紀伯倫的簡介資料
紀·哈·紀伯倫,阿拉伯文學的主要奠基人,20世紀阿拉伯新文學道路的開拓者之一,下面是學習啦小編為你整理的紀伯倫的簡介資料,希望對你有用!
紀·哈·紀伯倫簡介
紀·哈·紀伯倫(Kahlil Gibranجبران),作家,被稱為“藝術(shù)天才”“黎巴嫩文壇驕子”,是阿拉伯文學的主要奠基人,20世紀阿拉伯新文學道路的開拓者之一。其主要作品有《淚與笑》《先知》《沙與沫》等,蘊含了豐富的社會性和東方精神,不以情節(jié)為重,旨在抒發(fā)豐富的情感。紀伯倫、魯迅和泰戈爾一樣是近代東方文學走向世界的先驅(qū)。
紀·哈·紀伯倫個人生平
紀伯倫1883年生于黎巴嫩北部山鄉(xiāng)卜舍里。12歲時隨母去美國波士頓。兩年后回到祖國,進貝魯特“??爽?睿智)”學校學習阿拉伯語、法文和繪畫。學習期間,曾創(chuàng)辦《真理》雜志,態(tài)度激進。1908年發(fā)表小說《叛逆的靈魂》,惹怒當局,次年遷往紐約從事文學藝術(shù)創(chuàng)作活動,直至逝世。著有散文詩集《淚與笑》《先知》《沙與沫》等。
紀伯倫是黎巴嫩的文壇驕子,作為哲理詩人和杰出的畫家,他和泰戈爾一樣都是近代東方文學走向世界的先驅(qū),“站在東西方文化橋梁上的巨人”。并有評論說“上帝的先知于其身復(fù)活”。同時,以他為中堅形成的阿拉伯第一個文學流派——敘美派(即“阿拉伯僑民文學”),全球聞名。
從上世紀20年代起,紀伯倫的創(chuàng)作由小說轉(zhuǎn)向散文和散文詩,后陸繼發(fā)表散文詩集《先驅(qū)者》(1920)、《先知》(1923)《沙與沫》(1926)、《人之子耶穌》(1928)、《先知園》(1931)、《流浪者》等,以及詩劇《大地諸神》、《拉撒路和他的情人》等?!断戎肥谴碜鳎砸晃恢钦吲R別贈言的方式,充滿比喻和哲理的東方色彩。紀伯倫并自繪浪漫情調(diào)和深刻寓意的插圖。
紀伯倫認為要唱出“母親心里的歌”,作品多以“愛”和“美”為主題,通過大膽的想象和象征的手法,表達深沉的感情和遠大的理想。思想受尼采哲學影響較大。作品常常流露出憤世嫉俗的態(tài)度或表現(xiàn)某種神秘的力量。是阿拉伯近代文學史上第一個使用散文詩體的作家,領(lǐng)導過阿拉伯著名的海外文學團體“筆會”。最先介紹到中國來的是《先知》(冰心譯,1931)。從50年代起,逐漸為中國讀者所了解。其《組歌》:《浪之歌》《雨之歌》進入人教八年級下冊第十課。
1883年1月6日,紀伯倫出生在黎巴嫩北部的崇山峻嶺之中,著名的“圣谷”附近的貝什里村。
在短暫而輝煌的生命之旅中,紀伯倫飽經(jīng)顛沛流離、痛失親人、愛情波折、債務(wù)纏身與疾病煎熬之苦。他出生在黎巴嫩北部山區(qū)的一個農(nóng)家。故鄉(xiāng)的奇兀群山與秀美風光賦予他藝術(shù)的靈感。
12歲時,紀伯倫因不堪忍受奧斯曼帝國的殘暴統(tǒng)治,他隨母親去美國,在波士頓唐人街過著清貧的生活。1898年,15歲的紀伯倫只身返回祖國學習民族歷史文化,了解阿拉伯社會。1902年返美后僅一年多的時間,病魔先后奪去了他母親等三位親人。他14歲的妹妹死于肺病。妹妹臨死之前,哭喊著“希望見到哥哥,希望見到爸爸”,但是她沒有實現(xiàn)這個愿望。
紀伯倫非常喜愛自己的同母異父的哥哥,還沒來得及悼念哥哥的時候,母親因為接連失去2個孩子,也病倒了,1903年6月,母親也離他而去。紀伯倫曾經(jīng)用一幅畫描繪了母親臨終前的瞬間,題為《走向永恒》,畫中母親的面容沒有一絲的痛苦,顯得十分從容和平靜。紀伯倫日后回憶母親對他文學創(chuàng)作的啟迪時強調(diào)“我的母親,過去,現(xiàn)在仍是在靈魂上屬于我。我至今仍能感受到母親對我的關(guān)懷,對我的影響和幫助。這種感覺比母親在世的時候還要強烈,強烈的難以測度。”
他以寫文賣畫為生,與為人剪裁縫衣的妹妹一起掙扎在金元帝國的底層。1908年,他有幸得到友人的資助赴巴黎學畫,并得到羅丹等藝術(shù)大師的親授指點。1911年他再次返美后長期客居紐約,從事文學與繪畫創(chuàng)作,并領(lǐng)導阿拉伯僑民文化潮流。當他感到死神將臨,決心讓自己的生命之火燃燒得更加光耀,遂不顧病痛,終日伏案,直到48歲英年早逝。
1904年5月,在戴伊先生的安排和許多朋友的幫助下,紀伯倫在戴伊先生的畫廊中舉辦了他的首次個人畫展。畫展是成功的 ,畫展也為紀伯倫的文學創(chuàng)作打開了大門。紀伯倫認識了阿拉伯《僑民報》的創(chuàng)辦人,他答應(yīng)《僑民報》每周發(fā)表《淚與笑》中的2篇文章。1903--1908年紀伯倫在《僑民報》發(fā)表了50多篇散文,總標題為《淚與笑》。
紀伯倫是位熱愛祖國、熱愛全人類的藝術(shù)家。在生命的最后歲月,他寫下了傳遍阿拉伯世界的詩篇《朦朧中的祖國》,愛與美是紀伯倫作品的主旋律。他曾說:“整個地球都是我的祖國,全部人類都是我的鄉(xiāng)親。”他反對愚昧和陳腐,他熱愛自由,崇尚正義,敢于向暴虐的權(quán)力、虛偽的圣徒宣戰(zhàn);他不怕被罵作“瘋?cè)?rdquo;,呼吁埋葬一切不隨時代前進的“活尸”;他反對無病呻吟,夸夸其談;主張以“血”寫出人民的心聲。
文學與繪畫是紀伯藝術(shù)生命雙翼。紀伯倫的前期創(chuàng)作以小說為主,后期創(chuàng)作則以散文詩為主。此外還有詩歌、詩劇、文學評論、書信等?!断戎肥羌o伯倫步入世界文壇的頂峰之作,曾被譯成二十多種文字在世界各地出版。
一生顛沛流離,貧病交迫,終身未婚,一生孤獨,英年早逝.這樣歷經(jīng)磨難的天才,卻將殘酷的現(xiàn)實當圣殿,把愛與美當信仰,深情地為生命獻上一朵玫瑰.
卡里·紀伯倫(1883~1931),黎巴嫩作家。生于黎巴嫩北部山鄉(xiāng)卜舍里。12歲時隨母去美國波士頓。兩年后回到祖國,進貝魯特“??爽?睿智)”學校學習阿拉伯文、法文和繪畫。學習期間,曾創(chuàng)辦《真理》雜志,態(tài)度激進。1908
年發(fā)表小說《叛逆的靈魂》,激怒當局,作品遭到查禁焚毀,本人被逐,再次前往美國。后去法國,在巴黎藝術(shù)學院學習繪畫和雕塑,曾得到藝術(shù)大師羅丹的獎掖。1911年重返波士頓,次年遷往紐約長住,從事文學藝術(shù)創(chuàng)作活動,直至逝世。
紀伯倫青年時代以創(chuàng)作小說為主,定居美國后逐漸轉(zhuǎn)為以寫散文詩為主。他的小說幾乎都用阿拉伯文寫成,有短篇小說集《草原新娘》(1905)、《叛逆的靈魂》和長篇小說《折斷的翅膀》(1911)等?!墩蹟嗟某岚颉穼憱|方婦女的悲慘命運和她們與命運的苦斗,譴責貪婪、欺詐和屈從,歌頌自尊、意志和力量。他的小說以主人公充滿哲學意味的獨白、對話和敘述,特別是被壓迫被損害者充滿激情的傾訴取勝。他用阿拉伯文發(fā)表的作品還有散文《音樂短章》(1905),文詩集《淚與笑》(1913)、《暴風雨》(1920),詩集《行列圣歌》(1918),以及《珍聞與趣談》(1923)、《與靈魂私語》(1927)等。他用英文寫的第一部作品是散文集《瘋?cè)恕?1918)。此后陸繼發(fā)表散文詩集《先驅(qū)者》(1920)、《先知》(1923)《沙與沫》(1926)、《人之子耶穌》(1928)、《先知園》(1931)、《流浪者》等,以及詩劇《大地諸神》、《拉撒路和他的情人》等?!断戎繁徽J為是他的代表作,作者以智者臨別贈言的方式,論述愛與美、生與死、婚姻與家庭、勞作與安樂、法律與自由、理智與熱情、善惡與宗教等一系列人生和社會問題,充滿比喻和哲理,具有東方色彩。紀伯倫并自繪充滿浪漫情調(diào)和深刻寓意的插圖。
在15個月里,相繼3位親人去世,并且因為治病,欠下了15000美元的債務(wù)。為了還債,紀伯倫兄妹變賣了家中的財物,紀伯倫靠寫文章、賣畫、做零工來賺錢,并且還要還債。這時候,紀伯倫在波士頓的老師戴伊知道了這個情況,伸出了援助之手。并在經(jīng)濟上,精神上給予他們幫助。紀伯倫又能專心致力于寫作、繪畫,并且開始醞釀散文詩《淚與笑》的文字。紀伯倫認為詩人的職責是唱出“母親心里的歌”。他的作品多以“愛”和“美”為主題,通過大膽的想像和象征的手法,表達深沉的感情和高遠的理想。他的思想受尼采哲學影響較大。他的作品常常流露出憤世嫉俗的態(tài)度或表現(xiàn)某種神秘的力量。他是阿拉伯近代文學史上第一個使用散文詩體的作家,并組織領(lǐng)導過阿拉伯著名的海外文學團體“筆會”,為發(fā)展阿拉伯新文學做出過重大貢獻。他的作品已譯成世界多種文字,受到各國讀者的歡迎。他的作品最先介紹到中國來的是《先知》(冰心譯,1931)。從50年代起,他的其他作品也逐漸為中國讀者所了解。紀伯倫的主要作品蘊含了豐富的社會性和東方精神,不以情節(jié)為重,旨在抒發(fā)豐富的情感。
1931年,紀伯倫逝世于美國紐約,遺體葬于黎巴嫩。
紀·哈·紀伯倫寫作風格
紀伯倫的畫風和詩風一樣,都受英國詩人威廉·布萊克(1757—1827)的影響,所以,文壇稱他為“20世紀的布萊克”。1908年—1910在巴黎藝術(shù)學院學習繪畫藝術(shù)期間,羅丹曾肯定而自信地評價紀伯倫:“這個阿拉伯青年將成為偉大的藝術(shù)家。”紀伯倫的繪畫具有濃重的浪漫主義和象征主義色彩,在紀念館收藏。在東方文學史上,紀伯倫的藝術(shù)風格獨樹一幟。在美妙的比喻中啟示深刻的哲理。另一方面,紀伯倫風格還見諸于他極有個性的語言。他是一個能用阿拉伯文和英文寫作的雙語作家,而且每種語言都運用得清麗流暢,其作品的語言風格征服了一代又一代的東西方讀者。美國人曾稱譽紀伯倫“象從東方吹來橫掃西方的風暴”,而他帶有強烈東方意識的作品被視為“東方贈給西方的最好禮物”。
早在1923年,紀伯倫的五篇散文詩就先由茅盾先生介紹到中國。1931年冰心女士翻譯了《先知》,為中國讀者進一步了解紀伯倫開闊了文學的窗扉。近十多年來,我國又陸續(xù)出版了一些紀伯倫作品。這位黎巴嫩文壇驕子在中國有越來越多的知音。
紀伯倫的簡介資料相關(guān)文章:
4.紀伯倫的勵志名言