uns für Sie entscheiden? Also einfach mal die eigenen Stärken in den Vordergrund stellen, um dem Arbeitgeber deutlich zu machen, welchen Nutzen er von Ihnen haben würde.
可能有道理,但是問(wèn)題背后的問(wèn)題是我們?yōu)槭裁匆x擇錄用您?強(qiáng)調(diào)您的強(qiáng)項(xiàng)和優(yōu)點(diǎn),向雇主表明錄用你對(duì)他有何益處。
推薦回答:
Zum Beispiel: "Ich hab mittlerweile einen sehr guten Überblick über die Anforderungen der ausgeschriebenen Stelle bekommen und ich glaube zu wissen, wie die beste Besetzung aussieht. Lassen Sie mich drei wesentliche Punkte herausgreifen ..."
比如:“在其此間我對(duì)該職位的任職資格有了非常全面的認(rèn)識(shí),我認(rèn)為我知道什么人最適合該職位。請(qǐng)您讓我舉出最重要的三點(diǎn)資質(zhì)...”