美國人的愚人節(jié)是怎么樣的
愚人節(jié)快來到了,你有沒有計劃好如何整人了?下面,學習啦小編為大家介紹一下愚人節(jié)活動整人方案,歡迎大家閱讀。
美國人的愚人節(jié):
“報社主編先生嗎?我家出了一件新鮮事兒。陽臺花盆中竟長出了通心粉!快來看吧!”
“不必了,這已不是什么新聞。幾年前我就遇到了這種情況。我家陽臺簡直已成了通心粉的種植園了。”
然后,報社主編詳細地告訴打電話來的家庭婦女如何澆水,怎樣施肥,才能收到既茁壯而以可口的通心粉。
讀了上面的故事,也許你會問:“這是真的嗎?”按著美國人的幽默感,人們會開心地哈哈大笑,然后戲謔地稱為“四月傻瓜”。
實際上,這只不過是美國愚人節(jié)中的一幕。家庭主婦出于惡作劇,想作弄一下具有獵奇心理的新聞界。但識多見廣的主編先生非但沒有上當受騙,反而一本正經地大談花盆種植通心粉的經驗。這種含而不露的反應,彬彬有禮的回答,使雙方都感到了幽默的愉快。
如果認為愚人節(jié)中的人們行為只是出于好心,給人以快樂,那就又錯了。實際上這一天的活動,主要是使人受騙出丑。
4月1日之所以稱為“愚人節(jié)”,是因為在這一天,一封電報,或者一個郵包,都可能使人上當成為眾人眼中的傻瓜,甚至稀里糊涂,把棺木買回家中。這種惡作劇,藉以愚弄他人的行為,既不會受到懲罰,也不會遭到譴責。理由是,這一天專門定下來讓人尋歡作樂的。說一聲“愚人節(jié)玩笑”,就可以解脫。
其它國家的愚人節(jié)
這一天無論是風流倜儻的法國人、熱情洋溢的意大利人,還是做事一板一眼、嚴肅正經的德國人,都可能玩弄一些小把戲,得到一點看西洋鏡的樂趣。英國人以紳士派頭十足而聞名于世,但身為王室成員的查爾斯親王就曾玩過類似的惡作劇,讓人大上其當。至于平民百姓,那就更不用說了。
有的人可能專門為愚人節(jié)設計出:可以發(fā)出怪叫的坐墊,能放出煙花的的火柴并拿給人使用;有的人把次品作為上等禮物贈人;有一位婦女拿出女友的名片,分送給自已挑逗得如醉如癡的男人,約定幽會;也有人把許多身材矮小的人約來一起進餐。對方發(fā)現(xiàn)上當時,已無挽回的余地,有的“啞巴吃黃連”,只好表面上裝出若無其事的樣子,有的則自我解嘲,干脆于惡作劇者一起哈哈大笑。這確實是對人智慧的考驗。有的人憑機敏,順利擺脫困境;也有的人將計就計,反而讓耍把戲的人上當。據(jù)說有位女主人對一位品酒專家?guī)淼氖苛泳坪敛辉谝猓炊澆唤^口,并在晚宴上請他自食其果。
在法國,人們把上當者稱為“四月的魚”,因為四月里,魚最容易上鉤。在英國的蘇格蘭,則稱之為“布谷鳥”,自然是呆鳥之意。
愚人節(jié)的起源眾說紛紜,莫衷一是。有人說與“春分”季節(jié)有關,因為這時天氣變化無常,有些捉弄人。其根據(jù)是古羅馬曾有3月25日的嬉樂節(jié),印度有3月末的歡悅節(jié)。至于何以從天氣捉弄人變成了人捉弄人,那就不大清楚了。其實它的來源已無關緊要,人們所關心的是每年都有這么一天,可以不拘一格地“輕松”一下。
不過墨西哥的愚人節(jié)不是在4 月1日,而是12月28日。這一天借別人的東西可以不歸還。
愚人節(jié)是西方國家的事,但其影響范圍可沒有國界。有的讀者可能還記得我們有的報刊曾人云亦云,登載了一則科技珍聞,告訴人們:據(jù)英國一家科學刊物報道,有人已將牛與西紅柿嫁接成功,不久的將來人們就可以嘗到牛肉味的西紅柿。這件事說明我們的編輯不但自已稀里糊涂上了當,也使不少中國讀者無辜地做了一次“四月傻瓜”。