不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學習啦>生活課堂>節(jié)日知識>國際節(jié)日>三八婦女節(jié)>

婦女節(jié)的對聯(lián)(2)

時間: 王飄1031 分享

  對聯(lián)的語言規(guī)律

  一副標準的楹聯(lián),它最本質(zhì)的特征是“對仗”。當它用口頭表達時,是語言對仗,當它寫出來時,是文字對仗。語言對仗的含義是什么呢?通常我們提到要求字數(shù)相等、詞性相對、平仄相拗、句法相同這四項,四項中最關(guān)鍵的是字數(shù)相等和平仄相拗,這里的字數(shù)相等,不同于英語的“單詞數(shù)”相等,其實質(zhì)上是“音節(jié)”相等。即一個音節(jié)對應一個音節(jié)。在英語中,單詞“car”與“jeep”在數(shù)量上是相等的,但音節(jié)不相等。而漢語“卡車”與“吉普”,數(shù)量相等又音節(jié)相等。漢語之所以能實現(xiàn)“音節(jié)”相等,是因為漢語是以單音節(jié)為基本單位的語言。音節(jié)、語素、文字三位一體。

  漢語每個音節(jié)獨立性強,都有確定的長度和音調(diào),音調(diào)古有平、上、去、入四聲,今有陽平、陰平、上聲、去聲四聲,皆分平仄兩大類。平對仄即謂相拗。這樣,漢語的語素與語素之間(即字與字之間)就能建立起字數(shù)相等、平仄相諧的對仗關(guān)系。而英語中,即使事物的名稱、概念能夠相對,單詞的數(shù)量和詞性能夠相對,兩個句子的句式能夠相對,但其音節(jié)長短不一,獨立性弱,可自由拼讀,又無聲調(diào),故無法相對。楹聯(lián)大多數(shù)是寫成文字,并且很多時候還要書寫、懸掛或鐫刻在其它建筑物或器物上。

  因此,楹聯(lián)對仗的第二層即是所謂文字相對。文字相對意味著楹聯(lián)不僅是語言藝術(shù),又是裝飾藝術(shù)。作為裝飾藝術(shù)的一副楹聯(lián),要求整齊對稱,給人一種和諧對稱之美。漢字又恰好具備實現(xiàn)整齊對稱的條件,它是以個體方塊形式而存在的,方方正正,整整齊齊,在書寫中各自占有相等的空間位置。它具有可讀性,又具可視性。其方塊構(gòu)形,既有美學的原則,又包含著力學的要求。它無論是橫寫與豎排,都能顯得疏密有致,整齊美觀。而英文呢,它是拼音文字,每個單詞長短不一,只表音,不表義,更無可視性,只能橫排,不能豎排,無法從形體上實現(xiàn)真正的對稱。下面試舉兩個意思相同的中英文對偶句進行比較,以進一步說明為何只有漢語才有真正的對仗,而英文和其他拼音文字則不能。

2735527