考研英語作文素材美國總統(tǒng)們的重點(diǎn)演講發(fā)言
歷代各位美國總統(tǒng),有什么經(jīng)典的演講發(fā)言,會(huì)成為我考研英語作文的一個(gè)素材呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的考研英語作文素材:美國總統(tǒng)們的重點(diǎn)演講發(fā)言,供大家參閱!
考研英語作文素材:美國尼克松總統(tǒng)的重點(diǎn)演講發(fā)言點(diǎn)知識(shí)點(diǎn)
1972年2月尼克松訪華時(shí),在祝酒辭結(jié)束前這樣說:
Chairman has written: So many deeds cry out to be done, and always urgently; the world rolls on, time presses. Ten thousand years are too long;seize the day, seize the hour!
【中國有句話:"多少事,從來急;天地轉(zhuǎn),光陰迫。一萬年太久,只爭(zhēng)朝夕!"--《滿江紅·和郭沫若同志》】
尼克松接著借題發(fā)揮:This is the hour. This is the day for our two people .(現(xiàn)在就是我們兩國人民只爭(zhēng)朝夕的時(shí)候了),贏得了滿堂彩。
▶應(yīng)用:適用于奮斗、夢(mèng)想、珍惜時(shí)間等話題
考研英語作文素材:美國喬治·布什總統(tǒng)的重點(diǎn)演講發(fā)言點(diǎn)知識(shí)點(diǎn)
1989年美國總統(tǒng)喬治﹒布什在訪華的歡迎晚宴上兩度展示他的中國文化功底。在祝酒辭的一開始,老布什就說:
There's a Chinese proverb that says:"One generation plants a tree; the next sits in its shade."
【有一個(gè)中國諺語這樣說:前人栽樹,后人乘涼。由此稱贊中國人正在栽種改革之樹,而且這一代人已經(jīng)開始收獲果實(shí)?!?/p>
▶應(yīng)用:“前人栽樹,后人乘涼”適用于環(huán)境問題、科技發(fā)展等話題
考研英語作文素材:美國里根總統(tǒng)的重點(diǎn)演講發(fā)言點(diǎn)知識(shí)點(diǎn)
1984年里根在訪華的歡迎晚宴祝酒辭中說:
Many centuries ago, Wang Po, a famous Chinese poet-philosopher, wrote, "Although we reside in far corners of the world, having a good friend is akin to having a good neighbor."
【在許多世紀(jì)之前,一位名叫王勃的中國哲學(xué)家和詩人寫過:"海內(nèi)存知己、天涯若比鄰。"】
一句古詩詞還意猶未盡,美國國務(wù)院的中國通又為里根在第二天中國晚宴上的祝酒辭中引用了《易經(jīng)》:
…let us be of the same mind. And as a saying from "The Book of Changes" goes, "If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal."
【讓我們同心同德,正如《易經(jīng)》中一句話說的那樣:"二人同心,其利斷金"。】
▶應(yīng)用:適用于人與人友好相處即人際關(guān)系和國家之間的邦交關(guān)系,世界和平等話題
考研英語作文素材:美國克林頓總統(tǒng)的重點(diǎn)演講發(fā)言點(diǎn)知識(shí)點(diǎn)
1998年6月克林頓總統(tǒng)訪華第一站不是首都北京,也不是商業(yè)第一阜上海,而是文化古城西安,在仿古迎賓入城儀式上克林頓發(fā)表的講話當(dāng)然也帶有厚重的歷史感:
Let us give new meaning to the words written in the ancient Book of Rites, what you call the Li Shi: When the great way is followed, all under heaven will be equal.
【讓我們給《禮記》這本歷史古書的文字賦予新的意義:當(dāng)大家走偉大的道路時(shí),世界所有的人都將是平等的。--《禮記·禮運(yùn)》第一句話"大道之行也,天下為公。"】
▶應(yīng)用:適用于世界和平或人人平等、人際關(guān)系或一些類似社會(huì)問題
兩天后,在北京舉行的歡迎晚宴上,克林頓在祝酒辭中宣稱"我們?cè)谝圆煌姆绞綀?jiān)決維護(hù)著孟子的思想",他所引述的孟子語錄是這樣一句話:
A good citizen in one community will befriend the other citizens of the community; good citizens of the world will befriend the other citizens of the world .
【一鄉(xiāng)之善士斯友一鄉(xiāng)之善士,天下之善士斯友天下之善士?!?/p>
孟子這段話出自《孟子·萬章下》,讀來相當(dāng)繞口,大意是一個(gè)鄉(xiāng)的優(yōu)秀人物就和一個(gè)鄉(xiāng)的優(yōu)秀人物交朋友,一個(gè)國家的優(yōu)秀人物就和一個(gè)國家的優(yōu)秀人物交朋友。也就是說,偉大的美國人民和美國領(lǐng)導(dǎo)人很愿意和偉大的中國人民和中國領(lǐng)導(dǎo)人交朋友。
考研英語作文素材:美國奧巴馬總統(tǒng)的重點(diǎn)演講發(fā)言點(diǎn)知識(shí)點(diǎn)
2009年11月16日,美國總統(tǒng)奧巴馬在上海科技館四樓宴會(huì)廳發(fā)表演講,他謙虛地說自己的中文遠(yuǎn)不如中國年輕人的英文,演講期間他說:"Consider the past you shall know the future。"【溫故而知新】
奧巴馬借用《論語》中這句名言來闡述中美關(guān)系,意在說明中美之間30年建交所走過的路并不平坦,但總體上是順利的,富有成效的。
▶應(yīng)用:“溫故而知新”適用于學(xué)習(xí)的話題,當(dāng)然,也可以像奧巴馬一樣借用,作為插入語來使用,即“回望過去……”
考研英語作文素材:美國小布什總統(tǒng)的重點(diǎn)演講發(fā)言點(diǎn)知識(shí)點(diǎn)
2005年11月,小布什在訪問中國之前先到了日本,在京都發(fā)表了關(guān)于民主與自由的重頭演講。在演講的最后他說:
Thousands of years before Thomas Jefferson or Abraham Lincoln, a Chinese poet wrote that, "the people should be cherished, the people are the root of a country;the root firm, the country is tranquil."
【在托馬斯?杰斐遜或亞伯拉罕?林肯誕生的幾千年前,就有一位中國詩人寫道:"人民應(yīng)該被珍視,人民是國家的根基。根基牢固,國家就安寧。--《尚書?夏書》"民可近,不可下。民惟邦本,本固邦寧?!?/p>
▶應(yīng)用:適用于一些社會(huì)問題,對(duì)人民有危害,需要政府去解決,如食品安全、環(huán)境問題、養(yǎng)老問題、就業(yè)問題等
看過考研英語作文素材:美國總統(tǒng)們的重點(diǎn)演講發(fā)言的人還看了: