《當幸福來敲門》的經(jīng)典對白
Chris Gardner:People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it. 克里斯·加德納:當人們做不到一些事情的時候,他們就會對你說你也同樣不能?!?/p>
Martin Frohm: What would you say if man walked in here with no shirt, and I hired him? What would you say? 馬丁:如果我雇傭了一個沒有穿著襯衫走進來的人,你會怎么說?
Chris Gardner:You want something. Go get it! 克里斯·加德納:有了目標就要全力以赴?!?/p>
There is an I in "happiness",There is no Y in "happiness",It's an I 幸福里面沒有為什么,只有我?!?/p>
I'm the type of person,if you ask me a question, and I don't know the answer,I'm gonna to tell you that I don't know.But I bet you what: I know how to find the answer, and I'll find the answer. 我是這樣的人,如果你問的問題我不知道答案,我會直接告訴你“我不知道”。但我向你保證:我知道如何尋找答案,而且我一定會找出答案的?!?/p>
Chris Gardner:You have a dream, you got to protect it. 克里斯·加德納:如果你有夢想,就要守護它。
Don't ever let somebody tell you you can't do something, not even me. 別讓別人告訴你你成不了才,即使是我也不行。
Chris Gardner: He must have had on some really nice pants. 克里斯·加德納:他一定穿了一條很棒的褲子?!?/p>
You got a dream, you gotta protect it. People can't do something themselves,they wanna tell you you can't do it.If you want something, go get it. Period. 如果你有夢想的話,就要去捍衛(wèi)它。那些一事無成的人想告訴你你也成不了大器。如果你有理想的話,就要去努力實現(xiàn)。就這樣。