不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦 > 熱門句子 > 經(jīng)典語錄 > 經(jīng)典臺詞 > 電影魂斷藍(lán)橋中的經(jīng)典臺詞

電影魂斷藍(lán)橋中的經(jīng)典臺詞

時間: 春娜703 分享

電影魂斷藍(lán)橋中的經(jīng)典臺詞

  魂斷藍(lán)橋》的英文名是waterloobridge,也即“滑鐵盧橋”。中譯為“藍(lán)橋”。本文是學(xué)習(xí)啦小編整理的魂斷藍(lán)橋經(jīng)典臺詞,希望你能喜歡。

  魂斷藍(lán)橋經(jīng)典臺詞欣賞

  Myra Lester: I loved you, Ive never loved anyone else. I never shall, thats the truth Roy, I never shall.

  瑪拉·萊斯特:我愛過你,就再也沒有愛過別人。我永遠(yuǎn)也不,那是千真萬確的,羅伊,永遠(yuǎn)也不會愛上其他人。

  Myra Lester: I may never see him again.

  瑪拉·萊斯特:我也許再也不會見到他。

  Myra Lester: Every parting from you is like a little eternity.

  瑪拉·萊斯特:每一次和你分別都有些像是永別。

  Roy Cronin: Myra, what do you think were going to do tonight?

  羅伊·克羅寧:瑪拉,你覺得我們今晚去干嗎好呢?

  Myra Lester: Well, I, I …

  瑪拉·萊斯特:好吧,我,我…

  Roy Cronin: Oh, you wont have time for that.

  羅伊·克羅寧:哦,你已經(jīng)沒有時間了。

  Myra Lester: For what?

  瑪拉·萊斯特:怎么?

  Roy Cronin: For hesitating! No more hesitating for you!

  羅伊·克羅寧:猶豫啊!沒有時間等你猶豫了!

  Myra Lester: No?

  瑪拉·萊斯特:不是?

  Roy Cronin: No!

  羅伊·克羅寧:不!

  Myra Lester: Well, what am I going to do instead?

  瑪拉·萊斯特:好吧,那么我去干嗎呢?

  Roy Cronin: Youre going to get married.

  羅伊·克羅寧:你將要去結(jié)婚。

  Roy Cronin: The ballet was beautiful.

  羅伊·克羅寧:今晚的芭蕾舞美極了。

  Myra Lester: Madame didnt think so.

  瑪拉·萊斯特:夫人可從來不這么想。

  Roy Cronin: Well, experts never know - it takes outsiders to know, and I tell you, it was beautiful.

  羅伊·克羅寧:那么,專業(yè)人士從來就不懂的--只有門外漢才懂,讓我來告訴你,它就是美極了。

  Myra Lester: That certainly proves youre an outsider.

  瑪拉·萊斯特:那這就證明你完全是一個門外漢。

  (燭光俱樂部)

  洛依:你們舞蹈演員吃什么?

  What do dancers eat?

  瑪拉:哦,舞蹈演員吃-有營養(yǎng)的、脂肪少的

  Oh,,dull things mostly.Nutritious yet not fatting.

  洛依:啊,今晚例外。你這有什么特別的菜嗎?

  Oh,no,not tonight.(To waiter)What could you suggest that would be particularly rich and indigestible.

  侍者:龍蝦不錯,先生!

  The crepes,is very nice sir.

  瑪拉:嗯

  En.

  侍者:還有酒

  And wine.

  洛依:稍微喝點淡酒不違犯你們舞蹈演員的規(guī)矩吧?

  It isn't against the rules for a dancer t drink a little wine,is it?

  瑪拉:哦,今晚上

  Well, tonight……

  洛依:喝4盎

  Good,Number Forty please.

  侍者:40塊,先生

  Number Forty.

  洛依:你的舞跳得很美

  The ballet was beautiful.

  瑪拉:我看不見得

  Madame dindn't think so.

  洛依:啊,內(nèi)行不懂,只有外行懂,我給你說跳得很美

  Well,experts never know,It takes outsidersto know,and I tell you it was beautiful.

  瑪拉:這說明你確實是外行

  Taht certainly proves you'er an outsider.

  洛伊:很高興再見到我嗎?

  Roy: Are you glad to see me again?

  瑪拉:是的。

  Myra: Yes.

  洛伊:我感到你有保留。

  Roy: I sense a reservation.

  瑪拉:我想是有的。

  Myra: Well, I suppose there is one.

  洛伊:那是什么?為什么?

  Roy: What? Why?

  瑪拉:有什么好處呢?

  Myra: What's the good of it?

  洛伊:你是個奇怪的女孩,是不是?有什么好?對生活什么是好的?

  Roy: You're a strange girl, aren't you? What's the good of anything? What's the good of living?

  瑪拉:這也是個問題。

  Myra: That's a question too.

  洛伊:不,等一下。我不會讓你那么想。生活中美好的事就是會發(fā)生這種事情。在空襲的陰影下我遇見了你,這比和平時代到處閑逛,視生命為理所當(dāng)然要好得多,覺得更充實。我仍不明白。

  Roy: Oh, now wait a minute. I'm not going to let you get away with that. The wonderful things about living is that, this sort of thing can happen. In the shadow of a death raid, I can meet you and feel more intensely alive than walking around in peacetime and taking my life for granted. I still don't get it, not quite.

  瑪拉:什么?

  Myra: What?

  洛伊:你的臉真年輕,真美。

  Roy: Your face. It's all youth, all beauty

  瑪拉:你仍不明白什么。

  Myra: What is it you still don't get?

  洛伊:今天下午我離開你時,我記不起你的長相,這輩子也不會記得。我想,她美嗎?她丑嗎?她長得什么樣?我不記得。甚至非得到劇院去看你的長相。

  Roy: You know, when I left you this afternoon, I couldn't remember what you looked like, not for the life for me. I thought, was she pretty? Was she ugly? What was she like? I couldn't remember. I simply had to get to that theater tonight to see what she looked like.

  瑪拉:你覺得現(xiàn)在記住了嗎?

  Myra: Do you think you will remember me now?

  洛伊:我想是的。一輩子記住。

  Roy: I think so, I think so, for the rest of my life.

  瑪拉:你到底有什么不明白的呢?

  Myra: But what is it about me you still don't get?

  男人:各位,現(xiàn)在是今晚的最后一曲。希望你們享受這個告別的華爾茲。

  Man: Ladies and gentlemen, we now come to the last dance of the evening. I hope you enjoy the farewell waltz.

  洛伊:待會兒告訴你,我們跳舞吧。

  Roy: I'll tell you later. Let's dance now.

  瑪拉:這些燭光是什么意思?

  Myra: What does it mean, these candles?

  洛伊:你會明白的。

  Roy: You'll find out.

  地而天清晨,嗎拉和凱娣在物資里面。

  魂斷藍(lán)橋影評

  如果沒有空襲,瑪拉和羅伊就不可能相遇;如果他們早一點到教堂,瑪拉就不會繼續(xù)生活在劇團(tuán)里了;如果那天瑪拉早一點離開公寓,就不會接到羅伊的電話,她也就不會被劇團(tuán)開除;如果瑪拉沒有看到那張報紙,她就不會繼續(xù)挨餓以至淪落風(fēng)塵。是一系列的巧合導(dǎo)致了瑪拉的悲劇,這也正是戲劇式電影的標(biāo)志性特征。

  在咖啡廳和羅伊的母親會面的場景,讓人覺得有些不忍,瑪拉的兩次暈倒,讓我們可以感覺到主人公瑪拉的悲傷之情,在那時她已接近崩潰的邊緣,當(dāng)瑪拉從報紙上看到羅伊遇難的消息時,(雖然事實上是羅伊的身份證弄丟了,被弄巧成拙而已)這樣的打擊對于一個年輕女子將會有如何的影響?通過這樣一個小小的場景,把戰(zhàn)爭的冷酷無情表現(xiàn)的淋漓盡致。

  劇情在百轉(zhuǎn)千回中不斷的變化著,一見鐘情的他們,心里是甜的,生死別離時,他們語帶憂傷;再次相遇時,他們的心里是甜的,再回莊園時,憂傷卻再度襲來。

  影片并沒有從正面去表現(xiàn)瑪拉是如何的掙扎,如何的淪落。她用藍(lán)橋上四季更替,寒暑易節(jié)的鏡頭取而代之,用藍(lán)橋的灰色、蕭條暗喻瑪拉的生活困苦與艱辛。

  從電影音樂的角度看,主題音樂《友誼天長地久》每次的響起,都是二人相聚的場景,為男女主人公相會的場面增添了浪漫溫馨的情調(diào);在影片后半部分,原本溫馨的音樂卻讓人覺得凄婉傷感,這是不同場景、不同環(huán)境產(chǎn)生的效果。給人兩種截然不同的感覺。

  每次的相聚都是甜蜜與悲傷的結(jié)合。當(dāng)女主人公兩次說出“我愛你,我從未愛過別人,永遠(yuǎn)都愛你”時,羅伊的心里是淡淡地甜。當(dāng)男主人公接到命令趕赴戰(zhàn)場,當(dāng)女主人公再次與羅伊于火車站相遇時,瑪拉的心里又有著揮之不去的濃濃憂傷。

  幸運物的運用恰到好處,是貫穿始終的一條主線。第一次是在開頭,羅伊即將趕赴戰(zhàn)場,幸運物讓他睹物思人,引出了這個故事。第三次是在羅伊帶瑪拉回莊園后,在自己的家中,羅伊說要交給瑪拉,因為那是送給瑪拉最珍貴的禮物。羅伊的熱情、堅決讓心存愧疚的瑪拉倍受刺激。第五次是在故事的結(jié)尾,當(dāng)瑪拉不顧一切的沖向疾馳而來的汽車而遭遇不幸后,羅伊在藍(lán)橋上撫摸著幸運物,此時的心情復(fù)雜而紛亂。從羅伊憂郁的眼神中不難讀出對戰(zhàn)爭與愛情的無奈和悲傷。

  瑪拉的愛情悲劇究竟應(yīng)該歸罪與什么?是人類戰(zhàn)爭的冷酷?是家族榮譽(yù)的沉重?還是世態(tài)炎涼的無情?見仁見智,或者兼而有之。

  影片的結(jié)尾,當(dāng)?shù)箶?shù)第二個鏡頭給出羅伊的憂郁眼神時,我想,他的心里除了淡淡的甜蜜回憶之外,更多的是失去愛人之后的凄婉與悲傷?!痘陻嗨{(lán)橋》雖然走的是好萊塢的大眾路線,但是它的悲劇結(jié)尾的確是它區(qū)別于其他好萊塢電影的重要標(biāo)志,使得它在某種程度上迎合了東方人的審美觀念,在東方觀眾的心目中留下了難以磨滅的印象。

看了魂斷藍(lán)橋經(jīng)典臺詞的還看了:

1.電影感人至深的30句經(jīng)典臺詞

2.電影經(jīng)典臺詞語錄精選

3.最經(jīng)典電影臺詞

4.歐美電影經(jīng)典臺詞排行榜大全

5.電影優(yōu)美的英文經(jīng)典臺詞

6.莫斯科不相信眼淚經(jīng)典臺詞語句

2373987